Мерида, будь собой! — страница 4 из 7

– Да, мама?

– Может быть, сменим тему на что-нибудь менее страшное? – Она кивнула на Кейли. Лицо девочки было бледным, а глаза огромными, как две тарелки, и она ловила каждое слово Мериды.

– Ой, – Мерида сообразила, что напугала маленькую девочку. – Это же просто костюмы. Кейли. А всех этих оборотней и прочего на самом деле не существует. По крайней мере... я ещё ни одного не встречала. – На самом деле Мерида считала совсем иначе. Она верила в легенды и что существа из них действительно прячутся где-то рядом. В конце концов, в детстве она наткнулась на волшебный блуждающий огонёк в лесу. Но всё же она решила по-доброму приободрить Кейли.

– Я однажды встретила бен-ниге, – вдруг сказала бабушка Маве.

– Правда? – ахнула Мерида. Она уже слышала о бен-ниге – могущественном женском духе – из маминых сказок. – Она исполнила твоё желание, бабушка Маве? И у неё правда перепончатые пальцы на ногах, как говорится в легенде?

– Конечно! Именно так я и поняла, кто она! – И бабушка Маве рассказала, как в юности встретила странную незнакомку, которая стирала бельё в заливе.

Мерида смаковала каждое слово бабушкиной истории.

– Тебе повезло, что ты встретила добрую бен-ниге, – сказала она. возвращаясь к своему костюму. Он был почти готов – осталось всего несколько последних штрихов. Она заглянула в корзину в поисках голубой ленты, которую заприметила раньше.

– Кто-нибудь видел… – начала она и тут заметила, что Кейли уже пришила половину её голубой ленты к своему зелёному наряду.

– Кейли, зачем тебе голубая лента? Ты что, не заметила, что тут есть зелёная? Я думала, это твой любимый цвет.

Кейли прикусила губу.

– П-прости, – пробормотала она, – Я могу отпороть ленту, если она тебе нужна.

Бабушка Маве вмешалась.

– Мерида, я видела там в корзине прекрасную серебряную ленту. Мне кажется, она будет отлично сочетаться с синим, как думаешь?

Мерида почувствовала себя в ловушке. Ей не хотелось заставлять Кейли распускать её работу, особенно перед бабушкой Маве. Но ведь чтобы быть голубой девой Минча. очевидно, нужно носить всё голубое. Абсолютно всё.

Тем не менее она взяла серебряную ленту и молча вернулась к шитью – как и поступила бы послушная принцесса. Мериде подумалось, что Кейли взяла ленту специально – она ведь знала, что это любимый цвет Мериды. Должно быть, решила, что так будет больше похожа на принцессу.

Когда костюмы были готовы. Мерида была приятно удивлена. Серебряная лента на фоне синей ткани напоминала отблески луны на морских волнах. Она была очень довольна результатом, но тут увидела работу Кейли.

– Кейли, я бы ни за что не подумала, что ты прежде никогда не шила костюмы! – воскликнула королева Элинор, – Ты просто самородок! Это невероятно!

Пока мама и бабушка ахали и охали, восхищаясь нарядом Кейли, Мерида отступила назад, радуясь, что серебряная вуаль костюма скрывает её лицо. Мало того что ей приходилось делить с кузиной внимание бабушки, так теперь ещё и мама без конца её хвалила. Мерида даже задумалась, заметит ли кто-то. если она исчезнет и отправится жить под воду, как настоящая голубая дева Минча.

Глава 5. Время для бабушки с внучкой

За ужином Кейли была тихой как мышка – как и всегда, когда королева Элинор была рядом. Когда кузина не преследовала её как тень. Мерида могла по-настоящему наслаждаться компанией гостей. Она от души смеялась вместе со всеми, когда отец рассказывал об их с дядей Вебстером охоте. Она с интересом слушала рассказ бабушки Маве о её последнем визите в Данброх – тогда Мерида только родилась и королю с королевой очень нужна была помощь и передышка. Это был прекрасный момент, полный семейных историй и воспоминаний.

А лучше всего было то, что после ужина мать Мериды предложила Кейли помочь ей приготовить хаггис, поскольку Кейли оживилась, когда королева в миллионный раз упомянула, как она любила эту грязную еду. Что до Мериды, так она вообще не понимала, как это можно есть.

Когда королева Элинор вместе с Кейли удалились в кухню, дядя Мериды выскользнул из-за стола.

– Куда это ты, Вебстер? – тут же поймал его король Фергус. – Я же как раз собирался показать тебе свою коллекцию боевых топоров.

Дядя Вебстер вытер вспотевший лоб платком и слегка склонился в извиняющемся поклоне.

– О. я тоже просто обожаю хаггис. Не могу упустить шанс научиться его готовить, – И прежде чем король успел сказать хоть слово, Вебстер уже юркнул в кухню вслед за дочерью и сестрой.

– А как насчёт вас двоих? – спросил отец Мериды.

– Благодарю. Фергус, – мягко сказала бабушка Маве. – Но я надеялась, что мы с Меридой могли бы ненадолго улизнуть, чтобы провести немного времени вместе.

Сердце Мериды ёкнуло от волнения. Наконец-то она сможет побыть с бабушкой без Кейли!

– Эхрм, – рыкнул король, – Да. конечно.

– Куда ты хочешь пойти, бабушка? – спросила Мерида, когда они вышли из главного зала, – Я люблю прокатиться к заливу после захода солнца. Там так таинственно.

– Поездка – это замечательно, – сказала бабушка Маве. – Но иногда мне нравится просто чистить лошадей. Так спокойно, когда эти сильные животные рядом.

– Мне тоже! – воскликнула Мерида. Именно так она себя чувствовала, когда ухаживала за Ангусом, – Тогда идём в конюшню.


В стойле Мерида сразу же схватилась за щётку Ангуса, в то время как бабушка Маве стала чистить Бродерика.

– Тебе очень нравится ездить верхом, да. милая? – обратилась она к внучке, расчёсывая гриву коня.

– Да, очень, – отозвалась Мерида, – Скакать на Ангусе я люблю больше всего на свете. Разве что после стрельбы из лука, – Она погладила бархатистый нос коня. Мериде казалось, что для Ангуса время, проведённое с ней, было так же важно, как для неё самой – время, проведённое с бабушкой, – Правда, думаю, маме бы хотелось, чтобы у меня было какое-нибудь другое хобби.

Маве помолчала. Мерида задумалась, не сболтнула ли она лишнего и не разочаровала ли бабушку. Но затем пожилая женщина заговорила:

- Ты очень напоминаешь мне меня. Мерида.

– Правда? – Девочка засияла от гордости.

– Ага. Мне самой тоже никогда не удавались все эти глупости, положенные настоящей леди. Это чудо, что твоя мама при этом выросла истинной королевой.

– Да, у неё это словно получается само собой, – согласилась Мерида.

– Однако нам всем иногда приходится делать вещи, которые для нас не совсем удобны и легки, – продолжила бабушка Маве. – Это часть взросления. Нужно учиться брать на себя ответственность.

– Полагаю, да, – сказала Мерида. Её мама часто говорила нечто подобное. Но в устах бабушки Маве эти слова гораздо меньше походили на лекцию.

– Я понимаю, что ты испытываешь огромное давление, милая, – снова заговорила старушка, – Это и есть большая ответственность – жить в замке, когда твои родители – король и королева. Жизнь принцессы – это не только красивые платья и весёлые празднества.

Мерида вздохнула.

– А Кейли думает, что это именно так, – едва произнеся это. она сразу пожалела. Мерида не хотела жаловаться на кузину.

Но бабушка Маве только ухмыльнулась.

– Она определённо тобой восхищается.

– С чего ей мною восхищаться? – Девочка тряхнула головой. – Это же просто... я.

Бабушка отошла от Бродерика, и стала чистить Ангуса рядом с Меридой.

– Я знаю, что изнутри твоя жизнь вовсе не кажется потрясающей. Но для Кейли, которая никогда не бывала на твоём месте, всё выглядит совсем иначе.

Мерида усмехнулась. Сестра совершенно точно смотрела на вещи не так, как она сама.

– Ты же знаешь, что мама Кейли умерла, когда ты была совсем крошкой?

Мерида знала, что её тётя Гвен – жена дяди Вебстера – ушла несколько лет назад. она совсем её не помнила. Но об этом никто особенно не упоминал, поэтому Мерида даже не думала о ней.

Бабушка Маве продолжила.

– Я прикладываю все силы, чтобы вырастить из Кейли хорошую девочку, и Вебстер тоже делает очень много. Но тем не менее... я просто бестолковая старуха. А теперь Кейли приезжает сюда и видит тебя – юную принцессу, и твою маму – молодую королеву. Притом что сама она живёт без матери... нетрудно представить, что вы обе и вся ваша жизнь похожи для неё на волшебную сказку.

Мерида кивнула. Ей стало стыдно, что она так легко позволила себе раздражаться на кузину. Конечно. Мерида знала, что быть принцессой вовсе не так весело, как считала Кейли, и правила королевы Элинор частенько выводили её из себя. Но она и представить не могла, каково это – совсем не иметь мамы.

Мерида с бабушкой сменили тему и стали болтать о разных других вещах, начиная с шалостей маленьких Вебстера и Элинор и заканчивая рассказами бабушки о великих приключениях, которые она пережила за свою длинную жизнь. Но Мерида всё равно не могла перестать думать о Кейли. К тому времени, когда они убрали щётки и попрощались с лошадьми, Мерида твёрдо решила всё оставшееся у них время постараться быть с Кейли добрее и терпеливее. А ещё – показать ей побольше принцессной жизни, которую Кейли так мечтала увидеть. В конце концов, когда кто-то тобой восхищается, как сказала бабушка Маве, – это не так уж и плохо. Даже если и восхищается такой глупостью, как то, что ты – принцесса.

Глава 6. Самайн

В течение следующих нескольких дней, пока приближался Самайн. Мерида изо всех сил старалась держать данное себе обещание и показывать достойное королевское поведение.

Но Кейли ей определённо не помогала.

Сперва Мерида показала ей королевскую музыкальную комнату, но не смогла сыграть ни одну традиционную песню, которую просила Кейли, и они обе ушли оттуда разочарованными.

Следующим вечером Мерида взяла Кейли на встречу короля и королевы со двором и народом. Мерида скучала чуть не до слёз, объясняя Кейли, кто есть кто, а вопросы та задавала каждую минуту. Обычно, проведя так много времени в замке. Мерида спешила как можно скорее вырваться из него и проскакать по полям и лесам на Ангусе. Но сейчас она знала, что это будет недостаточно принцессно для Кейли. Вместо этого она решила показать кузине танец, которому её учила мама на уроках хороших манер. Однако танцовщица из неё была так себе, и Мерида не смогла вспомнить половину движений. В результате они с Кейли больше путались, чем танцевали.