т он информацию или нет — лишь бы от него не требовали близости.
— А у меня будет еще лучше! — пообещала Рита, словно прочитав мысли Корридона. И снова прижалась к нему, намекая, что он не зря тратил деньги. — Веришь?
— Еще как, — холодно обронил Корридон, открывая дверцу машины. — Куда ехать?
Она сказала адрес и, удовлетворенно вздохнув, упала на сиденье.
— Обожаю ездить на такси… Обними меня покрепче.
Потом запустила пальцы в его волосы и притянула к себе, ища губами его губы.
Целуя ее, Корридон косил глазами на рекламный плакат, который украшал перегородку, отделявшую их от водителя. Она изображала озеро и очаровательную девушку в бикини, обнимающуюся на плоту с дружком. Надпись на плакате гласила: «РАЗВЛЕКАЙТЕСЬ С УДОВОЛЬСТВИЕМ»… Блондинка в его объятьях тихонько застонала и прижалась к нему еще крепче. «И это называется «развлечение»? — тоскливо подумал Корридон. Сидевшая рядом женщина ему не нравилась, он не чувствовал к ней ни малейшего влечения. Но нужно было играть роль до конца. И он не разжимал рук, пока Рита сама не прервала поцелуй.
— Хорошо… — вздохнула она. — Ты очень милый, Стив. — Ее глаза закрылись. — Держи меня так. Я хочу спать.
— Ну что ж, спи, — сказал Корридон, украдкой вытирая рот рукой. И добавил обреченно: — Я не убегу.
К его великому облегчению Рита действительно заснула, опустив голову ему на плечо, а он безучастно смотрел в окно, думая о Гаррисе: может быть, она и того называла милым и притягивала к себе для поцелуя.
Так или иначе, Гаррис мертв. Его убили, очевидно, когда он выходил от Риты. Корридон нащупал под плащом обнадеживающую тяжесть револьвера в наплечной кобуре. Мэллори заблуждается на его счет — он не Гаррис.
Во втором часу ночи такси остановилось перед маленьким, уединенным домиком в Уимблдоне. Рита выпрямилась, когда шофер открыл дверцу, и быстро поправила прическу.
— Все в порядке? — осведомился Корридон, помогая ей выйти из машины.
— Да. Последняя порция бренди была, пожалуй, лишней. — Она хихикнула, сжимая его руку. — Но теперь я, слава богу, в норме.
Расплачиваясь с водителем, Корридон заметил метрах в ста от дома Риты Аллен большой пруд, окруженный деревьями, — не тот ли самый, где нашли Гарриса?
— Пойдем скорее. — Рита потянула его за рукав. — Я хочу выпить.
— Ты живешь одна? — спросил он, входя следом за ней в темную прихожую.
— Да, совсем одна. — Она рассмеялась. — Удивлен?
— Немного. Для одинокого человека, на мой взгляд, квартира удобнее.
— Входи же!
Рита провела его в гостиную и щелкнула выключателем.
«Любовное гнездышко», — цинично подумал Корридон. Главенствующее место в комнате принадлежало дивану. Напротив двери находился буфет, заставленный бутылками и бокалами. Возле электрического радиатора в виде очага стояло большое кресло-качалка. Отличный китайский ковер покрывал пол, а два светильника заливали потолок янтарными лучами.
— У тебя здесь уютно! — заметил Корридон, кинув шляпу на диван.
— Да, — отозвалась Рита, — уютно…
В голосе девушки внезапно прозвучала горечь, и Корридон бросил на нее острый взгляд. Она стояла у буфета и с отсутствующим видом смотрела на диван.
— Ну, что ты будешь пить? — вдруг спросила Рита, словно очнувшись от забытья. — Только не думай, что так же у меня обставлен весь дом. Эта комната — особая.
— Предпочитаю скотч. Я сам приготовлю… Что же здесь такого особого?
— Садись. — Она плеснула себе в бокал, открыла маленький холодильник, вмонтированный в буфет, и достала лед. — А разве не особая? Я называю ее «театром действий». — Рита пожала плечами. — Знаю, я такая же, как все… Ведь так обычно говорят, да?
— О чем ты? — удивился Корридон.
— Ни о чем. Все хорошо. — Она неожиданно улыбнулась. — Я пойду переоденусь быстренько. Отдыхай.
«Сколько раз я слышал эти слова?»— подумал Корридон, наливая себе скотч. Сколько так называемых порядочных женщин, с которыми он был знаком, рано или поздно произносили эту фразу. Сейчас она вышла из комнаты, а через несколько минут вернется и захочет его ласк… Эта мысль была ему неприятна, и он, нахмурившись, стал расхаживать из угла в угол. Комната не представляла интереса: никаких шкафов, никаких ящиков, где могли бы сохраниться ведущие к Мэллори следы.
Шаги Риты доносились со второго этажа, и Корридон, выйдя в прихожую, включил свет и заглянул в другую дверь. Голый пол покрывал лишь толстый слой пыли. Что ж, правда: не все комнаты так великолепны, как гостиная. Любопытно, сколько еще пустых помещений в этом доме?
Корридон качался в кресле, когда вошла Рита. В ярко-красном шелковом халате, она остановилась на пороге, надеясь вызвать у него восхищение, но он видел только куклу с невыразительно вылепленным лицом.
— Прелестно! — Корридон проводил взглядом девушку до дивана. — Позволь, я приготовлю тебе выпить.
Рита села и повернулась к нему; халатик распахнулся, обнажив ее красивые длинные ноги.
— А всего несколько часов назад мы даже не были знакомы! — воскликнула она.
Он кивнул и подал ей бокал.
— Скажи мне, зачем ты работаешь в магазине — при таком доме?
— Жить-то надо, — словно оправдываясь, ответила Рита.
— Там так хорошо платят? — удивился Корридон, указывая на обстановку.
— Конечно, нет! Просто я хочу быть независимой. Но хватит об этом. — Она протянула к нему руку. — Иди ко мне, садись рядом.
Он решил не тратить больше времени. Его привело сюда дело. Пора им заняться.
— Закуришь? — предложил Корридон, протягивая портсигар.
Недоуменно, с легким раздражением она взяла сигарету, и тогда, не сводя с нее глаз, он достал из кармана коробок и чиркнул спичкой о ноготь большого пальца. Этот трюк был явно знаком Рите — она слегка вздрогнула и быстро взглянула на Корридона.
— Забавно, да? — спросил он, когда она прикуривала. — Меня научил этому один парень во Франции, с которым я встретился во время войны.
— Вот как? — Рита выпустила его руку и откинулась на подушки, стараясь казаться спокойной. — Я видела в кино: так прикуривают всякие отрицательные герои.
— Странно, иногда ничтожная деталь может вызвать воспоминания… Этот парень, о котором я говорил, был летчиком. Мы познакомились после его побега из лагеря для военнопленных.
— Не надо о войне, — торопливо вставила Рита. — Лучше давай поговорим о нас.
— Симпатичный парень, — продолжал Корридон, будто ничего не слышал. — Я часто себя спрашиваю: что с ним случилось? Он был ранен в горло и мог говорить только шепотом. Однажды он меня чертовски выручил. Мне очень хотелось бы увидеться с ним.
Рита закрыла глаза, под слоем умело нанесенной косметики проступила бледность.
— Да, вот еще что! Он как-то рассказывал, что снял и обставил для любимой девушки домик, где они могли бы встречаться. И вскользь упомянул о буфете с холодильником — довольно редкой и роскошной вещице… — Корридон помолчал, увидев, как напряглась Рита. — Ты с ним случайно не знакома? Его звали Брайан Мэллори.
По улице с ревом, на второй передаче, проехала машина. У соседнего дома она остановилась, захлопали дверцы. Раздался веселый мужской голос:
— Спасибо, старина! Надеюсь, не заблудишься? Все время прямо и второй поворот направо. Вокзал у подножия холма.
— Не говори так громко, дорогой! — закричала женщина. — Ты перебудишь всю улицу. Конечно же, Берти знает дорогу… Правда, Берти?
Другой мужской голос перекрыл шум работающего мотора:
— Не беспокойтесь. Ну, до следующей встречи!
— Еще раз спасибо, старина. Мы отлично провели время, просто отлично! Не забудь, теперь моя очередь приглашать!
Хлопнула дверца.
— Счастливо!
— До свидания, Берти! — взвизгнула женщина.
— Пока, ребята! Смотрите не делайте там ничего такого, о чем потом нельзя было бы рассказать матушке!
Мотор взревел, и машина умчалась. В наступившей тишине голос Риты Ален прозвучал неестественно громко:
— Значит, ты тоже один из них? — Она выпрямилась и стянула пальцами полы халата. — Могла бы догадаться… Боже мой, какая я идиотка!
Рита с трудом поднялась с дивана и подошла к Корридону, который продолжал сидеть.
— Ну почему вы не оставите меня в покое?! — Она судорожно дышала, ее глаза потемнели от гнева и страха. — Я не хочу оказаться замешанной в этой истории.
— Ты погрязла в ней по самую шею, — холодно возразил Корридон. — Гарриса убили.
Она поднесла руку ко рту и стала кусать пальцы, бессвязно выкрикивая:
— Не желаю слушать!.. Знать ничего не знаю!.. Мэллори для меня пустое место!
— Нет, моя пташка, сухой тебе из воды не выйти… — Она попятилась и Корридон схватил ее за руку. — Гарриса убили.
Рита попыталась вырваться. Ее светлые волосы рассыпались и закрыли лицо. Поняв, что ей не освободиться, она начала плакать.
— Оставь меня! Что ты несешь, не понимаю… — простонала она. — Его не убили, он сам покончил с собой. Так писали в газетах. Я здесь ни при чем!
Корридон резко встряхнул ее за плечи.
— Его убил Мэллори. Гаррис пришел к тебе, а Мэллори уже поджидал… И это называется «я здесь ни при чем»?!
Рита снова стала вырываться.
— Ты сошел с ума! — закричала она. — Мэллори и духу тут не было! Он неделями не показывается!.. Тот дурак сам покончил с собой!
— Это ты так говоришь, но я-то знаю: его убил Мэллори. Если ты не замешана в этой истории, лучше признавайся: где он прячется?
— То же самое хотел выведать ваш Гаррис. И посмотри, что с ним стало! — Рита судорожно сжала кулаки. — С чего ты взял, что его убил Мэллори?
— Где он? — грозно повторил Корридон.
— Понятия не имею, клянусь! — Она окинула комнату затравленным взглядом. — Я тут ни при чем!
— Не поможет, милая. Говорить придется в любом случае — мне или полиции… Выбирай.
При упоминании о полиции Рита смертельно побледнела, медленно опустилась на колени и в отчаянии заголосила: