“Где, черт возьми, Мэддокс Филдинг?” Я закричал во весь голос. “Где он?”
Мэри, Мэри
Глава 93
“ОТВАЛИ, Кросс!”
Филдинг сказал это еще до того, как я добрался до него. Он был на тротуаре перед домом Мэри Вагнер, совещаясь с одним из своих офицеров, производивших арест.
Квартал превратился из обычного пригорода в полицейскую сцену, которую большинство людей никогда не увидят или не захотят увидеть.
Дюжина или больше черно-белых запрудили улицу, большинство из них все еще с включенными мигалками.
Поперек сетчатого забора была натянута ярко-желтая лента с изображением места преступления, и ограждение из козел для пилы было заключено в квадратные скобки, сдерживая быстро растущую толпу зрителей, которые хотели увидеть немного правдивой криминальной истории в процессе становления.
Мэри Смит жила прямо в том доме. Можете себе представить? По соседству с нами?
Я увидел, что пара новостных фургонов тоже уже на месте. Я подумал, не подготовил ли МэддокСфилдинг заранее небольшой репортаж для своей Большой добычи, и это разозлило меня еще больше.
“Какова была цель этого?” Я накричал на него.
Все, что я могла видеть, это его самодовольное выражение лица, когда он неохотно повернулся, чтобы посмотреть на меня.
“Вы скомпрометировали ключевое интервью, не говоря уже о ее личной безопасности и моей. И то, и другое необязательно, меня могли застрелить. Ее могли застрелить. Вы устроили карнавал из этого ареста. Ты позоришь полицию Лос-Анджелеса”.
Я не знал и не заботился о том, кто подслушивал; я просто надеялся, что это поставит Филдинга в неловкое положение.
Возможно, это был язык, на котором он говорил. Его лицо оставалось непроницаемым.
“Агент Кросс ...”
“Ты знаешь, что ты, возможно, только что сделала, чтобы получить шанс на признание?”
"Мне он не нужен!“ - наконец прокричал он, перекрывая меня. ”Мне он не нужен, потому что у меня есть кое-что получше".
“О чем ты говоришь?”
Он снисходительно кивнул Информация была здесь ценной валютой, и она у него была.
О чем, черт возьми, он умалчивал?
“Ты, наверное, видишь, что я занят”, - сказал он мне. “Я предоставлю свой отчет в Федеральное бюро, как только он будет готов”.
Я не мог уйти “Ты дала мне время на это интервью, я дал тебе слово!”
Он уже отвернулся, но теперь снова повернулся ко мне. “Я сказал, что если что-то изменилось, то все кончено. Это именно то, что я тебе сказал”.
“Так что же изменилось, черт возьми?” Он осекся. “Пошел ты, агент Кросс. Я не обязан давать тебе ответы”.
Я бросился на него, и, вероятно, это было именно то, чего он хотел. Двое его обезьян встали между нами и оттащили меня назад. Так же хорошо, но было бы приятно стереть эту циничную усмешку с его лица, а еще лучше ненадолго изменить некоторые его черты. Я оттолкнул двух полицейских и ушел, однако, прежде чем я даже начал успокаиваться, я набирал номер своего мобильного телефона.
“Жанна Галлетта”.
“Это Алекс Кросс. Ты знаешь что-нибудь об аресте Мэри Вагнер?”
“Все в порядке, спасибо. Как ты?”
“Извини. Но ты ли это, Жанна? Я сейчас у нее дома. Там невероятный беспорядок. Ты не поверишь, как все произошло ”.
Жанна сделала паузу. “Я больше не занимаюсь этим делом”.
“Получил бы я другой ответ при личной встрече?”
“Ты могла бы”.
“Тогда дай мне передохнуть. Пожалуйста, Жанна. Мне нужна твоя помощь. У меня нет времени бегать вокруг да около”.
Ее голос наконец смягчился. “Что там произошло? Ты, кажется, действительно расстроена”.
“Я расстроен. Все сорвалось. Я был как раз в середине интервью с ней, когда ворвался Лэпд, как чертова клоунская машина в цирке. Это было нелепо, Жанна, и необязательно. Филдинг что-то знает, но он не скажет, что именно ”.
“Я сэкономлю тебе шаг”, - сказала Жанна. “Она та самая. Она совершила те убийства, Алекс”.
“Откуда ты знаешь? Откуда полиция Лос-Анджелеса знает? Что происходит?” “Ты помнишь волосы, которые были найдены в кинотеатре, когда была убита Патрис Беннетт?" Ну, они вытащили один из свитера Мэри Вагнер из ее шкафчика в отеле. Результаты только что пришли. Это тот же волос. Филдинг сбежал с ним ”.
Мой разум лихорадочно соображал, сопоставляя эту новую информацию со всем остальным. “Я вижу, ты хорошо справляешься, оставаясь в стороне от дела”, - наконец сказал я.
“Ничего не могу поделать с тем, что я подслушал”.
“Так ты подслушала, куда они ее увезли?”
Жанна колебалась, но всего пару секунд. “Попробуй на станции Ван Найс на Сильмаравеню. Тебе лучше поторопиться. Она недолго там пробудет”.
“Я уже в пути”
Мэри, Мэри
Глава 94
Я СРАЗУ НАПРАВИЛСЯ в участок Ван Найс, но меня остановили: мне прямо в лицо сказали, что Мэри Вагнер там не держат.
Я ничего не мог сделать, чтобы сдвинуть с места полицию Лос-Анджелеса: у них была эта женщина, их подозреваемая, и они не делились ею. Даже Рон Бернс не смог или не захотел мне помочь.
Я смог увидеть Мэри только на следующее утро. К тому времени полиция Лос-Анджелеса перевела ее в изолятор временного содержания в центре города, где они держали ее полностью связанной для допроса - без какого-либо реального прогресса, как я и предсказывал.
Один сочувствующий детектив описал ее мне как нечто среднее между унынием и кататонией, но мне все равно нужно было увидеть Мэри Вагнер своими глазами.
Когда я прибыл в центр города, собравшаяся толпа представителей прессы была вдвое больше, чем все, что мы видели до сих пор. Легко. В течение нескольких недель дело "Голливудский сталкер" освещалось во всемирных газетах, а не только в местных. Фотография Мэри Вагнер теперь была повсюду: взъерошенная женщина с заплывшими глазами, очень похожая на убийцу.
Последнее, что я услышал, прежде чем выключить радио в машине, были нелепые шутки из утреннего ток-шоу и психоболтовня о том, почему она совершала убийства богатых и известных женщин в Голливуде.
“Как насчет Кэти Бейтс? Она могла бы сыграть Мэри. Она великая актриса”, один ”обеспокоенный"
звонивший спросил ведущего ток-шоу, который был слишком рад подыграть.
“Слишком старая. Кроме того, она уже совершила Несчастье. Я говорю, ты найди Ники Кидман, заставь ее надеть еще один фальшивый нос, парик, тридцать фунтов, и все готово, - ответил ди-джей. - Или, может быть, Мэрил Стрип. Эмма Томпсон? Кейт Уинслет была бы сильной.”
Моя регистрация в участке заняла почти сорок пять минут. Мне пришлось поговорить с четырьмя разными сотрудниками и показать свое удостоверение личности полдюжины раз, чтобы попасть в маленькую комнату для допросов, куда они собирались привести ко мне Мэри Вагнер. В конце концов - в свое время.
Когда я наконец увидел ее, моей первой реакцией, как ни странно, была жалость.
Мэри выглядела так, как будто не спала, с полумесяцами цвета синяков под глазами и поникшей, шаркающей походкой. Розовая гостиничная униформа исчезла. Теперь она носила бесформенные серые спортивные штаны и старую толстовку UCLA, выкрашенную бледно-желтой краской того же цвета, что и ее кухня.
Смутное узнавание мелькнуло в ее глазах, когда она увидела меня. Это напомнило мне некоторых пациентов с болезнью Альцгеймера, которых я регулярно посещал в больнице Святого Антония в Вашингтоне.
Я сказал охраннику снять с нее наручники и подождать снаружи.
“Мне с ней будет хорошо. Мы друзья”.
“Друзья”, - повторила Мэри, пристально глядя мне в глаза.
Мэри, Мэри
Глава 95
“МЭРИ, ТЫ ПОМНИШЬ МЕНЯ со вчерашнего дня?” - Спросила я, как только охранник вернулся в коридор, я придвинула стул и села напротив него, простой стол четыре на восемь дюймов между нами был привинчен к полу. В маленькой комнате было прохладно, откуда-то дул сквозняк.
“Ты мистер Кросс”, - глухо сказала она. "Агент ФБР Кросс.
Прости меня, я сожалею"
“Добрая память, Ты знаешь, почему ты здесь?”
Она напряглась, хотя это было едва заметно из-за ее безразличного равнодушия. "Они думают, что я та женщина. Они обвиняют меня в убийстве“. Ее взгляд опустился в пол. ”Убийства.
Больше, чем одна. Все эти люди из Голливуда. Они думают, что это сделал я ".
На самом деле я был рад, что она сказала “они”, это означало, что я все еще мог быть потенциальным союзником в ее представлении. Может быть, она все-таки расскажет мне некоторые из своих секретов, а может и нет.
“Мы не обязаны говорить об этом, если ты не хочешь”, - сказал я. Она моргнула один раз и, казалось, немного сосредоточилась. Она скосила на меня глаза, затем опустила взгляд в пол.
“Хочешь чего-нибудь? Ты хочешь пить?” Спросил я. Я хотел, чтобы она чувствовала себя со мной как можно комфортнее, но я также чувствовал настоятельное желание помочь этой женщине. Она выглядела и звучала так ужасно, возможно, с нарушениями.
Теперь она подняла взгляд, ее глаза искали мои. “Можно мне чашечку кофе? Это не доставит слишком много хлопот?”
Принесли кофе, и Мэри, взяв бумажный стаканчик кончиками пальцев, отпила из него с неожиданной деликатностью. Кофе, казалось, тоже немного оживил ее.
Она продолжала украдкой поглядывать на меня и рассеянно приглаживала волосы на затылке.
“Спасибо”. Ее глаза были немного ярче, и я увидел оттенок дружелюбной женщины, какой она была накануне.
“Мэри, у тебя есть какие-нибудь вопросы о том, что происходит? Я уверен, что ты должна”.
На нее сразу же накатила пелена. Ее эмоции были ощутимо хрупкими. Внезапно на глаза навернулись слезы, и она молча кивнула.