— Разве это плохо?
— Плохо. Ты сильный фиктор. Ты тащишь меня обратно из небытия так, что я не могу тебе сопротивляться. Не делай меня из дочери, я не хочу, чтобы она была мной. Я не была счастлива в своей жизни, а она не будет счастлива в моей. Пусть она будет Настей, а не Анютой, она имеет на это право.
— Я скучаю по тебе.
— Я знаю. И все же — отпусти. Меня все равно у тебя отнимут. Снова. Они же думают, что это я.
— Что ты?
— Что я замкнула Стрежев.
— А это не ты?
— Нет, конечно.
— А кто?
— Кто хотел от меня ребенка? Кто не дал от него избавиться? Кто вытащил из небытия Рыбака? Кто выдрал из реальности упавшую стену? Кто…
— Анюта, этого не может быть!
— Вот и они не поверили. Ты же чужак, «странь», так не бывает!
Она снова засмеялась тихим звенящим смехом. От этого смеха у меня закололо в груди и на глаза навернулись слезы.
— Отпусти меня. Они не отстанут.
— А как же я?
— Не будь эгоистом, Антон! — покачала она головой. — Вокруг тебя полно тех, кому нужны твои любовь и внимание. А ты зациклился на мертвой девушке из мертвого города, которая даже тебя не любила.
— Не любила?
— Дура была, — самокритично сказала Анюта. — Постарайся, чтобы наша дочь была умнее.
— Попробую, — вздохнул я, отхлебнув из бутылки.
— И много не пей.
— Не занудствуй. Можно тебя поцеловать?
— Нет. Никогда не целуйся с мертвыми, Антон. Ты и так перебрал смерти сегодня, бредешь между явью и навью, омыл сапоги в водах реки Смородины. Зато, — светло улыбнулась она, — я смогла с тобой поговорить.
— Это как подсохшую корочку с раны сдирать. Прощай, Анюта. Божешьмой, как же я тебя любил!
— Спасибо, Антон. Дай этой ране зарасти, наконец.
Она встала, раскрыла зонтик и пошла, растворяясь в подсвеченном тумане. И в какой-то момент мне показалось, что она уходит прямо в облака. Но я плохо видел, потому что пытался возместить слезы коньяком.
Я снова брел в тумане с горящей блендочкой в руке. Не ища направления, не глядя на странные картины, открывающиеся мне по сторонам тропы. То черный остов старинного парусника появлялся в просвете, то девочка, кормящая с руки стаю черных птиц, то фигура в плаще со светящимися воздушными шариками в руках, то какая-то женщина, играющая грустную мелодию на стоящем прямо в воде рояле.
Огни приближались, музыка звучала все громче, пока через подсвеченный туман не показалась во всей красе бессмысленно-авангардная фигура все того же фонтана. Похоже, я сделал круг и вернулся. Или это площадь ловко переместилась, навязчиво воткнув себя на моем пути. Я испытывал престранные ощущения — бодрость тела и полная ясность мысли. Мысли о том, что я совершенно упорот и поверх этого здорово пьян. И пьяная часть меня была самой разумной и адекватной, потому что это состояние мне, по крайней мере, привычно.
Пришедший с болот туман затянул площадь плотным одеялом, и казалось, что я дышу паром трясин. Люди вокруг были веселыми, раскованными, шумными и слегка размытыми, появляясь из дымки и скрываясь в ней снова. Шизофреническая багровая луна висела опрокинутой тарелкой, и я окончательно утратил понимание, что я вижу глазами, а что — галлюцинирующим мозгом. Я протанцевал круг с совершенно пьяной, но при этом бодрой и энергичной Лайсой — она вывалилась на меня из тумана, слегка влажное платье облегло фигуру с приятной детальностью. Припала ко мне, положив голову на грудь, обняла крепко — и исчезла в тумане снова. Архелия Тиуновна с котом на правом плече погрозила мне костлявым пальцем. На голове ее была ведьминская шляпа конусом с обвисшими полями.
Я искал и никак не находил Настю. Натыкался то на Оксану, смотревшую на меня влажными глазами олененка Бэмби и норовившую прижаться мягким бюстом, то на неодобрительно глядящую исподлобья мрачную Фиглю, то на Виталика, сидящего за столиком вместе с мертвой сестрой и что-то с ней горячо обсуждающего. Екзархия Олафовна Денница, азовка из магазинчика, одетая пышно и старомодно во что-то черное и кружевное, обдала меня резким, как керосин, запахом парфюмерии и презрением.
— Куда блендочку дел, странь скудатая? — спросила она, оглядывая меня брезгливо. — Умурзился весь.
Я только руками развел — и правда, куда дел? Не помню. И выгляжу не очень, весь в грязи болотной. Порчу людям праздник.
Люди мелькали мимо меня вереницей знакомых и незнакомых лиц, появляясь из тумана и пропадая в нем снова. Элина в изящной шляпке, вычурном платье и с рисунками на щеках строго сказала, что я упустил свой шанс хоть раз в жизни стать частью чего-то действительно значимого. На что я рассеянно ответил, что я не деталька «Лего», чтобы быть частью чего-то. Мне было плевать, я нарезал круги в тумане в поисках дочери. Развеселая поддатая троица красивых девчонок схватила меня под руки и увлекла в быстром танце. Проскакав с ними круг и получив тройной горячий поцелуй, пахнущий вином и гвоздикой, я, глядя, как они, обнявшись и хохоча, исчезают в тумане, сообразил, что это были Нетта, Аркуда и Герда, а значит — глинтвейн все еще действует.
Музыка оборвалась резко, обрушившись тишиной в туман.
— Полночь, — сказал мертвый Невзор Недолевич, взяв меня ледяной рукой за локоть.
Он неприятно присвистывал перерезанным горлом, из-за чего выходило слегка невнятно.
— Пожалуйста, не дай им сделать с детьми то, что они задумали, — проговорил он с трудом, зажимая разрез ладонью, — ни тем, ни другим.
Я стряхнул мертвую руку и пошел к сцене. Там на возвышении рассаживался симфонический оркестр. Впереди у самой рампы стояли две женщины со скрипками. В отличие от фрачно-платьичных оркестрантов, они были в грязноватых, болотного цвета плащах с капюшонами, и смотрелись на парадной сцене чужеродно. Левая вскинула скрипку к плечу знакомым движением — Марта. Они синхронно коснулись смычками струн, и полилась мелодия, которую я уже слышал однажды. Унылая и слегка неприятная, но завораживающая необычными ассонансами и вкручивающаяся в голову, как шуруп.
— Это мама, — сказала оказавшаяся рядом Клюся. — Знаешь, мне кажется, она все-таки умерла. Умерла, но играет на скрипке. Я сошла с ума?
— Не больше, чем я, — то ли успокоил, то ли просто сказал правду.
Оркестр подхватил тему, и странная музыка как будто что-то сдвинула вокруг. Туман начал рассеиваться, и я увидел, что центральная фигура фонтана пульсирует, как живое сердце, выплевывая из оборванных аорт порции багровой, как кровь, воды. Возле его ограды стояли плотной группой подростки из «Макара» в окружении покляпых, и, отдельно — Настя и Сумерла. Сцена выглядела мирно, но я направился туда, с трудом оторвав взгляд от Марты. Она откинула капюшон, и ее красивое лицо было пустым и жутковатым. Еще одна мертвая женщина, играющая на скрипке.
Подойдя, я увидел, что ребята стоят спокойно, но вряд ли соображают, что происходит вокруг. Зрачки их расширены, лица безмятежны. А вот между Сумерлой и Настей оказался внезапно Вассагов. Он говорил уверенно, но в голосе чувствовалось напряжение.
— При всем уважении, мы не можем этого позволить.
— Они принадлежат Балию, — угрожающе ответила Сумерла, выглядящая сейчас маленькой неприятной старушкой. — Это не ваши дела, баскак.
— Они — сколько угодно, но она — наша.
— Это — слово Рыбака?
— Это мое слово, нейка.
— Твое слово здесь мало весит, баскак. Балий хочет эту нежизнь, — она указала на воспитанников «Макара». — И Балий хочет ее, которая сама себе тульпа и сама себе мать. Это лакомый кусочек, ты знаешь.
— Она нужна нам.
— У вас нет власти здесь. Вы гости, и не вам устанавливать правила вежества.
— Поэтому я всего лишь прошу — отдай ее нам, нейка. Не ссорься со мной.
— Не пугай меня, баскак. Ни тебя не боюсь, ни хозяина твоего. Отступись. Иди праздновать, сегодня большой день. А она уже не ваша.
Настя стояла, переводя взгляд то на Сумерлу, то на Вассагова и, вроде бы, была в себе, но я не поручусь.
— Она моя дочь, — сказал я, подходя.
— И ты здесь, странь.
— У него есть право! — тут же заявил Вассагов. — Я не зря спрашивал тебя, Антон. Пора делать выбор.
— Какое там право… — отмахнулась Сумерла. — Если бы не знак Рыбака на нем…
— Право крови, ты знаешь, нейка.
— Ты знаешь, баскак, что нет крови — нет права. И мертвая вода смывает все. Маржак!
Я не заметил, откуда взялась нелепая угловатая фигура, но я был готов. Выстрел как будто угас в тумане, хлопнул невпечатляюще и негромко, но помощник Сумерлы споткнулся на полушаге и обрушился на мостовую, как сломанный манекен.
— Она моя дочь, — повторил я.
— А ты стал лучше стрелять, — одобрительно сказал Вассагов.
— Тренировался в командировках, — кивнул я, беря за руку Настю, — как знал, что пригодится.
Фонтан за моей спиной захлюпал громче, плюясь водяными струями, вода заходила ходуном, выплескиваясь на мостовую.
— Грядет Великий Балий! — произнесла Сумерла торжественно.
Она на глазах делалась моложе и выглядела уже лет на тридцать.
— Вам с дочерью лучше удалиться, — сказал тихо Вассагов. — Я не уверен, что…
— У меня тут еще есть дело, — ответил я упрямо. — Некоторые служебные обязанности. Время позднее, детишкам пора спать. Провожу воспитанников до интерната, прослежу, чтобы все помылись и зубы на ночь почистили. А то, знаете, эти подростки…
— Ах, Антон-Антон, — покачал головой Вассагов, — опять вы…
— Грядет Великий Балий! — воскликнула Сумерла громко, задорным девическим голосом. Теперь ей и двадцати не дашь.
— Грядет Великий Балий! — откликнулась нестройным хором площадь.
— Антон, я бы пренебрег вашей судьбой, — вздохнул Вассагов, — вы большой мальчик. Но, если вы попытаетесь их остановить, то, боюсь, вашей дочери тоже не поздоровится. А мне ее участь небезразлична. Оставьте кесарю — кесарево, а балию — балиево.
— Грядет Великий Балий! — выкрикнула детским тонким голоском Сумерла. Площадь откликнулась эхом.