почувствовала, как на глазах у нее выступают слезы.
– Сколько ты их насчитал? – спросила она.
Он задумался, машинально считая на пальцах.
– Пятеро. Не считая Эми.
– Мужчина с ними был? Большой такой?
Мальчик покачал головой.
– Значит, спускаться нам пока нельзя. О боже! Ведь он все еще бродит где-то по лесу.
– Но, мам...
– Нет, Люк. Я люблю Эми, и тебе это прекрасно известно. Я ее... очень люблю. Но спускаться нам пока нельзя.
«И если ты заплачешь, то никому из нас от этого лучше не станет», – подумала она.
В данную минуту Клэр не только как никогда отчетливо представляла себе, что именно чувствовал тогда енот, – нет, теперь она отлично осознавала и чувства Адама, понимала его ненависть, хотя в данный момент это чувство было обращено на людей, что заставляют тебя забираться в такие места. Ставят в такие условия, когда ты просто не в силах совершить хороший, правильный поступок – спасти жизнь другого человека. Теперь Клэр окончательно убедилась в том, что была совершенно права, когда ничуть не скорбела о смерти своего дяди.
– Холбард, черт побери! Ну да, конечно, это Холбард!
– Дэвид Холбард, – сказал полицейский. – Скрабпойнт-роуд. Сейчас свяжусь с ним.
Стоило Стивену подумать о чем-то другом, как нужная фамилия тотчас же всплыла в его памяти. В частности, подумать о том, в какую же историю влип он сам.
Они пока не успели далеко отъехать, так что вплоть до самого поворота через заднее стекло патрульной машины ему все еще был виден его побитый «Мерседес».
Может, именно нью-йоркский акцент шерифа вернул ему память, ну, или просто сказалось виски, которым угостил его тот толстяк. Виски помогло хоть немного проветрить мозги. Стивен угодил в компанию троицы копов – он смекнул, что толстяк с револьвером в руке тоже коп, хотя по виду и не скажешь. Староват для полицейского, да и потом – с какой это стати он возит с собой виски? И все же, скорее всего, он не ошибся.
Итак, трое полицейских. А сам он сидит на заднем сиденье рядом с самым молодым из них. Трое сраных полицейских.
Вот ведь дерьмо!
Стивен не мог сообразить, чего опасается больше – того, что снова возвращается на то жуткое место, или поездки в мусорской машине.
– Ладно, – сказал он. – Итак, парни, вы уже поняли, куда вам надо ехать, правильно? Так, может, отпустите меня с богом? У меня и вправду нет никакого желания снова возвращаться туда. Клянусь господом...
Шериф снял палец с кнопки микрофона автомобильной рации.
– Вы пережили сильный шок, мистер Кэри. Мы это понимаем. Сейчас я свяжусь с нашими людьми и попрошу их прислать врача для первой помощи. Поверьте, с нами вам будет гораздо спокойнее.
– Да я и так уже нормально себя чувствую. Нет, правда. Вот и фамилию вспомнил, так ведь? Вернулся бы к своей машине и...
– Ваша машина в ужасном состоянии, мистер Кэри. Ей самое место в ремонтной мастерской. Утром мы об этом позаботимся.
– Но я мог бы подождать и здесь. Мне и в самом деле не хотелось бы...
– Я понимаю ваши чувства, мистер Кэри. Прошу вас все же поехать с нами. Обещаю, с вами будет все в полном порядке.
«Итак, ситуация патовая, – подумал Стивен. – Копы в деле, вот дерьмище».
Он ощущал на себе взгляд молодого парня и чувствовал себя обезьяной в цирке.
Перед его мысленным взором всплыла та женщина с топором в руках, разбивающая лобовое стекло машины. Потом он увидел Мэрион, толстую и голую, лежащую на кровати, – язык вывалился изо рта и походил на кусок свежей печени; шнур от фена глубоко впился в шею.
– ...дом Холбарда на Скрабпойнт-роуд, – сказал в микрофон шериф.
– Сами вы где находитесь? – спросил диспетчер.
– Шестое шоссе, только что миновали лесопосадки.
– Самая ближняя к вам машина, двенадцать-ноль, у Боджек-Лейн. Послал ее к вам.
– Блеск. И сообщите всем патрульным, объезжающим дома, пускай подтягиваются. Полагаю, придется организовать поиски.
– Понял вас.
– Да, и пришлите «Скорую помощь». Рваные раны, последствия шока. Пострадавший – мистер Стивен Дуглас Кэри, номерной знак штата Коннектикут, номер М, ноль-девять-семь-два-один-пять-один-восемь-четыре-один-один-три-пять-три. А лучше – пришлите две «Скорых». Трудно сказать, что нас может там ожидать. Конец связи.
– Принято. Конец связи.
Стивену не понравилось, что коп сообщил его имя. «Вот оно ему надо? Наверное, у них такой порядок заведен», – подумал он. И все же у него неприятно засосало под ложечкой. Возникло такое ощущение, будто патрульная машина сжалась в объеме. Спинка переднего сиденья стала давить на колени, а сидевший рядом коп еще плотнее прислонился к нему своим телом.
«Да, вот это ты попал, парень, это ты попал», – сокрушался Стивен про себя.
Постепенно он все более узнавал приметы окружающей местности. Он уже ездил по этой дороге. У края придорожной канавы стоял, опасно накренившись, разбитый трактор. Промелькнул щит с рекламой виски «Джим Бим». И то и другое смотрелось чужеродно на фоне простиравшихся впереди полей.
Теперь они поднимались по склону холма. Где-то поблизости должен был быть съезд на Скрабпойнт-роуд – скорее всего, через один или два поворота.
Стивен чувствовал, что что-то было не так.
Коробка у ног шерифа подала голос:
– Шериф? Повторите названное вами имя.
– Кэри. Ключ, Эмаль, Рука, Икота. Стивен Дуглас.
На другом конце связи возникла пауза, было слышно легкое потрескивание, и еще до того, как снова зазвучал голос диспетчера, Стивен вздохнул. Блуждавший в подсознании белесый образ чего-то такого, что должно было случиться, возникший, еще когда он стоял у изголовья кровати Мэрион, за несколько секунд до того, как электрошнур обвился вокруг ее шеи, снова встал перед глазами. Внутри его словно что-то сжалось – холодно, пугающе и все же почти приятно. «Полегче, – подумал Стивен. – Сбавь-ка обороты, дружок».
Извилистая дорога. Шестьдесят миль в час. Слишком быстро. Впереди у них крутой поворот. Значит, придется притормозить. Поросшая травой обочина. Можно скатиться по склону – без особого вреда. А дальше куда? Вокруг никого, ни огонька. Дверь они так и не заперли. Подожди-ка, а вдруг все обойдется? Сидевший рядом коп пристально таращился в его лицо. Входя на поворот, патрульная машина сбавила скорость.
Нет, это вовсе не «ничего». Действуй!
– Я так и думал, что ты это скажешь, – послышался голос диспетчера. – Интересно. Примерно час назад мы получили довольно подробную информацию о Стивене Дугласе Кэри. Он разыскивается для дачи показаний в связи с убийством...
Стивен распахнул дверцу машины, почувствовал, как в лицо ударил прохладный ночной воздух, бросился в сторону и тут же почувствовал удар от соприкосновения с жесткой землей. Камни больно царапали ребра и бедра, пока он скользил по влажной траве. Машина между тем проехала вперед, затем послышался скрежет тормозов, а он все катился и катился по склону холма, вниз, и вскоре почувствовал, что трава стала гораздо выше. Он перекатывался через заросли рогоза и высокой, типично болотной густой травы, стегавшей его по лицу и рукам, но все же тормозившей падение. Остановился он окончательно, застряв в какой-то жиже, тут же услышав стук захлопываемых наверху дверей машины. Вскочив на ноги, Стивен, чуть ошалевший от подобной встряски, почуял, как земля уходит из-под ног, и с трудом удерживал себя в прямом положении. Потом тряхнул головой и заметил, как с лица слетают капли жидкой грязи.
И, наконец почувствовав под ногами твердую почву, бросился бежать.
За спиной у него, где-то в вышине, плясали и скрещивались лучи фонарей, тут же сместившиеся ниже вдоль склона.
Станут ли они преследовать его?
«Мэрион, ну и сука же ты – все же заложила меня. Даже дохлая – заложила...»
Поначалу Стивен бежал, не разбирая дороги. Сперва под ногами была вода, но потом он снова выбрался на сухое место. Фиг с ним, самое главное – бежать дальше, продираться, поскальзываться на камнях и суматошными взмахами рук отбивать от себя жесткие стебли рогоза. Вот, снова вода, на сей раз уже глубже – его окутал запах застоявшегося болота и гниющей растительности. Поняв, что угодил в русло какой-то протоки, Стивен медленно стал пробираться вдоль нее, двигаясь вверх по склону холма.
Бежать, бежать и еще раз бежать, вот что важно. Не останавливаться. Месяц игрищ в гандбол его неплохо подтянул. Да и потом, кому за ним поспеть? Тому жирному выродку?
«Не поймать меня, ох, тебе меня не поймать. Ведь если подползешь – знай, что я тут же умчусь вдаль...»
Никогда еще Стивен не чувствовал себя таким свободным.
Он слышал, как между холмами колышется эхо его собственного смеха, различал топот своих ног, внимал чавканью мокрой грязи, устилавшей берега протоки.
«Пошли бы вы все на хрен!»
Наконец-то заработали и глаза, и сейчас, когда луна снова выплыла из-за облаков, он разглядел в лучах ее света, что оказался в лесу, и довольно густом, со всех сторон окруженный деревьями.
«Точно, в лесу, – подумал он. – Лес – край чудес, и масса мест, где можно плотненько засесть...»
Сорвав с шеи новый шелковый галстук, он швырнул его в грязь и продолжил бег.
Манетти снова подбежал к рации.
– ...точно. Сообщите парням из полиции штата, что он выскочил из машины примерно в сотне ярдов от развилки Скрабпойнт-роуд и Шестого шоссе. Скорее всего, движется вверх по течению ручья. Мы даже слышали отголоски его смеха – ржал как полоумный. Если он и дальше станет так гоготать, отыскать его будет нетрудно. Держите меня в курсе.
Питерс не отводил взгляда от мелькавшей впереди грунтовой проселочной дороги, высматривая в свете фар признаки малейшего движения.
Он был рад тому, что Манетти не стал тратить время на поиски этого типа. Знавал он полицейских, ни за что не позволивших бы Кэри так просто удрать, – такого просто не позволило бы их профессиональное самолюбие. Манетти же, видать, отлично понял, что сейчас самое главное – люди на холме. Даже если тот парень в самом деле убил кого-то, в данный момент он – цель второго приоритета.