Гу-Соу ЩЩ. – отец легендарного Шуня (см.), Гу-Соу – его прозвище, что означает «Слепец». По легенде, прозван был так из-за того, что, имея зрение, не мог разглядеть, где правда, где ложь. VII - 28; IX - 2, 4; X - 6; XIII - 35.
Гуань И-у ШЗкЩ (он же Гуань Чжун *£№) - вначале Гуань И-у был слугой и сотоварищем Цзю, молодого княжича, сына правителя владения Ци. Впоследствии между княжичем Цзю и Хуань-гуном, отпрыском влиятельного рода в том же владении, возникла острая борьба за власть. Цзю потерпел поражение и бежал во владение Лу вместе со своим слугой Гуань И-у. Хуань-гун хорошо знал, что этот слуга умен и талантлив, а потому решил переманить его на свою сторону. Он подослал к правителю владения Лу своего человека и велел ему сказать от своего имени так: «Княжич Цзю – мой брат, и ты убей его, а его слугу Гуань И-у выдай мне, чтоб я сам мог прикончить его». Правитель владения Лу так и сделал. Гуань И-у был доставлен во владение Ци как преступник, в кандалах и под конвоем стражников. Хуань-гун сразу же освободил его и назначил своим советником. XII — 15.
Гуань Чжун (он же Гуань И-у) – см. выше, а также указатель к переводу «Лунь-юй». III- 1; IV-2.
Гуань Шу *g ^ – младший брат У-вана, верховного правителя государства Чжоу, старший брат Чжоу-гуна. Ему было пожаловано владение в районе Гуань, находившемся в пределах нын. уезда Чжэнсянь пров. Хэнань. Он и его брат КуЙ-шу были приставлены в качестве надзирателей к У-гэну, брату свергнутого Чжоу-Синя. Однако они не оправдали доверия и, больше того, способствовали мятежу против Чжоу-гуна. В . до н. э. мятеж был подавлен и оба брата казнены. IV-9.
Гу-гун Дань-Фу й 4> Ж fit - см. Гун Лю и Дань-Фу. Полный титул Тай-вана – верховного предводителя племени Чжоу до завоевания государства Инь-Шан. Он отличался большим сластолюбием. II-5.
Гун-гун Й£* – название должности, учрежденной с времен древнейших правителей Яо и Шуня для наблюдения за выполнением ирригационных сооружений. Некоторые полагают, что «Гун-гун» надо понимать как собственное имя. IX-3.
Гун-Ду-цзы i^fll^J- – уроженец владения Чу, ученик Мэн-цзы, интересовавшийся «искусством спорить». Никаких подробностей о нем в современных изданиях книги «Мэн-цзы» не приводится. IV – 5; VI – 9; VIII - 30; XI - 5, 6,15; XIII — 43.
Гун-И-цзы £■ Ш ^ – уроженец владения Лу, по имени Сю, по прозвищу Чжун-цзы. Был главным советником при Му-гуне во владении Лу. Ввел кодекс правил поведения для всех должностных лиц, а также запретил получающим жалованье от правителя добиваться выгод от подвластного населения.
Передают, что он очень любил лакомиться рыбой. Когда он стал главным советником во владении Лу, все купцы старались снискать его расположение, скупая рыбу и посылая ее в дар Гун-И-цэы, однако тот наотрез отказывался от подношений. Один из купцов как-то раз спросил: «Почему вы отказываетесь? Ведь вы же любите рыбу?» – «Потому-то и не принимаю в дар рыбу, – ответил Гун-И-цзы, – что уж очень люблю ее!» XII - 6.
Гун-Мин Гао ЙВДЙ – ученик Цзэн-цзы, который, в свою очередь, был учеником Кун-цзы. VI - 9; IX - 1.
Гун-Мин И fi-BggS – один из образованнейших людей во владении Лу, живший там во времена Мэн-цзы. Ученик Цзы-Чжана (см. Цинь Чжан). Ли Бин-ин считает его учеником Цзэн Шэня (см.: «Мэн-цзы вэнь сюань» ., с. 103, примеч. 20), а Легг примиряет это противоречие утверждением, что Гун-Мин И сперва учился у Цзы-Чжана, а потом стал учиться у Цзэн Шэня (Shan – по его транскрипции; т. 2, инд. II, с. 511). V – 1; VI – 3; VIII – 24.
Гуи-Сунь Чоу £■ Щ fl – уроженец владения Ци, ученик Мэн-цзы. Обладал большим административным талантом. Предполагают, что он был одним из первых авторов книги «Мэн-цзы». III - 1, 2; IV - 2, 6, 14; VI - 7; VII - ]8; XII - 3, 13; ХШ -31,32, 39, 41; XIV- 1,36.
Гуи-Сунь Янь i> 58Ш – он же Си Шоу Юань. Состоял старшим судьей при правителях владения Цинь, а именно: Хуэй-ване, Вэнь-ваие. Его место захватил Чжан И, а потому он бежал к предводителю владетельных князей шести владений, где выступал в качестве активного противника Чжан И. Ли Бин-ин отсылает к «Историческим запискам» («Ши-цзи»), а также к «Истории Ханьской династии» («Хань шу»), раздел «И вэнь чжи» (см. с. 87, примеч. 2). VI-2.
Гун-Хан-цзы iiff -?■ – сановник-дафу во владении Ци. Других данных о нем не обнаружено. VIII - 27.
Гун Чжи-Ци Э-2.^г – один из просвещенных сановников-дафу во владении Юй во времена Кун-цзы. Когда правитель владения Цзинь, по имени Гоу-Си, просил дать проход его войскам через владение Юй для нападения на владение Го, Гун Чжи-Ци всячески убеждал его отказаться от этого намерения. Однако тот не послушался. Тогда Гун Чжи-Ци со осей родовой знатью покинул владение Юй. Когда правитель владения Цзинь занял владение Го, Гун Чжи-Ци возглавил дружины родовой знати и уничтожил захватчиков. IX-9.
Гун-Шу-цзы &Ц)-?- – по имени Бань, известен также по прозвищу Лу Бань, что означает: «Бань из владения Лу». Современник Кун-цзы. Знаменит своим плотницким и строительным мастерством. Предполагают, что он первый изобрел пожарную (выдвижную) лестницу для правителя Хуэй-вана во владении Чу, собиравшегося взять штурмом столицу владения Сун, но Мо-цзы отговорил его от этого намерения. Подробности см. в книгах: «Чжань го цэ», «Мэн-цзы» и др. VII - 1. Гунь % – отец великого Юя, не справившийся с катастрофическими наводнениями и за это сосланный (или казненный). IX-3.
Д
Дань Ят – см. Бо Гуй. XII - 11.
Дань-Фу @5С – имя одного из потомков рода Чжоу (см. Гун-Лю). II-5.
Дань-Чжу fl-^fe – сын Яо (см.). IX-6.
Децзэ J§! Щ – название въездных ворот в главный город владения Сун (в букв, значении: «кочки и болота»). ХШ — 36.
Ди ^ –- кочевники, обитавшие преимущественно на северных окраинах Древнего Китая (см. указатель к переводу «Лунь-юй»). II - И, 14, 15; V-4; VI-5, 9.
Дин-гун 5Ё& – отец Вэнь-гуна, правителя владения Тэн. V-2.
Дуань-Гань My ЙТ^ – мудрей, из владения Вэй, уроженец владения Цзинь. Ли Бин-ин приводит факт его бегства из дома через забор при появлении Вэнь-хоу, деда Лянского правителя Хуэй-вана, с целью пригласить его на службу ко двору правителей (с. 98, примеч. 3). У Легга часть фамилии (Гань) отнесена к имени (см. инд. II, с. 315а). VI-7.
Дун-Го ]&Я5 – родоначальник одной из ветвей семейства владетельного князя Хуаня. Был сановником-дафу во владении Ци. IV-2.
Дунхай ШШ – Восточное море, точного определения в комментариях нет, можно предполагать район восточного побережья нын. пров. Шаньдун. В шанхайском изд. «Мэн-цзы» I960 г. приводятся почти все разноречивые мнения (см. с. 175, примеч. 6). VII - 13; XIII - 22.
Дуншань Ж UJ – букв.: «Восточная гора», в пределах владения Лу. По одним версиям, она выше горы Тайшань. XIII - 24.
Дянь g – имя наследного сына Сюань-вана, правителя владения Ци. XIII - 33.
Ж
Жань Ню Ф41 – ученик Кун-цзы, он же Жань Бо-ню (см. указатель к переводу «Лунь-юй»). III - 2.
Жань Ю ШЖ – наставник наследного сына правителя Дин-гуна во владении Тэн. V-2.
Жу й – река, местоположение которой вызывает споры у китайских комментаторов (см. изд. «Мэн-цзы» I960 г., с. 132, примеч. 21). V – 4.
Жун ЙЕ – дикое племя, некоторые исследователи отождествляют с гуннами. В прежних комментариях китайских авторов вообще название всех западных некитайских народов и племен. V - 4; VI - 9.
Жэнь ££ – местечко, находившееся в пределах нын. уезда и города Цзинин пров. Шаньдун. Возможно, что во времена Мэн-цзы оно было на правах маленького самостоятельного владения. XII - 1, 5.
И
И Щ – знаменитый в древности стрелок из лука. Легг указывает приблизительную дату его жизни . до н. э. (см. т. 2, инд. II, с. 511, а также указатель к переводу «Лунь-юй»). VIII - 24; XI - 20; XIII - 41.
И g – имя Бо И, служившего судьей у правителя Шуня. Он помогал Юю справиться с наводнением. Когда Юй на склоне лет, будучи правителем Поднебесной, пожелал передать ему бразды правления, Бо И скрылся и поселился у горы Цзишань. V - 4; IX - 6.
И |^ – общее название многих племен, обитавших на западных и восточных окраинах Древнего Китая (см. указатель к переводу «Лунь-юй») Н _ U; V - 4; VI-5, 9; VIII-1.
И Инь \fp – главный советник при династии Шан у правителя (Чэн) Тана. Его считают изобретателем медных денег. Сведений о его жизни в комментариях к «Мэн-цзы» найти не удалось (см. указатель к переводу «Лунь-юй»), III - 2; IV - 2; IX - 6, 7; X - 1; XII - 6; ХШ - 31; XIV — 38.
Ин iBt – город в южной части владения Ци, предполагают, что он находился
вблизи нын. уездного города Лай'у в пров. Шаньдун. 8 шанхайском издании «Мэн-цзы» I960 г., очевидно, допущена типографская погрешность в примечании (см. с. 99, примеч. 2). IV - 7.
Инь Jgj – название древнего города, а по нему государства и династии Инь-Шан. Правитель этого государства, по имени Пань-Гэн, в . до н. э. перенес столицу в этот город, после чего династия и стала именоваться Инь. В конце XIX в. в окрестностях города Ань'ян в пров. Хэнань производились археологические раскопки, благодаря чему было точно определено местонахождение города Инь. Там были обнаружены коллекции костей животных н панцири черепах с высеченными на них древними письменами, значительная часть которых до сих пор еще полностью не расшифрована. 1П _ 1; v - 3; VII - 2, 7; IX - 6; X - 4; XIV — 4.
Инь-гун Чжи-То p&Zftiiu) - стрелок, обучавший стрельбе из лука Юй-гун Чжи-Сы, полководца во владении Вэй; в свою очередь, он сам обучался стрельбе у Цзы-Чжо Жу-цзы. Никаких биографических сведений в китайских комментариях к книге «Мэн-цзы» об этих стрелках нет. Легг считает, что «чжи», обозначаемый грамматическим знаком, вставлен для звучности и предлагает читать «Инь Гун-то». Для большей убедительности он ссылается на одно из мест в книге «Цзо Чжуань» (раздел «14-й год правления Сян-гуна»), где приводится аналогичный эпизод. Действующие лица в нем названы: Юй гун-цы (вместо «Сы») и Инь Гун-то (см.: Легг, т. 2, с. 329–330, примеч. 24). В пекинском фототипическом издании . (т. 2, с. 1076 (арабскими цифрами)), действительно, нет «чжи», но чтения последних слогов в обоих именах указаны предположительно. VIII - 24.