И Мэлори решительно шагает вперед. Словно путь свободен. И правда – коридор пуст. Незнакомца больше нет. Мэлори не чувствует его присутствия. Не наталкивается на него. И ни на что другое.
Она останавливается, ощупывает пространство за спиной – от стены до стены. Мерно стучат колеса, она делает еще шаг. Вытягивает руки. Никого. Проходит до конца коридора и обратно. От края до края. Двери купе закрыты и были закрыты – она уверена, так как не слышала, чтобы их кто-то открывал. Мэлори принюхивается. Остался запах человека, мужчины. Она помнит ощущение его тела. Крупный, немного похож на отца.
Мэлори задирает голову, будто он мог спрятаться под потолком. Снова проходит коридор до конца. Теперь перед ней ряд закрытых дверей, за ними выход. Затем следующий вагон. Снова выход. И так далее.
Мэлори прислушивается. Из купе доносятся голоса.
– Он сказал, что поймал тварь.
– Как это «поймал»?
– Я встретил его между вагонами.
– Кого?
– Он говорит – тварь в одном из гробов в грузовом отделении.
Мэлори инстинктивно ускоряет шаг. Вот она уже в следующем вагоне. Она ощупывает вытянутыми руками путь, в ней столько страха и воспоминаний, что кажется – стало еще темнее. Выходит, все эти годы было светло, а теперь она услышала нечто сквозь закрытую дверь чужого купе – и свет погас навсегда.
Сказал, что поймал тварь.
В одном из гробов в грузовом отделении.
– Том, – бормочет Мэлори. – Олимпия…
Она почти не дышит от ужаса. Она идет вперед. Ее несет поезд.
Поезд, придуманный не ей.
Пространство, которое кто-то считает безопасным.
Глава 18
– Из купе не выходить, пока не доедем до места! – говорит Мэлори.
Она до сих пор в капюшоне, повязке и перчатках. Дети тоже – она проверила. Она даже не просит их повторить приказ – поймут по суровому тону, что дело серьезное.
Или не поймут?
– Что случилось? – спрашивает Том.
Разумеется. Том обязательно переспросит. Будет спорить. Мэлори пересекает купе и подходит к сыну вплотную. Он должен понять – сейчас не до шуток.
– Какая разница? Я сказала: не выходить – значит не выходить!
– Но, мама…
– Все, Том!
Сказал, что поймал тварь.
Какой ужас! Переписчик тоже упоминал кого-то, кто утверждал подобное. И в бумагах, которые он оставил, есть истории о пойманных тварях. Индиан-Ривер находится в Мичигане. Совсем близко. Новый мир сродни Дикому Западу – здесь так же чинят беззаконие и любят похвастаться удалью. Вряд ли хоть слово из этих россказней правда. Однако хорошему человеку не придет в голову хвалиться поимкой твари, даже в шутку.
Да еще в общественном месте…
Таких выдумщиков стоит бояться не меньше, чем содержимого ящика в грузовом отсеке.
– Мама… – начинает Олимпия.
Будто собирается с духом сообщить Мэлори нечто важное. Однако Мэлори не готова выслушивать. Хватит с нее новостей. Они в открытом плавании. В поезде, среди незнакомых людей. В чужой власти.
– Не сейчас! – обрывает она дочь.
Правда ли она боится людей больше, чем тварей? Действительно ли считает хвастуна более опасным, чем его пресловутую добычу?
Темнота под повязкой вдруг начинает мерцать зелеными пятнами, подкатывает тошнота. Мир рушится. Не осталось ни мыслей, ни воспоминаний, ни возродившейся было надежды – все тонет под черной тканью повязки. Остается лишь холод и мрак.
Она давно не думала о них. О тварях.
Не разрешала себе.
Именно твари, а не люди, привели ее на грань безумия.
Разрушили жизнь. Уничтожили мир, который она любила. Отобрали сестру. Отобрали родителей (как она считала долгие годы). Отобрали Тома-старшего и Олимпию – мать ее девочки. Отобрали Рика и Анетт из школы для слепых. Никакая перепись не в силах сосчитать, сколько жизней унесли эти существа.
Мэлори бьет озноб, ее мутит. Она нащупывает зеркало, ищет под ним раковину – найти бы хоть что-то, чтобы…
Нащупывает маленькое металлическое ведерко для мусора. Успевает поднести к лицу. Ее рвет, на подбородке – единственной незащищенной части тела – остается рвота.
Олимпия рядом.
– Приляг! – говорит она.
Бестолковый совет! Нельзя разлеживаться. Олимпия напоминает Мэлори маму. Однажды Мэлори стало плохо, ее стошнило в школьном туалете, и мама приехала ее забрать. Мэлори хорошо помнит путь домой. Стояла осень. Мама успокаивала: «Смотри, какие краски! Не волнуйся! Многие испытывают недомогание от перемены времени года».
«А когда меняется не время года, а все кругом, люди чувствуют недомогание? Их тошнит? И если да, то это когда-нибудь пройдет? Лет через семнадцать, например?»
И все же воспоминание успокаивает, несмотря на усталость и страх. Осенние краски и запахи. Они и сейчас, вероятно, не изменились. Только Мэлори уже не сумеет посмотреть и проверить.
– Ничего, – говорит она дочери. – Все нормально.
Судя по настороженному молчанию, дети не поверили. Ладно, неважно. Некто хвастался, будто поймал тварь. Говорит: она в грузовом отсеке.
Не время отдыхать.
Вдох. Пауза. Выдох.
Мэлори поднимается на ноги. За что им все это? Мало того что твари научились прикасаться (хотя это не точно). Мало того что их стало больше (стало ли?). Мало того что поезд проходит через место скопления тварей, как признается сам Дин. Мэлори не знает и знать не желает, с какой целью они подкарауливают состав. А теперь оказывается, что тварь едет с ними в соседнем вагоне?
Мэлори думает об остальных пассажирах.
– Надо предупредить всех, чтобы закрыли глаза.
Ей плевать на других. Она беспокоится о том, что они сделают ей и детям, если тварь выберется из гроба и пойдет бродить по коридорам. А в коридорах к тому же встречаются крепкие мужчины, которые не считают нужным подвинуться и пропустить женщину, укутанную с ног до головы, явно избегающую всяческих контактов.
«Успокойся! – говорит она себе. – Притормози».
– Предупредить – хорошая мысль. Жаль, нам нельзя выходить! – язвит Том.
В ответ Мэлори отвешивает ему пощечину.
Как только она велела оставаться в купе, Том сразу начал искать повод выйти. Проклятый переходный возраст – им лишь бы спорить по любому поводу!
На щеке Тома наверняка остался красный след от ее ладони. Он отступает на шаг. Несмотря ни на что, Мэлори горда собой – когда она ударила его по лицу, то ощутила сквозь перчатку ткань повязки. Если бы кто-то сказал ей семнадцать лет назад, что она способна на такое, она бы не поверила. Однако даже сейчас Мэлори думает: «Хорошо. Он в повязке».
– Вот так, значит… – произносит Том.
Он еще много собирается сказать, Мэлори чувствует. Эта короткая фраза словно прорвала плотину – теперь поток не остановить.
– Подождите! – говорит Олимпия. – Так нельзя! Мама, успокойся! Все хорошо. Мы в порядке. Мы в поезде. Едем к твоим родителям. Мы…
И тут Том находит выход для ярости. Мэлори ожидала другого. Она готовилась к гневным тирадам. Или даже к ответному удару. А вместо этого открылась и вновь захлопнулась дверь, и Том сердито протопал по коридору.
– Нет! – восклицает Мэлори.
Представляет себе гроб в грузовом отсеке – нечто ужасное открывает крышку и вылезает наружу. Мэлори кидается к двери, однако Олимпия удерживает ее.
– Мама, подожди! Дай ему остыть. Все будет хорошо. Тебе лучше не выходить в таком состоянии. Это же Том – ты его знаешь. Твой сын – Том. Ты ведь знаешь Тома…
А Мэлори вспоминает Тома-старшего. Его образ возникает в мельчайших деталях, словно живой, – и ей становится стыдно, потому что она ударила сына на глазах у этого потрясающего человека.
– Прости меня, Том! – мысленно произносит она.
Сама не понимает, извиняется ли она перед сыном или перед другом. Плачет в объятьях Олимпии, слезы пропитывают повязку, в голове звучит крик Тома-старшего, когда он умолял впустить его на чердак, где Мэлори рожала ребенка. А по дому ходили твари, которых запустил Дон по наущению Гари.
– Все будет хорошо, – успокаивает Олимпия. – Мы доберемся до места. Мы…
– Нет! – перебивает Мэлори. – Не доберемся. На этот раз я перегнула палку. Нельзя было уходить из лагеря. Нам везло. Мы выжили в первом доме. И в школе. Нам везло, и я захотела слишком многого. Увидела имена родителей и помешалась. Потеряла бдительность. Я потеряла бдительность, Олимпия.
Голос срывается. Олимпия хочет сказать еще что-то успокоительное, однако Мэлори уже снимает руки дочери с плеч.
И гордится, что Олимпия в перчатках.
Гордится даже сейчас.
Выходит за дверь. Искать сына. Том заинтересуется пойманной тварью больше всех остальных пассажиров вместе взятых.
И его стремление к прогрессу обернется кошмаром.
Глава 19
Том больше не зажмуривается. Пошло все к черту! Зачем закрывать глаза? Хозяин поезда ходит с открытыми и не пропустил ни единого рейса. Мэлори перешла черту. Это уж слишком! Одно дело, когда они были малышами и она везла их на лодке к школе для слепых. Тогда ее поведение можно было хоть как-то объяснить. Но сейчас? Здесь? Они вышли за пределы своего маленького мирка. Звуки, запахи, ощущения – все новое. Том никогда ничего подобного не встречал, тем более – не видел. Он идет по коридору. По левую руку двери. По правую – черная стена. Все качается. Дребезжит. Почему? Потому что это поезд! Они с Олимпией никогда не ездили на поезде! Да что поезд, они вообще ничего никогда не делали!
Мэлори зашла слишком далеко!
Она ударила его в первый раз со времен мухобойки – когда в младенчестве учила их с Олимпией просыпаться с закрытыми глазами. А сегодня она ничему его не учила. Просто злилась. Сплошной мрак и ограниченность. Неужели она не понимает? Родился ты до нашествия или после – тебе все детство рассказывают, как устроена жизнь. А потом… Потом ты хочешь исследовать мир сам.
В конце коридора открывается дверь, выходит женщина. Задвигает за собой створку и сразу поднимает веки. Видит Тома и смущенно улыбается. Может быть, на долю секунду приняла его за тварь? Он не знает, как себя вести. Сколько женщин он встречал за свою жизнь? А сколько мужчин? В школе для слепых было много народу. Только Тому тогда было всего шесть. А сейчас шестнадцать.