2) Я также люблю жизнь; но есть то, что ценю более жизни и потому не сделаю ничего зазорного, чтобы сохранить ее. Я питаю отвращение к смерти; но есть то, что я ненавижу более смерти и потому не уклоняюсь от опасности.
3) Но, если для человека нет ничего желаннее жизни, то в таком случае почему бы не прибегнуть ко всякому средству, которое может сохранить ее? Если для человека нет ничего ненавистнее смерти, то почему бы не делать всего того, что может избавить от опасности?
4) Если поступить таким-то способом, то можно бы сохранить жизнь; но есть люди, которые не пользуются им. Если поступить таким-то способом, то можно бы избыть опасности; но есть люди, которые не делают этого.
5) Следовательно у людей есть что-то, что они любят более жизни и есть что-то, что они ненавидят более смерти. Это чувство имеют не одни только люди добродетели и таланта, но его имеют все люди; разница только в том, что первые могут не потерять его.
6) Вот одна корзина рису и одна чашка супу; получит их человек, будет жив, не получит — умрет; но если их дают с криком, то даже прохожий не примет их; или, если подают их попирая их ногами, то даже нищий не удостоит их внимания[26].
7) А между тем, я принимаю 10.000 мер хлеба, не разбирая ни приличия, ни справедливости. Что прибавит мне богатство? Не послужит ли оно для возведения красивых палат, для удовлетворения потребностей жен и наложниц и для снискания благодарности и почтения от бедных и нуждающихся знакомых[27] ?
8) Прежде, для спасения от смерти, подаяние не было принято; а теперь оно принимается для прекрасных палат; прежде оно не принималось для спасения от смерти, а теперь принимается для содержания жен и наложниц; прежде оно не принималось для сохранения жизни, а теперь принимается для того, чтобы меня принимали за благодетеля бедные и нуждающиеся знакомые. Разве от этого нельзя было также отказаться? Это называется: потерять свою совесть (чувство стыда)[28].
Ст. XI.
1) Мэн-цзы сказал: Человеколюбие — это сердце человека, а справедливость — это путь человека.
2) Когда жаль, что люди пренебрегают этим путем и не идут по нем: теряют это сердце и не умеют отыскать его.
3) Когда у человека пропадает собака или курица, он знает как отыскать их, а утратив сердце он не знает как отыскать его[29].
4) Учение не имеет другого назначения, как только стремиться к отысканию утраченного сердца.
Ст. XII.
1) Вот у человека согнут безымянный палец и не разгибается; он не причиняет ему ни боли, ни неудобства. Но если бы нашелся человек, который бы мог разогнуть его, то тот не счел бы далеким путь из Цинь в Чу только ради того, что у него безымянный палец не такой, как у других[30].
2) Когда у человека палец не такой, как у людей, так он умеет чувствовать недовольство, а когда у него сердце не такое, как у других, так он не умеет чувствовать его. Это называется не иметь понятия об относительной степени важности предметов[31].
Ст. XIII.
Мэн-цзы сказал: Если кто либо захочет возрастить дриандру, или Rottlera Iaponica в одну, две четверти в обхвате, то он сумеет как выходить их. Что же касается собственной личности, то мы не знаем каким образом воспитать ее[32].
Ст. XIV.
1) Мэн-цзы сказал: В своем теле люди любят все, а любя все заботятся обо всем. Нет малейшего кусочка кожи, которого бы они в нем не любили и следовательно нет ни одного кусочка ее, о котором бы они не заботились. Для проверки хорошо ли они ухаживали за ним, разве есть другой способ, кроме обращение к собственному решению[33] ?
2) В человеческом организме есть благородные, есть подлые части, есть малые и есть великие. Не должно из-за малого вредить великому и из-за подлого благородному. Кто ухаживает за малым, тот малый человек, а кто ухаживает за большим, тот великий человек[34].
3) Вот здесь плантатор, который пренебрегает своими дриандрой и Rottlera Iaponica и заботится о своем кислом жужубе; он будет плохой плантатор[35].
4) Кто ухаживает за своим пальцем и пренебрегает своими плечами и спиной, не сознавая того, что они поражены, тот есть слепец[36].
5) Если человек только пьет, да ест, то его люди презирают, потому что он заботится о малом в ущерб большому[37].
6) Если человек, любя попить и поесть, не допускает оплошности (по отношению ко всему организму), то разве его рот и брюхо можно приравнивать к ничтожному кусочку кожи[38] ?
Ст. XV.
1) Гун Ду-цзы обратился к Мэн-цзы с следующим вопросом: Все мы — люди; но как же это — одни бывают великими людьми а другие малыми? Мэн-цзы отвечал: Те, которые следуют за великою частью нашего существа, становятся великими людьми, а те, которые следуют за малыми, делаются малыми людьми[39].
2) Гун Ду-цзы продолжал: Все мы — люди; но как же это — одни следуют за великою частью нашего существа, а другие — за малыми? Мэн-цзы отвечал: Органы слуха и зрения не думают и потому потемняются внешними предметами. Когда внешние предметы соприкасаются с внешними органами, то они увлекают их за собой — и только. Что же касается сердца (которое у китайцев признается и органом мысли), то оно может думать. Если этот сердечный орган думает, то он уразумевает законы вещей, если не думает, то не уразумевает их. Из этих органов, дарованных нам небом, если кто предварительно устанавливает (должным образом воспитывает) главный (сердце), то, тогда малые органы не в силах овладеть им. Это только и образует великого человека[40].
Ст. XVI.
1) Мэн-цзы сказал: Есть небесные почетные достоинства и есть земные. Человеколюбие, справедливость, преданность и верность в соединении с неустанною радостью, почерпаемою в них — это суть небесные почетные достоинства. Князь, первый министр и сановник — эти суть земные почетные достоинства.
2) Древние люди воспитывали в себе небесные почетные достоинства и человеческие достоинства следовали за ними.
3) Современные люди воспитывают в себе небесные почетные достоинства с целью снискания человеческих; а когда получают последние, то бросают первые. Они весьма заблуждаются, потому что в конце концов они без сомнения потеряют и человеческие.
Ст. XVII.
1) Мэн-цзы сказал: Желание почета обще всем людям. Но, все люди имеют в самих себе почетные достоинства; только они не думают о них.
2) Почетное достоинство, исходящее от человека не есть присущее человеку доброе, почетное достоинство. Лиц возведенных в почетное достоинство Чжао Мэном, он же мог и унизить[41].
3) В Книге стихотворений сказано: «Напоил он нас вином и насытил добродетелями». Это значит, что он насытил нас человеколюбием и справедливостью и потому не имеет охоты к прелестям чужого, жирного мяса и прекрасного хлеба. Прекрасная известность и обширная слава сопутствуют ему и потому у него нет охоты к чужим, изящным шитым одеждам[42].
Ст. XVIII.
1) Мэн-цзы сказал: Человеколюбие побеждает нечеловеколюбие, подобно тому, как вода побеждает огонь. Но современные гуманисты как будто одною чаркою воды пытаются угасить пламя, объявшее целую телегу с хворостом и, когда пламя не угашено, говорят, что вода не в состоянии победить огонь. Вдобавок этим они весьма помогают негуманистам[43].
2) В конце концов они без сомнения также потеряют его[44].
Ст. XIX.
Пять сортов хлеба — это лучшее из того, что сеется; но если они не созревают, то они не стоят пшенички. И вся сила человеколюбия также заключается в его зрелости[45].
Ст. XX.
И, обучая стрельбе из лука, без сомнения старался натягивать его до полной меры; учащиеся без сомнения делали то же самое[46].
2) Мастер, обучая людей, непременно пользуется циркулем и прямоугольником; ученики его также прибегают к нему[47].
ГЛАВА VI. Гао-цзы. Часть 2.
Ст. I.
1) Человек из княжества Жэнь спросил У-лу-цзы: Что важнее — правила, или еда? Правила был ответ[1].
2) А что важнее — половое влечение, или правила? Правила, был ответ.
3) Человек продолжал: Если человек будет питаться, соблюдая правила, то умрет с голоду, а если не будет соблюдать их, то добудет пишу, — неужели и в этом случае следует соблюдать их? Если человек, с соблюдением правил о личной встрече невесты, не может получить жены, а без соблюдения их может получить ее, — то неужели и в этом случае необходимо держаться этого правила? У-лу-цзы, не будучи в состоянии отвечать на эти вопросы, на другой день отправился в Цзоу и сообщил об этом Мэн-цзы. Мэн-цзы сказал: Какая трудность ответить на это