— Ты жива, — сказал Кизли. — Это не такой легкий фокус, если учесть, что ВБ вынесла тебе смертный приговор. — Он взялся поправлять лампу, пока она не стала светить мне прямо в лицо. Я закрыла глаза и вздрогнула, когда старик промакнул холодным тампоном мое распухшее веко. Дальше мою шею стала зашивать Маталина. Я даже не чувствовала, как она тянет за нитку. Нас с Кизли Маталина игнорировала с натренированной сдержанностью профессиональной мамаши.
— Если бы не Ник, я бы уже дважды успела загнуться, — заметила я, бросая взгляд в сторону незримого душа.
Я Кизли нацелил лампу на мое ухо. Я слегка дернула головой, когда он промакнул его мягким квадратиком сырого хлопка. Квадратик отошел черным от старой крови.
— Рано или поздно ты бы все равно сбежала от Каламака, — сказал Кизли. — Вместо этого ты рискнула и помогла спастись Нику. Никакой неудачи я тут не вижу.
Здоровым глазом я с прищуром на него глянула.
— А откуда вам известно про крысиные бои?
— Мне Дженкс по пути рассказал. Удовлетворившись этим ответом, я вздрогнула, когда Кизли промакнул мое рваное ухо какой-то дурнопахнущей жидкостью. Ухо тут же запульсировало тупой болью под тремя болеутоляющими амулетами.
— Больше мне твою боль умерить нечем, — сказал старик. — Извини.
Я чуть было не запамятовала про свое ухо. Маталина перелетела на уровень моего взгляда, водя глазами с Кизли на меня и обратно.
— Со швами делу конец, — сказала она голосом фарфоровой куколки. — Если вы сможете сами все как следует закончить, мне бы хотелось… э-э… — В глазах Маталины читалось очаровательное рвение. Сущая ангелица, приносящая радостные известия. — Мне бы хотелось рассказать Дженксу о предложении насчет сдачи сада в субаренду.
Кизли кивнул.
— Можешь лететь спокойно, — сказал он. — Здесь почти ничего не осталось, кроме ее запястья.
— Спасибо, Маталина, — поблагодарила я очаровательную фейку. — Я даже ничего не почувствовала.
— Пожалуйста. — Крошечное существо метнулось к окну, затем вернулось обратно. — И вам спасибо, — прошептала Маталина, прежде чем наконец вылететь через окно в темный сад.
Гостиная совсем опустела, если не считать нас с Кизли. Стало так тихо, что мне было слышно, как на кипящих в кухне кастрюлях с водой подпрыгивают крышки. Кизли взял ножницы и срезал пропитанный кровью тампон с моего запястья. Как только тампон оторвался, в животе у меня мигом взбурлило. Мое запястье по-прежнему там было, но все в нем казалось не на месте. Неудивительно, что феечная пыльца Дженкса не смогла как следует остановить кровотечение. Кусочки белой плоти собрались в комки, и миниатюрные кратеры были полны крови. Если так выглядела кисть, на что же была похожа шея? Закрыв глаза, я целиком сосредоточилась на дыхании. Иначе мне было не миновать обморока. Это я точно знала.
— Ты только что приобрела себе сильного союзника, — негромко заметил Кизли.
— Маталину? — Я придержала дыхание, стараясь не делать его слишком учащенным. — Представить себе не могу, почему, — сказала я после того, как выдохнула. — Я постоянно подвергаю ее мужа и всю ее семью смертельному риску.
Кизли лишь хмыкнул. Затем поставил себе на колени Айвин тазик с водой и нежно опустил туда мою кисть. Я зашипела от укуса воды, а затем расслабилась, когда болеутоляющие амулеты подействовали.
— Хочешь небольшой совет? — спросил старик.
— Не-а.
— Очень хорошо. Тогда просто послушай. По-моему, ты здесь стала лидером. Смирись с этим. Пойми, что за это приходится платить. Народ будет делать для тебя всякую всячину. Не будь эгоистичной. Позволь им это делать.
— Я теперь Нику и Дженксу жизнью обязана, — сказала я, остро чувствуя, как мне это не по вкусу. — Что в этом такого замечательного?
— Ничем ты им не обязана. Благодаря тебе Нику больше не приходится убивать крыс, чтобы оставаться в живых, а средняя продолжительность жизни Дженкса почти удвоилась.
Я подалась назад, и на сей раз Кизли меня отпустил.
— Как вы это прикинули? — с подозрением в голосе спросила я.
С резким и гулким стуком тазик ударился о кофейный столик, когда Кизли отставил его в сторону. Затем он подсунул под мое запястье розовое полотенце, и я заставила себя туда посмотреть. Ткань уже вроде бы имела более нормальный вид. Кровь медленно поднималась из ран, скрывая причиненный ущерб, неопрятно стекая по влажной коже на полотенце.
— Ты сделала Дженкса своим партнером, — сказал Кизли, разрывая пакетик с марлевым тампоном и промакивая мне руку. — Теперь, когда он получил сад, Дженксу есть чем рисковать помимо работы. Сегодня вечером ты позволила ему владеть садом, сколько ему заблагорассудится. Никогда не слышал, чтобы какому-либо фейку сдавали в аренду собственность, но я так прикидываю, что человеческий или Внутриземный суд поддержит Дженкса, если другой клан бросит ему вызов. Ты гарантировала, что все его дети доживут до совершеннолетия, а не только лишь несколько первенцев. Думаю, для Дженкса это стоит куда больше целого дня игры в прятки в комнате, полной верзил вроде нас с тобой.
Я понаблюдала за тем, как старик продевает нитку в иголку, и затем усилием воли перевела взгляд на потолок. Начались медленные и ритмичные толчки и потягивания. Все знали, что феи и фейки соперничали друг с другом за славный клочок земли, но я понятия не имела, что причины заходили так глубоко. Тут я вспомнила рассказ Дженкса про то, как он рисковал жизнью и получил пчелиный укус из-за пары жалких цветочных клумб. Теперь у него был целый сад. Неудивительно, что Маталина была так суха и прозаична в связи с фейской атакой.
Кизли вошел в ритм типа «два шва, одно промакивание». Проклятое запястье не переставало кровоточить. Я категорически отказывалась на него смотреть. Мои глаза блуждали по всей серой гостиной, пока вдруг не остановились на столике в дальнем ее конце, где раньше лежали Айвины журналы. Я с трудом сглотнула, чувствуя подступающую к горлу тошноту.
— Послушайте, Кизли, вы ведь уже давно здесь живете, правда? — спросила я. — Когда Айви сюда переехала?
Старик оторвал взгляд от своей работы. На его темном, морщинистом лице ясно читалась озадаченность.
— Тогда же, когда и ты. Ведь вы уволились в один и тот же день, разве не так?
Я спохватилась прежде, чем успела кивнуть в знак согласия.
— Я могу понять, почему Дженкс рискует жизнью, чтобы мне помочь, но… — Я посмотрела в сторону двери в коридор. — Что от всего этого получает Айви? — прошептала я.
Кизли с отвращением посмотрел на мою шею.
— Разве это не очевидно? Ты позволяешь ей от себя кормиться, она в ответ не дает ВБ тебя убить.
Мой рот аж раскрылся от возмущения.
— Я ведь уже вам сказала, что Айви этого не делала! — воскликнула я. От приложенного усилия мое сердце тут же отчаянно заколотилось. — Это был демон!
Кизли выглядел вовсе не таким удивленным, как я рассчитывала. Он просто внимательно на меня смотрел, ожидая продолжения.
— Я ушла из церкви, чтобы раздобыть рецепт заклинания, — негромко сказала я. — А ВБ послала за мной демона. Он превратился в вампира, чтобы меня убить. Ник сковал его в круге, иначе он и впрямь бы меня убил. — Последнюю фразу я закончила невнятно, совсем изнуренная.
Пульс стучал у меня в голове. Даже для гнева я была слишком слаба.
— ВБ, говоришь? — Вытянув иголку, Кизли исподлобья на меня глянул. — А ты уверена, что это был демон? ВБ демонов не использует.
— Теперь использует, — мрачно сказала я. Затем я бросила быстрый взгляд на свое запястье и тут же отвернулась. Оно по-прежнему кровоточило, красная влага вовсю сочилась из-под зеленых швов. Подняв руку к шее, я с облегчением выяснила, что оттуда, по крайней мере, кровь уже не течет. — Этот демон знал два моих имени и фамилию. Поймите, Кизли, мое второе имя даже в свидетельстве о рождении не стоит. Как в ВБ могли его выяснить?
В глазах у Кизли проглядывала озабоченность, пока он аккуратно вытирал мне руку.
— Что ж, если это был демон, тогда тебе нечего беспокоиться об остаточных вампирских узах после этих укусов. Я так себе представляю.
— Слабое утешение, — горько отозвалась я. Старик снова взялся за мою кисть, подтягивая лампу поближе. Затем подложил мне под руку полотенце, чтобы оно впитывало все еще капающую кровь.
— Рэчел? — прошептал он.
Тревожные звоночки засигналили где-то у меня в затылке. Раньше я всегда была для него мисс Морган.
— Насчет демона. Ты вступила с ним в сделку.
Я проследила за тем, как пристально он смотрит на мое запястье, и вдруг до жути перепугалась.
— Это сделал Ник, — быстро сказала я. — Он согласился выпустить демона из круга, если тот вернет меня сюда живой. Затем демон провел нас по лей-линиям.
— Понятно, — сказал Кизли, и от его ровного тона я аж похолодела. Старик знал что-то такое, чего не знала я.
— Что понятно? — настойчиво поинтересовалась я. — В чем дело?
Кизли медленно перевел дух.
— Это само собой не залечится, — негромко сказал он, пристраивая заштопанную кисть у меня на коленях.
— Что? — воскликнула я, прижимая ладонь к животу, когда там, угрожая вырваться наружу, вдруг взбурлил шоколад. Душ отключился, и я ощутила прилив паники. Что Ник со мной сделал?
Кизли вскрыл пакетик с бактерицидным пластырем и приклеил его к моему заплывшему глазу.
— Демоны за просто так ничего не делают, — сказал он. — Ты задолжала ему услугу.
— Я ни на что не соглашалась! — бурно возразила я. — Это все Ник! Я просила Ника его не выпускать-!
— Речь не о том, что сделал Ник, — сказал Кизли, беря мою покрытую синяками руку и принимаясь нежно ее прощупывать, пока я со свистом не втянула в себя воздух. — Демон потребует дополнительную плату за то, что он провел тебя по лей-линиям. Впрочем, у тебя есть выбор. Ты можешь расплатиться за проезд тем, что твое запястье всю жизнь будет кровоточить, или согласиться, что ты задолжала демону услугу. Тогда запястье залечится. Я предлагаю второе.