Анджело молча ударил ее, и кровь потекла у нее из носа и изо рта. Голова Хуаниты упала на грудь. Боксер схватил Хуаниту за волосы и, повернув лицом к себе, спросил:
— Как зовут парня, который звонил тебе из «Двух семерок»?
«У этой стервы сильная воля», — подумал «Медведь»-Тони.
Он оглядел комнату, обставленную бутафорской мебелью. Эту хитроумную штуку придумал Дэнни. Дело заключалось в том, что им время от времени приходилось менять мастерскую, в которой они занимались изготовлением фальшивых денег и кредитных карточек. Открыто перевозить оборудование было опасно. В то же время, если его встроить в муляжи, изображавшие мебель, все значительно упрощалось. Дэнни вообще много кое-что придумал, но, видимо, скоро придет пора расстаться с ним, слишком тот много знал. Сам-то старик искренне надеялся, что сумеет «рвануть когти» в Швейцарию, где у него лежали кое-какие сбережения, и прожить последние годы своей жизни, наслаждаясь покоем… Внимание «Медведя»-Тони было привлечено передвижением Анджело по комнате. Он только что раскурил сигару от зажигалки. Его толстые губы кривились в уродливой улыбке. Он подошел к Эстелле и склонился над ней, схватив ее ручонку своей волосатой огромной рукой.
— Ну, так кто же тебе звонил? — сказал Анджело, глядя на Хуаниту. — Очень советую тебе признаться, да побыстрей!
Он медленно, не спеша, прижал тлеющую сигару к ладони Эстеллы, будто гасил окурок в пепельнице. Эстелла дико закричала. Хуанита забилась от ужаса. Теряя рассудок, она пыталась высвободиться из пут, которые связывали ее по рукам и ногам…
Анджело вновь раскурил сигару докрасна и приблизил ее ко второй ручонке Эстеллы.
Хуанита закричала:
— Нет, нет, не надо! Я расскажу…
Анджело держал сигару у самой ладони, и Хуанита одним духом выпалила:
— Человек, которого вы ищете, — Майлс Истин.
— На кого он работает?
Отчаянный шепот вырывался из ее рта помимо воли: — Первый коммерческий банк…
Анджело бросил сигару на пол и придавил ее каблуком, вопросительно глядя на Тони Марино. Лицо Марино было непроницаемым, он тихо сказал:
— Взять! Взять этого ублюдка и доставить сюда ко мне…
•
— Майлси, — голос управляющего клубом звучал чрезвычайно ехидно, — передай своему другу, кто бы он ни был, что телефоны здесь существуют не для сотрудников, а для членов клуба!
— Какому другу? — мышцы Майлса напряглись.
— Откуда я знаю! Какой-то тип звонит тебе с утра, вот уже четвертый раз. Не называется, ничего не передает. А где, кстати, книга депозитов?..
Майлс протянул книгу управляющему, напряженно думая: кто бы это мог звонить ему?
— Только что привезли консервы, — продолжал управляющий, — пойди, пожалуйста, в склад и сосчитай банки…
— Конечно, Нат. Иду. И извини, пожалуйста, за звонки, хотя я и не знаю, кто мог звонить…
Управляющий, не слушая, ушел в свою конторку на третьем этаже. Майлсу было немного его жалко. Он знал, что Марино и Омински, совместно владевшие клубом, третировали Ната и подсмеивались над ним. По дороге на склад, который находился в дальнем конце здания, Майлс только и думал о странных телефонных звонках: кто мог ему звонить? И к тому же назойливо? Насколько он понимал, могли звонить только трое. Офицер полиции? Этот звонить не станет. Хуанита? Едва ли. Ноллан Уэйнрайт? Вообще исключено! Разве что опасность была настолько велика, что нужно было выдать звонок в виде предупреждения… Но какая именно опасность? Неужели он «прокололся» и стало известно, что Майлс — шпион? Ледяной страх охватил его всего…
Когда он подошел к складу, руки его дрожали. С большим трудом Майлс вставил ключ в замок, повернул его и толкнул дверь, но тут же решил закрыть ее и пойти к ближайшему телефону-автомату, к тому, из которого он звонил Хуаните неделю назад. И вдруг он услышал какую-то возню и голоса в холле клуба, на другом конце коридора. Очевидно, несколько человек вбежали в холл и очень спешили. Майлс проскользнул в кладовку, с глаз долой. Он услышал неясное бормотание, затем резкий голос выделился из всех прочих:
— Где этот подонок Истин?
Майлс узнал голос Анджело, одного из телохранителей Тони Марино.
— Наверное, у себя в конторе, — отвечал Жюль Ля Рокка. — А что?
— «Медведь»-Тони ищет его!
Все стало ясно: у него оставался единственный шанс на спасение — бежать. Он захлопнул дверь кладовой и закрыл ее на ключ, рассчитывая на то, что они потеряют несколько драгоценных минут, ломая дверь, если подумают, что он там прячется. Затем Майлс бежал через черный ход, но остановился, чтобы закрыть за собой дверь. Не было смысла подсказывать им, как он вышел из здания…
Когда он добежал до железнодорожного моста, то подумал, что находится в безопасности. Впереди были городские улицы. И тут он услышал топот бегущих ног, и кто-то крикнул:
— Вон он, сукин сын! Хватай его!
Майлс побежал быстрее. Теперь бежать по асфальту было легче. Он резко повернул направо, потом налево, потом еще раз направо, но все время слышал за собой шум погони.
Он еще раз свернул в какую-то улицу, надеясь, что выбежит куда-то, где есть какой-нибудь транспорт. Автобус, а еще лучше такси. Но ничего не было! Когда нужно, такси никогда не бывает поблизости. Или вот полицейские… Улицы, по которым он бежал, были почти пустынны. Редкие прохожие оглядывались на бегущего Майлса с удивлением и тревогой, но он знал, что жители этих районов предпочитали не вмешиваться не в свои дела.
Неожиданно он увидел в конце улицы, возле перекрестка, длинный черный «кадиллак» с дымчатыми окнами. Это была машина Тони Марино…
Наконец показался первый магазин. Забежав в него, Майлс увидел, что это был магазин спортивного инвентаря.
— Добрый день, — ответил продавец, — чем могу быть полезен?
Майлс выпалил первое, что пришло в голову:
— Я хотел бы посмотреть вот эти шары для кегельбана…
— Конечно, сэр, пожалуйста, сэр! В какую цену и какого веса?
— Самые лучшие! Фунтов на десять.
— Цвет?
— Неважно!
Майлс искоса глядел в сторону окна. Мимо магазина прошло несколько прохожих, никто из них не остановился и не заглянул внутрь.
Взглянув на окно еще раз, Майлс с ужасом заметил силуэт, застывший на тротуаре перед магазином. Через секунду появилась вторая фигура и присоединилась к первой… Они стояли как вкопанные, не спуская глаз с окон магазина. Майлс решил попытать счастье и выбежать через заднюю дверь, но тут же понял, что во второй раз это ему не удастся. Свою оплошность бандиты теперь наверняка учли…
— Вот прекрасный шар! Сорок два доллара…
— Беру, — сказал Майлс.
— Но надо попробовать, придется ли он вам по руке…
— Неважно, давайте, давайте быстрей!
Может быть, попытаться позвонить Уэйнрайту? Впрочем, Майлс не сомневался, что стоило подойти к телефону, как они моментально ворвутся в магазин…
— Как хотите, сэр. Завернуть? Кстати, может быть, кеды для боулинга?..
— Да, — сказал Майлс, — да, конечно… Сорок второй размер…
Все это поможет оттянуть время от неизбежного ухода из магазина. Но что делать дальше? И тут он вспомнил кредитную карточку, которую ему передал Ноллан через Хуаниту! Та самая, на которой написано «П. О. Моги»!
Он кивнул на шар и кеды:
— Сколько?
Продавец, посчитавший в уме, сказал:
— Восемьдесят шесть долларов плюс налог.
— Послушайте, — сказал Майлс. — Я хотел бы уплатить по кредитной карточке…
Он открыл кошелек и вытащил заветную карточку, изо всех сил стараясь, чтобы руки его не дрожали.
— Вот, пожалуйста. Я знаю, вам нужно подтверждение банка. Пожалуйста, позвоните им!
— Конечно, конечно, мистер Моги, — сказал продавец, прочитав фамилию на карточке.
Через несколько минут он вышел и сказал:
— Все в порядке, мистер Моги, вот ваши покупки!
Майлс лихорадочно думал о том, что происходит в банке в это время. Он вспомнил второе указание: передав кредитную карточку, нужно как можно дольше тянуть время. Это дает возможность Ноллану быстрей приступить к действиям.
— Распишитесь здесь, мистер Моги!
Майлс поставил свою подпись и почувствовал легкое прикосновение чьей-то руки к плечу:
— Майлси!
Обернувшись, он увидел перед собой Жюля.
— Не суетись, — сказал тот. — Тебе это не поможет, наоборот, навредишь себе сильней!
Позади Ля Рокка стояли Анджело и Лу, еще один «носорог», которого Майлс раньше ни разу не видел. Они окружили его, прижали руки к бокам.
— А теперь — двигайся! — приказал Анджело очень тихим голосом.
Потрясенный продавец побежал за ними следом:
— Мистер Моги! Вы забыли ваш шар для кегельбана!
Повернувшись к нему, Жюль нежно сказал:
— Оставь его себе, малыш! Твоему покупателю даже его «шар» на плечах больше не понадобится…
Черный «кадиллак» стоял в нескольких метрах от дверей магазина. Бандиты впихнули Майлса в машину и сходу рванули на третьей скорости…
•
Работа в контрольном центре по кредитным карточкам была в разгаре. Обычная смена — пятьдесят операторов — дежурила в большом зале. У каждого оператора была машинка с катодной лампой типа телевизионной. Один молодой оператор только что получил сигнал, сообщавший, что некто П. О. Моги предъявил кредитную карточку для оплаты в магазине. Для данного оператора это был один из тысячи банальных сигналов, которые поступали в течение дня. Все они были совершенно обезличенными. Никто из операторов не знал, откуда поступали сведения. Они не знали ни города, ни штата. Кредитная карточка, представленная в каком-либо торговом центре Нью-Йорка, могла послужить домашней хозяйке для оплаты счета в бакалейном отделе. Она могла предоставить возможность канзасскому фермеру купить сапоги. С ее помощью можно было перечислить деньги сыну-студенту в Принстонский колледж или позволить кливлендскому алкоголику приобрести себе убийцу — ящик виски, который в конце концов доконает его. Но оператор никогда не знал подробностей. Если позже в этом возникала необходимость, то подробные сведения о покупке можно было получить, хотя это почти никогда не делалось, никому до этого не было дела. Главное заключалос