ое мое серийное дело. Я готов идти”.
Он с важным видом глубоко вздохнул. “Теперь, что касается вашего вопроса, я готов поверить, что это работа Мэри Смит, а не какого-то подражателя. Я должен задаться вопросом, не хотела ли она смерти Арнольда Гринера с первого дня. Я верю, что хотела. Вопросы, конечно, будут заключаться в том, почему и как этот мотив связан с предыдущими инцидентами ”.
Все, что он сказал, имело некоторый смысл, особенно то, что Гринер, возможно, был целью с самого начала. Я перевернул страницу. “А как насчет тебя?”
Я начал задаваться вопросом, что он думал, что он мог воспринять, а мог и не воспринять, как знак моего растущего доверия к нему.
“Гринер и Вашингтон только что переехали”, - сказал Пейдж, листая маленькую записную книжку.
“На самом деле, три дня назад. Я знаю, что Гринер изменил всю свою информацию и ничего не внес в списки, так что Мэри пришлось бы приложить хотя бы небольшие усилия, чтобы не отставать от него. Это согласуется с аспектом преследования, верно? И хотя Гринер не подходит под профиль жертвы, он всегда был частью пейзажа Мэри Смит. Она начала с ним, и теперь, я не знаю, может быть, она заканчивает с ним. Может быть, для нее это своего рода закрытие. Может быть, ее история закончена ”.
“Сомнительно”, - сказал Филдинг, даже не взглянув на Пейджа. "Здесь выражено слишком много гнева. Слишком много ярости в убийстве Гринера. Вы видели Обиду? Не важно.
Забудь, что я это сказал ".
“А как насчет синего Suburban?” Спросил я. “Есть какой-нибудь прогресс?” По состоянию на тот день полиция Лос-Анджелеса не обнаружила ничего многообещающего, что было немного удивительно, учитывая, что оперативник достал носовой платок, снял очки и начал протирать их, прежде чем заговорить. “Пока ничего”, - наконец сказал он. “Но раз уж вы заговорили об этом, позвольте мне кое-что прояснить. Я не детектив Галлетта. Я ее босс, и я не собираюсь проверять тебя на каждом шагу. Если Бюро хочет взять на себя полную юрисдикцию по этому делу, они могли бы это оспорить. После того, как здесь все так обернулось , я бы почти приветствовал это. Но до тех пор ты просто делай свою работу и постарайся не испортить мое расследование больше, чем ты испортила расследование детектива Галлетты. Надеюсь, между нами все ясно.”
Это была откровенная лояльность полицейского к полицейскому, Не задав ни единого вопроса, он решил, что я зря потратил время ради Жанны. Я видел подобные вещи раньше, даже немного понимал это. Но я не мог сейчас молчать “Маленький совет”, - сказал я ему. “Ты должен знать, о чем говоришь, прежде чем начнешь бросаться обвинениями. Ты только усложнишь свою собственную работу ”.
“Я не понимаю, как это возможно на данный момент”, - коротко сказал он. “Теперь, я думаю, мы рассмотрели все. Ты знаешь, как связаться со мной, если у тебя возникнут вопросы, или, черт возьми, даже если у тебя есть что-то, что поможет нам ”.
“Абсолютно”
Я мог бы ударить его по затылку, когда он уходил, Возможно, это было единственное, что могло перевести нашу первую встречу на более низкий уровень.
“Отличный парень”, - сказал Пейдж. “Большая индивидуальность, социальные навыки, полный комплект”.
“Да, внутри я весь теплый и пушистый”.
Вместо того, чтобы зацикливаться на этом, я вернулся к работе. Если линии связи с LAPD будут еще более напряженными, нам как никогда нужен наш собственный анализ.
Пейдж не просил меня об этом, но я рассказал ему о своем процессе. Мы работали по спирали, отходя от тел, как и любой другой, но гораздо медленнее: сначала мы обследовали квартиру дюйм за дюймом; затем мы добрались до коридора, передней и задней лестниц, а затем до территории вокруг здания.
Мне было любопытно посмотреть, хватит ли Пейджа терпения, или все в его возрасте слишком торопятся, чтобы правильно выполнить эту работу. Пейдж справился просто отлично. Он действительно был увлечен делом.
Мы были снаружи, когда получили сообщение из отдела электронного наблюдения Бюро. В 5:30 того же утра на адрес Арнольда Гринера в "Лос-Анджелес Таймс" пришло еще одно электронное письмо.
Пришло письмо от Мэри Смит, написанное человеку, которого она только что убила.
Мэри, Мэри
Глава 73
Кому: agriner@latimes.comFrom: Мэри Смитто: Арнольд Гринер: Угадай что? Я последовал за тобой домой, в твою новую квартиру, после того, как ты поужинала с друзьями в том заведении Asia de Cuba на Сансет.
Ты припарковалась под зданием и поднялась по задней лестнице. Пыхтя, преодолела один пролет?
Я мог видеть, что ты не в форме, Арнольд.
И, боюсь, время вышло.
Я подождал снаружи, пока в твоей квартире не зажегся свет, а затем последовал за тобой. я больше не боялся, не так, как раньше. Пистолет казался мне странным и громоздким в моей руке. Теперь я как будто едва знаю, что это есть.
Ты не установила засов на заднюю дверь. Может быть, ты собиралась, но была слишком занята переездом; или, может быть, ты просто чувствовала себя немного безопаснее на новом месте, так что это, казалось, не имело значения. Ты была бы права насчет последней части. Это не имеет значения - больше не имеет.
Когда я вошел, на кухне было темно, но у тебя были включены свет и телевизор в гостиной. На столешнице рядом с раковиной также был разделочный нож, но я оставила его там, где он был.
У меня было свое собственное, о чем вы, вероятно, уже знали обо мне, если читали другие мои электронные письма.
Я ждал на кухне столько, сколько мог вынести, слушая тебя и твою компанию. Я не мог точно расслышать, что вы говорили друг другу, но мне понравилось звучание ваших голосов. Мне даже нравилось знать, что я буду последним человеком, который когда-либо услышит их.
Затем нервозность начала возвращаться. Сначала это было совсем немного, но я знал, что станет хуже, если я буду ждать дольше.
Я мог бы уйти из квартиры прямо тогда, если бы захотел, и ты бы даже никогда не узнал, что я там был.
В этом ты похожа на других. Кажется, никто не знает, что я рядом, пока не придет их время. Женщина-Невидимка, это я. На самом деле нас много.
Когда я вальсировал в гостиную, вы оба одновременно вскочили. Я убедился, что ты увидела пистолет, и после этого ты оставалась неподвижной. Я хотел спросить, знаешь ли ты, почему я пришел к тебе, почему ты заслуживаешь смерти, но я боялся, что не закончу, если не сделаю этого сразу.
Я нажал на курок, и ты упала навзничь. Твой сосед по комнате завизжал; затем он бросился бежать. Я не мог представить, куда он собирался убежать.
Я выстрелил в него, и я думаю, что он, возможно, умер сразу. Вы оба, казалось, просто умерли. В тебе не так много борьбы, особенно учитывая, какой ты надменный, противный маленький человечек.
Прощай, Арнольд. Ты ушел, и знаешь, что еще? О тебе уже забыли.
Мэри, Мэри
Глава 74
РАССКАЗЧИК ДОЛЖЕН БЫЛ ОСТАНОВИТЬ поток убийств сейчас. Он знал это; это было частью плана, и план был хорошим. Какая жалость, однако, какой позор. Он просто преуспевал в этом, а он уже давно ни в чем не был хорош.
В любом случае, поздравления были уместны. Хвала ему была по всему телевидению и, конечно, в газетах. Особенно "Лос-Анджелес Таймс", которая сделала из этого куска дерьма Арнольда Гринера такого святого и мученика. Все признали шедевр Рассказчика - только это было намного лучше, чем они думали, и он действительно хотел отпраздновать, только по-прежнему не было никого, кому он мог бы рассказать. Он попробовал это вторжение, и посмотри, что получилось. Ему пришлось убить друга, ну, знакомого, своего старого шалтая-маше. Так как бы он отпраздновал? Арнольд Гринер был мертв, и это иногда заставляло его громко смеяться. Ирония нарастала, в том числе и некоторые тонкие, вроде того, что Гринер получал его электронные письма, затем был его посыльным в полиции, затем сам получал это в реальной жизни - в отличие от того, что было написано в последнем электронном письме - маленький засранец умолял сохранить ему жизнь, когда увидел, кто это был, когда он наконец понял, что сделало его убийство еще более приятным. Черт возьми, он не убил Гринера и его спутницу сразу, это заняло почти час, и он наслаждался каждой минутой мелодрамы.
Так что бы он сделал сейчас?
Он хотел повеселиться, но на самом деле не было никого, с кем он мог бы поговорить об этом. Ого, у него никого не было.
Тогда он точно знал, что хочет делать, и это было так просто. Он в любом случае был в Вествуде, поэтому припарковался на стоянке и пошел пешком к удивительно безвкусному театру Bruin, где играли "Коллатерал". Том Круз, о, хорошо.
Он хотел пойти в кино.
Он хотел сидеть со своими людьми и смотреть, как Том Круз притворяется большим, плохим убийцей без всякой совести или сожалений.
Ох, мне страшно, Том.
Мэри, Мэри
Глава 75
“МИСТЕР ТРАСКОТТ ЗВОНИЛ тебе. Он сказал, что хотел бы взять интервью. Сказал, что это важно. Что он придет к вам домой, если вы хотите. Он интересовался, получили ли вы его заметки о женщинах в камере смертников”
Я нахмурился и покачал головой. “Игнорируй Траскотта. Что-нибудь еще произошло, пока меня не было?”
“Деймон сказал тебе, что он и его друг расстались?” Нана тихо спросила меня: “Ты вообще знала, что у него была девушка?”
Мы сидели на кухне в тот субботний день, в мой первый день возвращения. Я оглядел гостиную, чтобы убедиться, что мы все еще одни.
“Это та девушка, с которой он так много разговаривал по телефону?” Спросила я.
“Ну, больше нет”, - сказала она. “Я уверена, что это к лучшему. Он слишком молод для всего этого”.
Она встала, напевая “Джошуа подходит для битвы при Иерихоне”, и переключила свое внимание на горшочек чили, который готовился на плите.