Мэлори — страница 37 из 39

– Закройте глаза! Закройте глаза!

Олимпия хоть и ведет Мэлори прочь от сцены, кажется, возбуждена не меньше остальных.

«Где Гари?» – думает Мэлори.

– Где Гари? – спрашивает она вслух.

– Мама! – восторженно говорит Олимпия. – Мама, у Тома получилось!

И тут раздается голос. Мужской голос. Однако он не принадлежит Гари. Мэлори слышит голос отца. Она столько раз слышала его во сне… и теперь сон оборачивается кошмаром.

Папин голос всплывает из самых глубин, из потаенных уголков ее собственной тьмы, о которых она даже не подозревала. Она пытается стряхнуть наваждение, вернуть голос обратно в мир сновидений, избавиться от него, как она избавилась от Гари несколько минут назад.

Не время тешиться пустыми надеждами! Не время мечтать!

– Мэлори!

Спит она или бодрствует, однако голос действительно папин.

– Кто вы? – спрашивает Олимпия.

– Что происходит? – выдыхает Мэлори.

– Мама, кто это?

– Мэлори Волш? – произносит мужчина.

Это папа. Соткался из темноты. Встал рядом.

– Боже мой! – восклицает Мэлори и цепляется за Олимпию, чтобы не упасть.

Ей физически больно от счастья – это правда, перед ней Сэм Волш, он проводит пальцами по ее лицу. И его голос, его реальное присутствие настолько чудесны, что разгоняют мрак даже под черной повязкой. Ей становится светлее – впервые за семнадцать лет.

– Я не могу… – говорит Мэлори.

Потрясение слишком велико. Слишком много всего произошло. Сразу.

– Мальчик назвал твое имя, – говорит голос Сэма Волша. – А потом… я узнал твой голос.

Он снова ощупывает лицо Мэлори.

– Мэл, это ты?

Вдох. Пауза.

Смеет ли она надеяться?

– Папа?

Знакомые руки обнимают ее за плечи. Олимпия тоже говорит невероятные вещи, говорит – это ее дедушка.

А Олимпия его видит.

– Боже мой! Боже мой! – твердит Мэлори.

– Я Сэм Волш, – произносит голос отца. – Ты ведь Мэлори?

Мэлори опускается на колени. Не может быть! Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Вокруг шумят люди. Том все еще на сцене. Олимпия рядом с ней.

Отец…

Мэлори хотела бы сорвать с лица повязку.

Однако она не отступит от главного правила. Даже сейчас.

Мужчина опускается на колени возле Мэлори. От него исходит знакомый запах, она хорошо помнит этот голос и прикосновения, они стоят на коленях посреди этого адского города, в толпе варваров, которые даже не хоронят своих умерших. Толпа дружно приветствует Тома, а он, возможно, прямо в эту секунду теряет последние капли разума, хотя Олимпия по-прежнему твердит, что с ним все хорошо.

– Мэл! – уже уверенно восклицает мужчина. – О господи! Мэлори, это ты!

Они обнимаются. Повязка Мэлори промокла от слез. Она хватает отца за плечи, буквально впивается в него ослабевшими пальцами. Как можно крепче.

– Папа!

– Мэлори!

Сэм Волш плачет. Пытается что-то сказать. Мэлори нащупывает на его лице повязку и радостно смеется – он тоже соблюдает главное правило.

– Мы так и знали! – говорит Сэм с облегчением. – Мы знали, где тебя искать.

Затем что-то говорит Олимпия. Затем и Том – он тоже подошел. Том говорит сестре, что его теория оказалась правильной. Спрашивает, почему у Олимпии открыты глаза.

– Я заметил еще со сцены, – удивляется он. – Через зеркальное стекло. Ты почему не зажмурилась?

Потом рассказывает про тварь.

Сквозь хаос и суматоху, сравнимую с днем нашествия, Мэлори по-настоящему слышит лишь голос отца.

– Мы знали, где тебя искать!

– Папа, – говорит она, целуя его лоб через повязку, – почему вы решили искать меня здесь?

Сэм смеется. В его смехе читаются бесконечные годы страданий.

– Ты всегда была бунтаркой, – говорит он. – Рисковой девчонкой. В отличие от нас с мамой.

Он крепко ее обнимает, а Мэлори думает: «Неужели это про меня? Куда же делась эта рисковая девчонка?»

В голосе Тома восторг и гордость. В голосе Олимпии – потрясение.

Толпа вокруг становится все более шумной. Если Том и в самом деле посмотрел на тварь, радоваться сейчас – чистейшее безумие. А Мэлори почему-то не страшно.

Страх отступает. Впервые за семнадцать лет.

На секунду она вспоминает Мэлори-бунтарку, которую описал отец. Она ведь тоже боролась с несправедливостью…

Совсем как Том.

– Твоя мама… – начинает отец и замолкает.

Ох, не нравится Мэлори его молчание!

– Она была бы счастлива…

– Мама?..

Мэлори хочет спросить «она умерла?» – и не в силах выговорить страшное слово.

Сэм встает сам и пытается поднять Мэлори. Том и Олимпия тоже – она чувствует руки детей. Все втроем они пытаются поставить ее на ноги. Однако на Мэлори свалилось слишком много: известия о маме, ее отец рядом с внуками – и все это в окружении ликующих безумцев…

Мэлори теряет сознание и падает в руки родных.

Глава 31

Мэлори приходит в себя не открывая глаз. Она лежит на чем-то мягком. Прикрыта одеялом до груди.

В комнате кто-то есть.

– Мама!

Это Том. Он здесь!

– Можешь открыть глаза!

Это уже Олимпия. Слава богу! Олимпия тоже здесь!

Мэлори открывает глаза и первое, что она видит, – лицо отца.

– Папа!..

Взгляд затуманивается от слез. Она и не думала дожить до такого счастья.

– Привет! – говорит отец, его глаза тоже влажны.

Он прекрасно выглядит, хоть и постарел. Поседел. А глаза живые. И улыбка ничуть не изменилась – совсем как до нашествия. Правда, одет иначе – на нем фланелевая рубашка и спортивный костюм. В ее детстве он никогда такого не носил. Видно, что последние семнадцать лет он не ездил на машине, а ходил пешком. А также не смотрел телевизор, не пользовался компьютером, не ел в ресторане.

И взгляд другой. В нем читаются пережитые страдания, воспоминания и мудрость.

Мэлори смотрит на Тома. Что же там было?.. Толпа безумцев скандировала его имя. Олимпия говорила, будто Том смотрел сквозь стекло.

Смотрел на тварь.

– Том… – начинает Мэлори.

Она пытается сесть в кровати, однако усилия ни к чему не приводят.

Том молча смотрит на нее. Он здоров.

Олимпия тоже здорова.

– У тебя чудесные дети, – кивает Сэм.

Мэлори едва может говорить из-за нового приступа слез:

– У тебя чудесные внуки.

– Принесу воды, – произносит Олимпия и выскальзывает за дверь.

Мэлори осматривается. Стены обиты рейкой. Окна занавешены одеялами. Маленькая кровать. Комната похожа на спальню для гостей.

Чисто. Уютно.

Рядом отец.

Мэлори снова переводит взгляд на Тома.

– Что с тобой произошло?

Том словно тоже стал старше, у него умиротворенное лицо человека, который добился желанной цели. Он выглядит успешным – если в новом мире вообще возможен успех.

– Знаешь, а мой внук изобрел способ смотреть на тварей! – объявляет Сэм.

Мэлори снова пытается подняться. Сэм быстро подходит к кровати и опускается рядом с ней на колени.

– Я тебе обязательно расскажу. Только, наверное, не все сразу…

– Где мы?

Сэм улыбается.

– Это мой дом. По крайней мере, последние несколько лет. А вообще историй у меня хватит на целую библиотеку. Как мы с мамой шли на юг после нашествия…

Даже если благодаря Тому теперь можно смотреть на тварей без опаски, воспоминания о них еще болезненны.

– О, папа… У меня тоже много историй, – улыбается Мэлори.

– Мы на отшибе, достаточно далеко от центра. – Сэм задумчиво смотрит на занавешенные окна, совсем как в детских воспоминаниях смотрел в сад. А сейчас… – Мэри была уверена, что ты придешь в Индиан-Ривер. Мы много об этом спорили.

– Значит, мама…

– Да.

Голос спокойный. Сэм уже успел оплакать жену, как Мэлори успела оплакать его самого.

– Шеннон… – произносит Мэлори.

– Да, Олимпия нам рассказала.

Папа улыбается. Они с мамой давно похоронили обеих дочерей.

– Кому «нам»?

– Я держу твою маму в курсе событий, хоть она и переехала. Она похоронена в саду.

– Папа, мне так жаль…

Сэм кивает, машет рукой – мол, не волнуйся, я в порядке.

– Я бы хотела сходить на могилу.

Сэм встает и подает Мэлори руку.

– Она будет рада.


Мэлори глубоко вдыхает, прежде чем выйти в заднюю дверь дома. Держит отца за руку.

По всему Индиан-Ривер идет изготовление масок из зеркального стекла, однако Мэлори с отцом пока предпочитают повязки.

– Давно вы здесь? – спрашивает Мэлори.

– Около трех лет.

– К вам приходила перепись населения?

Сэм вспоминает. Мэлори слушает, как шумят деревья в саду. Как ветер гонит по траве сухие листья.

– Да, приходил человек… Опасная это затея. Мама ему сказала: «Вы делаете благородное дело». Мы предложили ему переночевать, а он отказался, мол, некогда.

К глазам, спрятанным под повязкой, вновь подкатывают слезы. Вот бы найти переписчика! Рассказать, что его усилия не напрасны и как сильно он ей помог.

– Пойдем к Мэри, – говорит отец.

Он сводит Мэлори по каменным ступеням на лужайку. Мэлори слышит, как качается от ветра ограда. Глаза крепко завязаны.

– Ну вот, – говорит Сэм. – Не бог весть что, конечно… Но я сам ее хоронил. Мне важно было самому…

– Как она умерла?

– Во сне, Мэл. Не от тварей, слава богу.

Он опускается на колени, тянет за собой Мэлори. Она ощущает под ладонями каменную плиту. Опавшие листья, траву.

– Вот… – говорит отец.

Потом убирает руку, и Мэлори остается наедине с Мэри Волш.

Она думала, что уже смирилась со смертью матери. Однако сейчас понимает – раньше она не давала себе разрешения горевать.

Некогда было раскисать. Из-за тварей.

– Я так по тебе скучала! – сквозь рыдания восклицает Мэлори.


Они живут в доме отца уже две недели, и Мэлори каждый день навещает Мэри Волш. Оказывается, не все жители города настолько прогрессивны, как чудаки на площади, которых она слышала в первый день. Теперь понятно, почему Сэм здесь остался. Понятно, даже несмотря на их крайне безрассудное поведение, возмутившее ее в день прибытия. В новом мире люди делятся на надежных и потенциально опасных.