Мелодия тумана — страница 42 из 48

«Что ж, ты сам этого захотел», – подумал я и не спеша побрел к парадной лестнице, которая вела на второй этаж. Я помнил еще из перевода Арона, что именно там находились жилые комнаты и кабинет Аластора.

Я поднимался по разрушенной лестнице и оглядывался по сторонам. Под моими ногами хрустел раздробленный пол, ветки и осколки черного стекла. Я задрал голову наверх и увидел темное, как смола, небо – купол был разрушен, моим путеводителем все это время выступал железный каркас. При этом – крыша осталась цела. Мне показалось это удивительным. Ведь обычно крыша, это именно то, что разрушается у таких зданий в первую очередь.

Маленький луч фонарика освещал только малую часть замка, но этого оказалось достаточно, чтобы понять, каким богатым был Аластор. Но вот незадача: его имение явно обокрали – стены пустовали без картин. Я увидел лишь воткнутые заржавевшие гвозди. Они торчали из стен как замороженные червяки. Зрелище оказалось не из приятных. При этом в некоторых местах я снова заметил белых личинок. В замке стояла могильная тишина, я даже слышал, как эти твари склизко елозили по обветшалой стене. С улицы не доносилось ни пения птиц, ни завываний ветра. Звуки создавал только я и живность, которая обитала в замке.

Поднявшись на второй этаж, я пошел в сторону кабинета Аластора. Если мне не изменяла память, он находился в западном крыле почти в самом конце коридора.

Потребовалось несколько минут, прежде чем я дошел до старой дубовой двери. Взяв в ладони ржавую круглую ручку, я дернул дверь сначала на себя, потом от себя, но она не поддалась. Сложно было сказать – она заперта на ключ или просто отсырела. Я дернул еще раз, уже сильнее. Ничего. Ее все-таки заперли. Понадеявшись, что замОк разрушился, я со всей силы начал ломиться в дверь. Ничего. Прошло два столетия, а механизм был как новый – не вломиться.

– Твою ж, – выругался я и начал светить фонариком в разные стороны, даже не зная, что пытаюсь найти. Ключ? Нет, было бы безумием искать его в коридоре.

И тут меня осенило. Если Аластор что-то оставил в кабинете для Питера, ключ должен был лежать в спальне сына. Так больше вероятности, что тот его заметит.

Была только одна проблема – на этаже располагалось больше сотни комнат. Чтобы найти спальню Питера, мне пришлось бы облазить каждую. Это казалось безумием. Я понятия не имел, в каком крыле замка жил Питер и как вообще выглядели его апартаменты.

Стиснув зубы, я сильнее сжал телефон в руке и стал направлять луч фонаря на все двери вблизи кабинета Аластора. Примерно на пятой я заметил, что наверху есть серебряные буквенные вставки. На первых трех дверях я увидел высеченную большую буква «H.», потом появились «C.» и снова «H.». И только в конце восточного крыла я увидел две буквы: «A.P.».

– Аластор Паулет, – прошептал я, чувствуя, как по коже начинают бегать мурашки. Если логика меня не подводила, на серебряных бляшках были высечены инициалы Герцога и названия комнат. Комнаты для гостей, приемные и, наконец, покои семьи.

Наведя лучом фонаря на следующую дверь, я чуть не крикнул. Инициалы Питера больно резанули меня по коже до самого мяса. Ни секунды не думая, я схватился за ручку двери, над которой было высечено «P.P.», и распахнул ее.

Комната была в еще более ужасном состоянии, чем коридор. Кроме мусора и раздробленного камня в ней ничего не оказалось – ни мебели, ни картин. Здесь все сгнило и превратилось в одно большое месиво.

«И как прикажете искать ключ?», – мысленно возмутился я.

Я набрел на тупик. Что делать дальше – я не имел ни малейшего понятия. Из всех возможных вариантов проникновения, я мог лишь выбить дверь. И то, надежда, что в кабинете что-то есть, угасала внутри меня как свеча, которая достигла дна плоского подсвечника. Даже если Аластор оставил Питеру зацепки, я не мог гарантировать, что они уцелели и не подверглись гниению.

Я вернулся к кабинету и со всей дури ударил по двери кулаком.

«Идиот, ты ее не откроешь», – шикнул я сам на себя.

Отчаявшись, я медленно пошел к лестнице. Я понятия не имел, что мне делать дальше. Когда я шел к Герцогу, мне казалось, именно здесь я найду ответ хотя бы на один из сотни вопросов. Все было потеряно.

Но не успел я пройти и двух метров, как за моей спиной раздался глухой щелчок. Я остановился, цепенея от ужаса. В этот момент мое сердце сделало сальто, упало и превратилось в непонятную жижу от соприкосновения с ледяным полом. Сглотнув слюну, и сжав руки в кулаки, я медленно начал поворачивать голову назад. Со стороны все осталось прежним – дверь была заперта.

«Нет, тебе почудилось», – подумал я, ощущая, как от страха у меня одеревенели ноги.

Я также медленно, никуда не спеша, отвернулся от двери и сделал еще один шаг вперед. И тут раздался второй щелчок. Видимо, кабинет был заперт на два оборота.

Сделав пару глубоких вдохов, я подошел к двери и дрожащей от страха рукой повернул круглую ручку и потянул ее от себя. Скрипя, деревянная дверь начала медленно открываться. Когда она открылась до конца, я заорал от ужаса. Передо мной кто-то стоял – невысокого роста и худощавого телосложения. Из-за темноты я не мог различить черты лица незнакомца.

Глава №36

– ДжонгХен, убавь звук!

– Арон?! – перестав кричать, удивился я. Уверяю, от моих воплей в некоторых частях замка обвалилась часть стены.

– Да не ори ты, – шикнул друг, схватил меня за рукав футболки и затянул в кабинет.

– Что… что ты здесь делаешь? – заикаясь, спросил я. От страха у меня одеревенели не только ноги, но и язык. Я даже не сразу понял, что оказался в кабинете Аластора.

– Тебя жду.

– В смысле?

– Собрал чемодан? – задал встречный вопрос Арон. Прикусив язык, я посмотрел в сторону и заметил большой книжный шкаф. Он был пустым. – Вот и я знаю, что нет.

– Но как ты узнал, что это я? Тут, за дверью? Может… может я не собирался идти в этот замок. Откуда тебе было знать? Или ты снова что-то от меня скрыл? – я снова перевел взгляд на Арона. Пусть я плохо различал черты его лица, мне было необходимо смотреть прямо на него.

– Успокойся, ДжонгХен, – просипел Арон. – Ничего я от тебя не скрывал. Когда ты сказал, что тебе нужно собрать чемодан, я не поверил этому и пошел искать Элизу. Она могла что-то знать. Я нашел девушку в библиотеке. Элиза сказала мне, что ты достал книгу Питера и вырвал из нее какую-то страницу. Я проверил – в биографии не оказалось только карты. И да, ДжонгХен, кто еще будет ругаться на корейском в Беркшире? Пусть ты шикал очень тихо, звуки и интонацию я еще умею различать.

– Но зачем ты закрылся?

– В целях самозащиты. А то мало ли. Я тут сижу, а ты в это время за обе щеки наворачиваешь жаркое Мэри. Жутко тут. Не могут понять почему, но колени немного дрожат.

Я тяжело вздохнул, чувствуя, как мое сердцебиение приходит в норму.

– Нашел здесь что-нибудь? – спросил я, оглядывая кабинет. Фонарик на телефоне выключился, поэтому я включил его снова.

– Ты долго добирался, я почти все здесь обшарил, – вздохнул Арон и вместе со мной еще раз оглядел большой кабинет. Удивительно, он сохранился лучше, чем спальня Питера. У окна стоял дубовый стол, с металлической отделкой, в углу высокий сейф с настежь распахнутой дверкой. Разрушились только стулья, диван и другая мебель. Хотя книжный шкаф был почти как новенький.

– И?

– Я нашел письмо Аластора, который он адресовал Питеру. Там, в сейфе, – кивнув головой на металлическую бандуру, спокойным тоном сказал Арон. – У меня для тебе шокирующие новости, ДжонгХен.

– Какие?

– Элизу убил не Аластор Блэк, а…

– Томас Феррарс, – закончил я за друга. Как жаль, в тот момент мне больше всего на свете хотелось увидеть выражение его лица.

«Что, неприятно узнавать новости не первым?», – мысленно съязвил я.

– Откуда ты знаешь?! – воскликнул Арон.

– Долгая история, – вздохнул я, понимая, что не готов описать все, что произошло со мной несколько дней назад. Но, кажется, Ли не нужен был мой рассказ, он все понял без слов.

– Ты узнал в тот вечер, когда вернулся из Лондона?

Я молча кивнул головой.

– Хорошо. Не хочешь, не говори. Наведи сюда свой фонарик, я прочитаю тебе письмо. Готовься к худшему. Питер Паулет оказался отменным фантазером. Не вся его книга – правда.


Питер, сын, я знаю, какого ты обо мне мнения, но прошу– не верь гадким слухам, которые распространяются про меня по всей Англии. Я не убивал Леди Элизабет Феррарс. Даже если хотел, не посмел бы этого сделать. Истинный убийца– это Граф Томас, ее отец. Об этом мне рассказала моя знакомая, имя которой останется в тайне. Поверь мне, сын, это не я проклял девушку. Спроси себя сам: «Зачем мне брать на себя такой тяжкий грех?».

Все полгода, пока ты жил в логове сатаны, я искал для Элизабет противоядие. Во время поисков я узнал, у кого Томас купил проклятый яд. На границе с Хэмпширом живет вдова по имени Руна. Обычная женщина, крестьянка. Никто не знает, что она потомственная ведьма, дальняя родственница известной Алисы Кителер26. О ее силе знал лишь Томас. Откуда– я так и не понял. Возможно, случайное знакомство, которое вылилось в нечто большее. Но сейчас я хочу рассказать тебе не об этом, Питер.

Вчера я был у этой ведьмы вместе со своей знакомой. Мы пробрались к ней ночью и, угрожая инквизицией27, выяснили всю правду. Все, что тебе нужно знать– Леди Элизабет можно спасти от проклятия. Я получил от Руны яд, который доведет дело до конца. Да, Питер, ты правильно понимаешь– спасти девушку не удастся. К сожалению, ни одна магия не способна воскресить человека, тело которого уже подверглось гниению. Но сейчас ты можешь освободить Элизабет от проклятия. Она больше не будет пленницей своего замка.

А теперь, Питер, слушай меня внимательно. Яд, который я получил от Руны, спрятан за склепом Леди Элизабет. Если смотреть на склеп со входа, то с правой стороны ты увидишь небольшую насыпь из булыжников и мелких камней. Со стороны они выглядят не очень примечательно, такие всегда остаются после стройки и реставрации зданий. Просто так их никто не будет трогать. Тебе нужно то, что зарыто внизу под этими камнями. Копай до тех пор, пока не найдешь пузырек из толстого стекла, замотанный в белый платок. В пузырьке