Мемория. Корпорация лжи — страница 38 из 42

— Да. Что с папой? — Забыв о лежащих без движения людях и разгроме в операционной, девушка быстро спустилась на пол, но тут же охнула и чуть не упала.

Фрэнк подхватил ее.

— Голова кружится, тошнит… — удивленно сказала Мэгги и не смогла сдержаться. Ее вырвало.

Фрэнк дал ей немного отдышаться, налил воды из кулера.

— Сейчас все пройдет. — Он протянул Мэгги стакан. — Пей. И постарайся больше не делать резких движений.

Дождавшись, когда стакан опустеет, Фрэнк снова посадил девушку на ложе, застегнул на ней халат на все пуговицы.

— Дыши глубже.

— Что… с папой?

— Он в соседней комнате. Кроме него, там никого нет. Мы зайдем туда…

— Фрэнк, — ее глаза увлажнились, но она сдержала слезы, — ты ведь что — то недоговариваешь. Что с папой?

— Точно не знаю. Похоже, ему пытались просканировать память или скорректировать личность, но что — то пошло не так. Барни сейчас в трансе.

Девушка оперлась на его плечо и решительно встала на ноги.

— Пошли скорее.

— Подожди. — Он приоткрыл дверь и заглянул в щель.

В коридоре никого не было. Вдалеке помигивал красным огоньком электронный замок на стене возле стеклянных створок, черным глазком нацелилась в дверь закрепленная под потолком видеокамера.

— За коридором наблюдают, — пояснил Фрэнк. — Быстро выходим, держимся естественно, делаем вид, что обсуждаем рабочий вопрос. Нам нужно во вторую дверь справа. Поняла?

Мэгги только кивнула, поправила волосы, по — деловому сунула руки в карманы. Фрэнк отступил в сторону, выпуская ее из операционной, и вышел следом, закрыв за собой дверь.

— Я никогда не была здесь. — Девушка слегка задержалась, дождавшись Фрэнка, и пошла чуть впереди.

Они миновали дверь в операционную Боу, приблизились к комнате, где, по словам ученого, находился Барни, и попытались войти туда. Но у Мэгги ничего не получилось.

— Дай, я, — отстранил ее Фрэнк.

Под ручкой на двери обнаружилась прямоугольная пластинка сканирующего устройства.

— Надо было снять у кого — нибудь браслет, — с досадой сказала Мэгги. — Без него сюда не войти.

Фрэнк отдернул рукав, взялся за ручку и прислонил к пластине запястье, где красовался отобранный у Боу браслет. В двери щелкнуло, через пару секунд они были в комнате.

Реанимация сильно отличалась от операционных. Здесь отсутствовали шкафы, столы и оборудование, напоминавшее томограф. Барни лежал на широкой полке из твердого толстого пластика, его голова была опутана сеткой тонких проводов, ногу выше колена стягивала широкая повязка с красным пятном. Сверху над ним располагался стеллаж с оборудованием и светящимися мониторами, снизу, под полкой, в больших выдвижных ящиках слабо гудели какие — то агрегаты. Могучая грудь ветерана вздымалась и опадала в такт ровному дыханию. Было ощущение, что он прилег отдохнуть и заснул.

— Папа… — Мэгги опустилась рядом с отцом на колени, коснулась его лица, превратившегося в один сплошной кровоподтек. — Папа, ты меня слышишь? Это я, твой медвежонок. Проснись…

Фрэнк внимательно смотрел на мониторы, пытаясь разобраться в их назначении и показаниях. На одном отражалась информация о том, как бьется сердце ветерана: тянулись, вздрагивая с каждым ударом, зеленые светящиеся пунктиры, в верхнем правом углу сменялись цифры ритма.

Всмотревшись в изображения на других мониторах, Фрэнк не смог сообразить, что означают странные цветные диаграммы и непонятные надписи. Пожалуй, здесь нужен Боу или кто — нибудь из мнемотехников… Он оглянулся на дверь. Мэгги решительно встала и нажала на кнопку под одним из мониторов — тот погас.

— Ты что?! — ужаснулся Фрэнк. — А если…

— Он не умрет, — заявила вдруг Мэгги. Голос ее звучал как — то отрешенно и сухо.

— Но…

— Я отключила биотокер. — Она указала на монитор с диаграммами. — Смотри.

— Кривая активности нейронов поползла вверх. — Фрэнк тупо пялился на изменявшийся рисунок. — Откуда ты столько знаешь?

Мэгги повернула к нему голову, ее лицо не выражало эмоций, бездушные глаза смотрели на Фрэнка, и вдруг она удивленно заморгала, словно очнулась от забытья.

— Что со мной? — Коснулась лба, провела пальцами по виску. — Само как — то получилось, ничего не понимаю… Я что — то сделала не так, да? — Она задрала голову, испуганно глядя на мониторы. — Что я нажала, Фрэнк?

— Ты сказала, что отключила биотокер. Я не успел заметить, какой кнопкой. Но вон тот экран сразу погас. — Он ткнул пальцем в монитор над головой. — Потом ты… будто очнулась.

— Я боюсь, Фрэнк. А вдруг я сделала папе плохо? Я же не контролировала себя, ничего не помню… Что на меня нашло?

Он взял ее за руку, отвел к двери и долго смотрел в лицо, пытаясь понять, что же случилось в ту минуту с Мэгги.

— Ты помнишь, что с тобой делали в операционной?

Она покачала головой. Фрэнк задумчиво уставился в стену, стараясь восстановить детально разговор между Клейни, Диккенсом и Боу.

— Нас хотели подвергнуть коррекции… — Он медленно повернулся к девушке. — Ты прошла первый этап, и тебя готовили ко второму… Но я успел разобраться с мнемотехниками… — Фрэнк снова взглянул в испуганные глаза Мэгги. — Они, то есть Клейни и компания, хотят нас подставить, и чтобы не возникло вопросов, нам должны скорректировать личность, создать ложные воспоминания. Мы, по версии корпорации, как — то пытались навредить или сорвать «Вакцинацию». Программа уже в действии, в ней приняли участие миллионы граждан. И основной удар нацелен против них и переселенцев… — Он помолчал, напряженно обдумывая каждое предложение, каждое слово, сказанное конгрессменом. — Записи, которую мы расшифровали и вынесли из здания, у Клейни нет. Она осталась в резервации. Но конгрессмен… — В висках молоточками застучала кровь, затылок отозвался тягучей болью. Фрэнк крепко зажмурился, открыл глаза — видимо, действие анестезии заканчивалось. — Но Клейни поручил Боу смонтировать новую запись. Мы трое — ты, я и Барни — должны сдаться полиции и сознаться в преступлениях, которых не совершали. И чтобы не возникло сомнений, у нас будет файл о том, как мы изменили конструкцию мнемокапсул…

— О чем ты говоришь, Фрэнк? — Мэгги округлила глаза. — Я ничего не понимаю.

— Успокойся. Тебе нельзя нервничать. Давай заберем Барни и уйдем отсюда. Постарайся сейчас вспомнить, как и что нажимать, чтобы вывести твоего отца из транса…

— Но я не помню! — Мэгги отчаянно сжала кулаки. — Ничего не помню!

Она топнула ногой. И тут сзади раздалось громкое сопение. Глаза девушки распахнулись еще шире, Фрэнк обернулся…

Барни кряхтя сел на полке, свесив ноги. Осоловелым взглядом уставился на дочь.

— Ох… — невольно вырвалось у Фрэнка.

— Я тот, кто помогал вам, — прогудел ветеран, медленно шевеля разбитыми губами. Указал толстым пальцем на Мэгги: — Ты та, кто менял программу. — И посмотрел на Фрэнка: — Ты тот, кто убил Кэтлин Бейкер.

Глава 22

— Он тот, кто убил Кэтлин Бейкер, — с присущим ему спокойствием произнес Клейни, глядя в маленькие свиные глазки сидящего напротив мэра. — Шесть часов назад он расстрелял лидеров переселенцев. Погибла Анна Готье. Но перед этим Шелби хитростью привлек на свою сторону сотрудницу корпорации Мэгги Дагган. Ее отец Барни Дагган и его друг Макс Догерти — кстати, оба военные профи — устроили бойню на улицах Нью — Йорка. Затем они помогли Шелби проникнуть в здание штаб — квартиры «Мемории» и хотели убить президента. Среди сотрудников службы безопасности корпорации есть жертвы, пострадали агенты секретной службы.

Мэр нервно постучал пальцами по столу, двинул массивным подбородком и произнес:

— И вы хотите, чтобы я озвучил это как официальную версию?

— Да. — Клейни поднялся из кресла и направился к выходу в приемную.

— Но это расходится с уже…

— Да! — Конгрессмен резко обернулся. — И еще не забудьте сообщить гражданам, что капитан Джессап — паникер и провокатор. Пусть все услышат правду о нем.

— Но должно состояться официальное расследование, и я не прокурор, я лишь…

— Вы сделаете это. — Клейни слегка наклонил голову вперед, пронзив мэра ледяным взглядом. — Иначе пожалеете, что ввязались в проект.

Мэр невольно отшатнулся и влип в спинку кресла, не сводя глаз с конгрессмена. Холодный пот проступил на жирном лице, кивок следовал за кивком.

— И постарайтесь оставаться на месте, пока все не завершится, — добавил Клейни. — Вы мне еще понадобитесь.

Он вышел из кабинета в приемную, взглянул на наручные часы и поспешил к лифту, сопровождаемый секретарем и телохранителями с гладкими, как у него, черепами.

Когда Клейни спустился на первый этаж, у секретаря зазвонил телефон.

— Кто там? — Конгрессмен на ходу протянул руку за спину.

— Диккенс, — шепнул секретарь, вложив трубку в раскрытую ладонь.

— Слушаю… Что?! — Клейни остановился. — Вы… — Слова застряли в горле, он рванул галстук, распуская узел на шее. — Вы… — Голос конгрессмена наконец обрел силу, и он закричал: — Начинайте немедленно! Не вздумайте упустить их!!!

* * *

— Не вздумайте упустить их! — скомандовал Кирк Диккенс в микрофон, спрятанный в рукаве, и побежал по широкому коридору с серыми стенами к лестнице, ведущей на крышу штаб — квартиры. — Блокировать лифты и входы в здание! Перекрыть все уровни!

Отправив резервную группу вниз, он заскочил в узкий тамбур, приложил браслет к электронному замку, распахнул дверь — и будто столкнулся с тяжелым внедорожником. Удар в грудь был такой силы, что Диккенсу показалось, он слышит треск разорвавшихся кевларовых пластин бронежилета под рубашкой.

Дыхание и сердце на миг остановились, его отбросило назад, из раскрытого рта вместе с брызгами слюны вырвались капли крови. Боль в груди не дала ему подняться сразу, из темноты за дверным проемом надвинулся огромный силуэт. Свет выхватил изуродованное побоями широкое лицо со свернутым носом, и Кирк узнал Барни Даггана.

— Ты!.. — сумел выдохнуть он, поняв, что беглецы опередили его, поднялись на крышу первыми, воспользовавшись VIP — лифтом, ключ от которого они могли взять только у Боу.