Меня зовут Лис — страница 35 из 54

– Настоятельница, тех слов, что вы сейчас сказали, мне бы хватило, чтобы привести сюда десятки охотников и проверить здание сверху донизу. – Клэррис напряглась, словно лань, готовящаяся к прыжку. – Но у меня нет такой цели. Я хочу поговорить с ока. Хочу сама убедиться в ее невиновности и, если получится, помочь.

– Откуда вы узнали про ребенка? Никто не знал…

– Мы шли, на день отставая от этой парочки, с гор Хаурака. Я и мой спутник. – Я вспомнила об Атосе, мокнущем под дождем и проклинающем меня, и улыбнулась.

– Чем вы можете доказать, что не причините им вреда? У вас оружие. – Голос Клэррис все-таки дрогнул. Но я все равно была в восхищении: неподдельная отвага – так защищать потенциальных преступников из чистого милосердия.

– Я не могу доказать ничем, – спокойно сказала я, пожав плечами. – Но вы можете мне поверить.

Настоятельница подумала с минуту и, прикусив нижнюю губу, беспокойно кивнула, а затем рукой указала на еще одну дверь на кухне. Мы направились из светлого помещения в темный коридор, и какое-то время я просто шла на ощупь, петляя, словно в узких туннелях подземелья. Наконец мы вышли в маленькую каморку.

На лежанке в углу сидела женщина ока. На носу ее красовались очки, а сама она листала толстый фолиант. Я не сразу заметила, но в ее ногах примостился, как котенок, темнокожий мальчик. Сон его был беспокойным, кажется, у него был жар.

Ока сразу заметила, что Клэррис явилась не одна. Она не сводила с меня взгляда, но тот не казался мне настороженным или испуганным. Нет, спокойные глубоко фиолетового цвета глаза разглядывали меня с любопытством. А мои – ее. Если у крайнийцев черты лица были крупными – как нос-клюв Атоса или его пухлые губы, то у заокраинцев они были просто огромными. На лице ока каким-то чудесным образом умещались обрамленные густыми ресницами, чуть навыкате, глаза, приплюснутый нос с широкими ноздрями, красиво изогнутые губы.

– Дэвочка-воин из дэрэвни гор, – произнесла ока. Говорила она со странным, царапающим слух акцентом. Впрочем, ее голос – глубокий, звучный и низкий – несколько смягчал неприязнь. Мне почудилось, что я слышала его раньше, но я так и не вспомнила, где же именно.

– Я Лис, – решила представиться я.

– Извэль.

– Вы умеете читать? – Настоятельница, наблюдая за нашим разговором, отошла в тень и стояла молча, скрестив на плоской груди тонкие руки.

– А почэму бы и нэт? Это нэмногое, что уцэлело от мэстной библиотэки. Все сгорэло…

– И это сделали не вы, Извель?

Ока подняла голову и взглянула мне прямо в глаза. Она произнесла очень четко и внятно:

– Жэчь книги – прэступлэние похуже многих. Я грэшна, но не настолько.

– Я хочу вам помочь. – Я подошла к лежанке. – Но для этого мне надо знать все, что знаете вы. Возможно, ответ на то, кто настоящий преступник, лежит на поверхности.

– Я знаю, кто он, – с легким недоумением пожала плечами Извель. – Но ты его нэ найдешь, дэвочка-Лис. Если он нэ захочет – нэ найдешь.

Конечно, верилось с трудом, что ответ был так очевиден для нее. Но я решила подойти к вопросу издалека и потихоньку вытянуть ответ:

– Что вы делали, когда пришли в город?

– Я шла своэй тропой вмэсте с Кимом. – Она погладила спящего мальчика. – Пришла в город, погадала нэскольким лэди, все как всэгда. А затэм сгорел монастырь, и всэ ополчились на нас.

– Но кому нужен был пожар? Глаза ока недобро сверкнули.

– Тому, кому нужэн хаос. Смятэние и нэнависть. Всэ чэловеческие чувства. – Для безграмотной гадалки ее речь была просто пугающе правильной и насыщенной. – Кому-то нужна кровь и жэртвы.

Она помолчала, а потом вдруг взяла меня за левую руку. Ее рука, с виду неприятная, с узловатыми суставами и неровными пальцами, на ощупь оказалась очень нежной:

– Скажи мне, дэвочка-Лис – много ли ты путэшествовала со своим огромным другом?

Так, Атоса ока тоже помнила по деревне. Ответить я не успела.

– Знаэшь ли ты что-нибудь о сущэствах, которые собирают людское оружиэ?

Кровь отлила разом от головы, рук, да и от ног тоже. Я покачнулась и села рядом с Извель. Видимо, этого ответа и ждала гадалка.

– Ты оказалась здэсь не случайно. Тебя, как и мэня с Кимом, затянуло в жэрнова судьбы.

– Откуда…

– Ты видэла его в дэревне, Лис’енок. – В ее устах мягкое слово прозвучало как «лисйонок», но мне почему-то не стало противно такое обращение с ее стороны. – Мужчина, купивший инструмэнт убийства. Я пошла за ним на свою бэду. Я слэдила, хотэла понять его мотивы. Но он замэтил слэжку и растворился в городэ. А затэм начались пожары. О, много-много оружия, обагренного кровью, он купит, если начнутся бунты и линчэвания.

– Расскажи мне о тех, кто скупает оружие… – прошептала я. Она в ответ приложила палец к моим губам.

– Ты поможэшь мнэ, Лис’енок. Ты найдешь истинного поджигателя. А я расскажу, что знаю. – Она вдруг вздрогнула. – Но врэмени мало. Торопись, скоро кровь нэвинных хлынет на мостовую Штольца.

Монахиня в углу истово начала читать молитву своей Святой. Мне тоже стало не по себе. Что ж, сделка была предложена честная.

– Он не человек? – спросила я, хотя была уверена в ответе.

– Дажэ нэ близко, – ответила Извель. Затем она протянула раскрытую ладонь, и я подумала, что она требует платы как все гадалки за предсказания. – Ким очэнь любит зэмлянику, я хочу порадовать его.

Ягоду, которую я продолжала держать в кулаке с самой улицы, никто не видел. Да я и сама забыла про нее. Ока была самым мистическим существом, которое я встречала на своем пути, – и теперь моей задачей стало спасти ее и убить монстра. Еще одного монстра по дороге к моей Белой башне.

* * *

– Она там, – с ходу сказал Атос, видимо, все прочитав на моем лице… и даже больше. – О, нет! Не говори, что она невиновна и ты намерена защищать ее!

– Ага. – Я направилась через сожженный сад, усиленно думая, каким будет мой следующий шаг. Атос молча шел сзади, хлюпая по грязи. Но наконец он не выдержал.

– Лис, это плохая затея. В городе сейчас крайне неспокойно. Сегодня ждут очередного пожара, и люди уже на пределе. Пока тебя не было, я видел, как мать пытается сдать охотникам родного сына как поджигателя. А он уверял, что это ее месть за сворованные им деньги.

– Город кипит от ярости. «Скоро кровь невинных хлынет на мостовую», – тихо повторила я слова Извель.

Внезапно Атос схватил меня за плечо и резко развернул к себе лицом. Он склонился так низко, что мне показалось, еще чуть-чуть – и он клюнет меня своим носом.

– Не стоит помогать ока. Это не игра. Не пара бандитов и не кучка монстров. Это живые люди, простые горожане, доведенные до паники. Сможешь ты ради своей благородной цели убивать подобных тебе – простых людей?

Я резко сбросила его руки с плеч и пошла в сторону. Но, сделав пару шагов, раздумала и развернулась:

– Если они собираются сжечь невинную гадалку только за то, что она иной расы, – да! Я с радостью взрежу им животы и горла. – Я распалялась все больше и больше. – Люди мерзкие и отвратительные. Я никогда не испытывала к ним особой любви. А два года назад совсем потеряла в них веру. И чем сплоченнее некий кусок общества, тем свободнее они себя чувствуют. Целый город против одной женщины – да они смельчаки, что позволяют своему гневу готовить костер. И молодцы, ведь их страх перед пожарами оправдывает любую грязь в методах.

Горло пересохло и саднило. Словно закрывшийся занавес, с неба хлынул грязно-серый дождь. Плотные капли разбивались о мою голову и заливали глаза. Я плохо видела Атоса и чувствовала, что он всматривается в мою размытую дождем фигуру.

– Я хочу узнать только одно, господин генерал. Хватит ли у тебя духу искать правду и остаться на моей стороне. – Акцент я сделала на последних словах. Мне казалось, что дождь глушил мои слова и уносил их с водой в землю.

– Я не понимаю тебя, – глухо произнес Атос. – Я не понимаю твоей ненависти к людям. Но я останусь на твоей стороне.

Я почувствовала, как мои плечи расслабились. Напряжение спало с шеи и рук, которые, как оказалось, были сжаты в кулаки.

– Поджоги устраивает человек-голубь… или кто-то ему подобный. Ока – ее зовут Извель – в этом уверена. И она может рассказать что-то о них, но заговорит, только если мы поможем найти настоящего преступника.

Атос убрал с лица мокрые пряди, я все еще плохо видела его, но мне показалось, что он выглядит заинтересованным.

– Монстры в городе… хм…

– Где бы ты стал искать кого-то вроде них?

– В лощине, в темном лесу, в скалистой пещере. Не среди людей. Нужен план. – Атос снял свой тяжелый от воды плащ и повесил мне на плечи. Плащ закрыл меня до пят и немного волочился по земле. Весил он, наверное, килограммов десять. – Для плана нужно сухое место. Вернемся к Кристоферу, послушаем людей.

– Мне не нужен плащ. – Мне хотелось, чтобы в голосе прозвучали неприступность и гордость. Но вместо этого, как всегда в такие минуты, голос дрогнул и выдал во мне обиженного ребенка.

Атос легонько шлепнул меня по макушке:

– Я не забочусь о тебе, Лис. Просто плащ от воды стал ужасно тяжелым. Считай, что, дотащив его до гостиницы, ты отработаешь свое проживание там.

И, больше не добавив ничего, он двинулся сквозь пелену дождя через мертвый сад. А я, злясь и приподнимая полы плаща, словно крылья огромной летучей мыши, побрела за ним.

#Бусина одиннадцатая

Когда мы вошли в гостиницу, зал первого этажа сильно отличался от того, каким мы его застали вчера вечером. Он словно ожил. Вокруг в клубах табачного дыма сидели люди. Мужчины в потертых доспехах, курившие крепкий табак, и молодые парни в ярких плащах.

На нас никто не обратил внимания, все взгляды были прикованы к одной фигуре в центре комнаты. Поджарый странник средних лет с серебристым коротким ежиком волос и пронзительными глазами сыча что-то громко вещал.

Мы заняли столик в углу, и Кристофер за пару мгновений принес нам странный рыбный суп и кувшин квасков. Я наконец сняла с себя тяжеленный плащ, но с меня все равно потоком лилась вода. Рассудив, что есть я все же хочу больше, чем высохнуть, я решила пока не подниматься к себе. Мне не было д