- Руди был обыкновенным ничтожеством, а не солдафоном.
- А Ласло, невзирая на образование, полученное в отличавшемся весьма строгими нравами военном училище, человек любезный и джентльмен. У нас будет достаточно времени на завершение работы и… возьми телефон.
Телефон его опять трезвонил.
- Это снова Полли. Прости, что отрываю от работы над книгой, но я забыла кое-что сказать…
- Да?
- Сегодня мы выпишем тебе чек, Поль, а завтра отправим его по почте.
- Какой чек?
- Дополнительный аванс из твоей доли роялти. Очевидно, Руди распорядился об этом перед тем, как э… как его сразил удар. Двадцать пять тысяч долларов.
Поднявшись с места, Поль подошел к Инзе.
- Опять твое колдовство?
Она широко развела пухлые руки, безуспешно пытаясь изобразить невинность.
- Ведь такое могло случиться, будь я настоящей ведьмой, одаренной особой силой. Но ты считаешь меня самозванкой…
- Ну, нет. Так называл тебя Руди, - возразил Поль. - Я лично склоняюсь к тому, чтобы признать твои претензии. И совсем не возражаю против твоих попыток выжать из «Гринси» больше денег, чем они обещали.
- Спасибо тебе, дорогой.
- А вот остальные фокусы, Инза… когда мои кредиторы бросаются с моста верхом на мотоцикле или Руди Коркин падает в лихоманке… не знаю, чем ты там его наградила… такие штучки надо прекратить.
Она вздохнула всем телом, так, что звякнули браслеты.
- Ладно. Никакой черной магии и волшебства, - пообещала она. - Надеюсь, Ласло не разочарует тебя.
- Боже, а с ним-то что случилось?
- Ничего такого, просто ему исполнилось двести двадцать шесть лет, - ответила Инза. - Только не волнуйся, на самом деле это незаметно.
- Но как он дотянул до двухсот двадцати шести лет?
- Просто не стал умирать. У вампиров есть такая способность. Поль вскочил.
- Великолепно, Инза, просто великолепно! Вместо никчемного редактора ты подсовываешь мне живого мертвяка.
- Ладить с ним будет много проще.
Сансон заходил по комнате - насколько это было вообще возможно в набитой вещами гостиной.
- И ты не оставила намерения наделить меня несколькими новыми страницами своих мемуаров…
- Теперь, когда дорогой Руди не имеет возможности давить на нас, я ощущаю прилив вдохновения!
Он повернулся к своему креслу, едва не споткнувшись о керамическую саламандру.
- Отлично, я приеду в пятницу вечером, и мы сможем…
- Мне подумалось, дорогой, что работа пойдет более продуктивно, если ты будешь у меня под рукой.
- То есть?
- Здесь, рядом, так сказать, на борту, - объяснила она. - То есть я хочу, чтобы ты остался у меня. Свободные спальни в доме есть, потом, как тебе известно, я обзавелась кухней для подлинного гурмана со всеми этими симпатичными шкафчиками и полочками…
- Я - писатель, a не шеф-повар, - проинформировал он собеседницу. - У меня есть свой дом. Там у меня компьютер, файлы. Там я пребываю в уединении, Инза. Нет, я не хочу перебираться к тебе.
- Очень хорошо, дорогой. Не стану тебя принуждать, - проговорила она, с пыхтеньем поднимая из кресла массивное тело. - Ты уверен в том, что у тебя нет больше никаких мелких проблем, которые я могла бы решить?
- Нет, спасибо. И больше никакой черной магии. - Поднявшись, он направился к выходу.
- Хорошо. Буду ждать тебя в пятницу, примерно к двум часам. - Инза неловко шагнула к нему.
- Ладно, буду к двум. - И он выскользнул в дверь, успев избежать прощальных объятий.
День приближался к вечеру, и погода сделалась еще хуже. Отъезжая по извилистой дороге от дома Инзы, располагавшегося на самой вершине холма, Сансон не только попал под проливной дождь, но увидел синие вспышки молний, услышал рокотавшие все ближе и ближе раскаты грома.
Либеральная станция, которую он всегда слушал в автомобиле, на сей раз транслировала один лишь треск, и он переключился на единственный джазовый канал в регионе, именно для того, чтобы услышать, как гнусавый диск-жокей объявляет, что весь следующий час будет отведен беспрерывной трансляции лучших произведений группы «Большие Копы».
Он выключил радио.
Дворники на ветровом стекле, которые он все собирался заменить, с каким-то плачущим визгом разгоняли струи дождя.
Ослепительная молния вдруг вырвала из сумрака участок дороги, вдоль которого были посажены деревья, и Поль увидел молодую женщину. Она стояла на обочине, худощавая, в белом плаще с зеленым шарфом, держа над головой небольшой желтый в горошек зонтик.
Он притормозил возле женщины и наполовину опустил стекло.
- Что-нибудь случилось? - обратился он к сплошной стене дождя.
Женщина заторопилась к машине.
- Ничего серьезного. Если бы не эта проклятая гроза, я бы сама добралась до дома.
- Машина сломалась? - спросил он, хотя на дороге не было ничего похожего на автомобиль.
Кивнув, она указала в сторону леса за узкой дорогой.
- Да, оставила на кладбище. Не заводится.
- На Старом кладбище Нью-Бекфорда? Женщина улыбнулась:
- Звучит, конечно, странно. Но я художница, сидела в автомобиле и зарисовывала некоторые из надгробий и склепов восемнадцатого столетия.
- Что ж, садитесь, - предложил он. - Отвезу вас домой. Незнакомка обошла автомобиль спереди, сложила зонтик и села
рядом.
- Непохоже, чтобы вы хотели взглянуть на мою машину…
- Ну да, - признал Поль. - Любой ремонт выходит за пределы моих способностей.
Она снова улыбнулась:
- Позвоню в свой гараж, когда попаду домой. Меня зовут Сара Бардсли.
- Поль Сансон.
- O, вы писатель?
Тронувшись с места, он посмотрел на нее.
- Вы действительно слышали обо мне?
- Ну, вкусы у меня эклектические, - призналась Сара. - Я читала ваши детские книжки…
- Я написал их шесть лет назад, когда был женат и находился в лучшем настроении, - заметил он. - А теперь в основном перебиваюсь научно-популярной литературой.
- Как стыдно.
- Не стану возражать, но то, что я пишу, дает мне больше возможностей справляться с алиментами и расходами на жизнь. А где вы живете?
- Не скажу, что мне было приятно поселиться на улице с подобным названием, - проговорила молодая женщина, - но когда я увидела коттедж на улице под названием Висельный Холм, я просто влюбилась в него. И купила.
- Купила?
- На свое наследство, - пояснила она. - Я несколько лет занималась промышленной графикой, и когда тетя Тереза оставила мне немного денег, решила взяться за то, о чем мечтала. За живопись. Быть может, несколько тривиальное занятие, но приятное. По крайней мере, для первых пяти месяцев.
- Я бы сейчас от наследства тоже не отказался. - Справа впереди показался поворот на улицу Висельный Холм, и он свернул.
- Мой дом номер 303. И по какой-то неведомой причине 303 находится после 305. Прямо за следующим поворотом, - проговорила Сара. - Над чем вы работаете сейчас, Поль?
- Так пустяк, нечто вроде книги о привидениях. - Заметив впереди серебристый почтовый ящик с номером 303, он свернул на залитую дождем подъездную дорожку.
Небольшой домик был построен в английском духе двухсот- или трехсотлетней давности. Тюдоровский стиль с имитацией соломенной крыши, небольшими окошками из цветного стекла и уймой плюща.
- Неплохо смотрится, да? - заметила Сара, когда он остановил автомобиль возле самой двери. - Но вы не видели его в солнечный день!
- Он весьма мил даже в грозу.
- Учитывая вашу любезность, могу ли я предложить вам чашечку кофе?
- Это было бы неплохо…
Перебежав под дождем к двери, молодая женщина отперла ее. Гостиная оказалась просторной, под выступающими балками потолка располагалась крепкая старинная мебель.
- Подождите минуточку, - сказала она, выходя из комнаты. - Я позвоню в гараж и сварю кофе.
Расхаживая по теплой и уютной комнате, Сансон заметил на беленых стенах несколько вставленных в рамки акварелей. Все они изображали обветшавшие могильные плиты, ветхие склепы или хмурые осенние пейзажи.
Хозяйка дома окликнула его из кухни:
- Вам без кофеина?
- Конечно.
Когда несколько мгновений спустя Сара появилась с двумя чашками кофе и тарелочкой печенья на подносе, он отметил, что без плаща и шарфа она оказалась весьма привлекательной молодой женщиной: изящной, лет двадцати пяти, с отливающими рыжиной волосами, но чрезвычайно бледной.
- Вы не прихворнули? - спросил он, взяв чашку с поставленного на столик подноса.
- С чего вы это решили? - она присела на подлокотник дивана. Сансон прикоснулся к собственной щеке.
- Вы так бледны…
- Вам придется привыкнуть к этому. - Сара положила две ложки настоящего сахара в свою чашку. - Я от природы такая.
Он ответил:
- Чтобы привыкнуть, нам придется часто видеться.
- Естественно, - согласилась она.
Пятница тоже началась с дождя. Однако, невзирая на уныние за окном и ожидавший его день в обществе королевы ведьм, Сансон пребывал в великолепном расположении духа.
«Чувствую себя просто отменно, - решил он, изучая себя в кривоватом зеркале аптечки. - Хотя в настоящее время люди редко пользуются этим словом».
Причиной для хорошего настроения было вчерашнее свидание с Сарой Бардсли. Он предложил отобедать в своем любимом ресторане «Мясной пир», что в Южном Норвоке, однако девушка не согласилась, сославшись на то, что является вегетарианкой. Посему им пришлось отправиться в новое для него место - «Вива Лас Вегетерос» в Вестпорте.
«Я способен на вегетарианскую диету только раз в неделю, - рассудил он, заканчивая бритье и переходя к одеколону, благоухавшему как густой сосняк в ветреный день. - Ну, или два-три раза - если в ее обществе».
В его скромной кухне зазвонил настенный телефон. Сансон поспешил к аппарату. Теперь, когда Инза Варбертон с помощью чар уладила его финансовые дела, он был уверен: в такую рань звонит кто угодно, только не кредиторы.
- Алло.
- Быть может, вы поможете мне, сэр, - услышал он хрипловатый женский голос. - Я как раз пытаюсь обнаружить некоего презренного негодяя по имени Поль Сансон. Он опять самым страшным, самым жутким образом задерживает выплату алиментов.