Только совсем не доброе, не вызывающее светлые воспоминания и умиротворение, а, наоборот, пробуждающее почти первобытный ужас. Это место пропитали злоба и безумие. Они были так одиноки, все эти корабли, так далеки от доброты, тепла и заботы, темные, пустые, исцарапанные тайным мраком, который пожирал их кость за костью.
Джордж смотрел на суда, глотая необъятную зловещую тишину и сумрачные отголоски, ощущая, как его заполняют воспоминания кораблей, словно погружают одурманенный разум в глубокую яму, где раздаются голоса потерявших рассудок потерянных душ, погибших на борту. Все они обитали здесь, все эти измученные голоса, что вопили и являли темные истины, от которых хотелось кричать. Джордж находился на дне сырого, пахнущего морской водой колодца, чувствовал, как они касаются его, шепчут, смеются и плачут. Несмотря на множественность, голоса обратились в одну губительную сущность, чудовище, обезумевшее от скорби, с тысячей рук и пятью тысячами стальных пальцев. Джордж слушал, потому что у него не было выбора. Он «считывал» их так же, как Кук «принимал» последние ощущения лейтенанта Форбса на борту «Циклопа». Познавал их мысли и воспоминания, их боль, скорбь и ярость.
Он видел огромные корабли, трех- и четырехмачтовые суда, скользящие под покровом лунного света, рассекая волны. Пронзительно скрипели снасти. С парусов и канатов лилась дождевая вода. Высоко вздымались мачты и реи. Хлопали на ветру паруса. Руки поднимали и опускали канаты и ванты. Не менялось только море, бушующее, с накатывающими суровыми волнами. Острые носы кораблей рассекали его, и оно расступалось, словно пшеничное поле под косой. Джордж чувствовал приближение кладбищенского тумана, заслоняющего звезды, удушливого, затягивающего судно за судном в мглистый туннель небытия.
Звонят корабельные колокола.
Люди кричат.
О, пожалуйста, о, пожалуйста, вытащите нас отсюда! Господь всемогущий, вызволи нас из этого ужасного места. Пожалуйста, господи!
Пожалуйста!
Мы сбились с пути.
Попали в штиль.
Легли в дрейф.
Мы гибнем.
Теряем рассудок.
Туман объедает плоть с наших костей.
Корабли уносит все дальше, окутанные туманом, обреченные и отчаявшиеся. Один за другим они попадают в плен морской растительности и тлена, купаются в склизкой воде этого не знающего приливов моря, дают затянуть себя в шевелящиеся глубины и влажные могилы водорослей, где обитают твари с невидящими глазами, раздутыми щупальцами и слюнявыми ртами, а возможно, и нечто гораздо более страшное, что выплывает из туманных миазмов, нечто жуткое и тлетворное, полное огня и испускающее дым, искрящееся и извергающее лед.
И голоса кричат, вспоминая то, что обитает в одиночестве.
Колодец вибрирует и содрогается от вырывающихся из искаженных ртов криков и воя: их подпитывают разрушенные ужасом сознания, готовые превратиться в кашу и пепел. Суда становятся гробами. Люки захлопываются и водоросли крепко-накрепко пеленают их, а белые пальцы царапают сатин и шелк.
— Господи Иисусе! — воскликнул Гослинг. — Ты в порядке?
Все взгляды были обращены на Джорджа. Гослинг тряс его за плечи.
Джордж понял, что его рот широко раскрыт в немом крике, а глаза выпучены. Но потом все кончилось: он снова стоял на плоту и не было ничего, кроме множества брошенных судов и кучки людей, желающих знать, что с ним случилось.
Но Джордж не мог рассказать остальным, что почувствовал.
— Я… в порядке, — выдавил он.
Никто, конечно, не поверил, и еще долгое время после того, как другие отвели от Джорджа взгляды, за ним наблюдал Поллард. Матрос явно знал то, чего не должен был знать, но такова была особенность этого места. Это было как-то связано с широтой восприятия: чувствительные люди слышали то, чего не должны были слышать. И возможно, Поллард об этом знал.
Джорджа засыпали бы вопросами, не переключись внимание остальных на другие, более важные вещи.
— Взгляните на это, — произнес Маркс. — Видели? Там, у самой границы тумана.
Мужчины заметили, как гигантская расплывчатая тень проплыла под водорослями, а может, и сквозь них. Колоссальное светящееся нечто поднырнуло под остов старого трехмачтового брига и исчезло из виду.
— Что, черт возьми, это было? — спросил Гослинг.
Возможно, они хотели, чтобы Кушинг дал им какое-то рациональное, научное объяснение, но тот сказал лишь:
— Я не знаю, но, надеюсь, оно не вернется.
3
— Хочу есть, — произнес Менхаус. — Я уже не помню, каково это — не хотеть есть.
Сакс счел его слова забавными.
— Ага, только взгляни на себя. Ты уже потерял несколько фунтов. И неплохо выглядишь. Только представь, как клево будешь выглядеть через пару месяцев или через год.
— Хватит, Сакс, — сказал Кук. — Повторяю еще раз: прекрати нервировать людей.
— Ради бога, я же шучу. Если не знаешь, что это такое, большой босс, то это еще называется «стеб», «прикол», «хохма». Боже, Кук, с тех пор как ты возомнил себя заправилой, ты превратился в натурального зануду.
Кук вздохнул. Заправила? Господи, ну надо же! Чем именно он заправляет? Шлюпкой с четырьмя мужиками, готовыми порвать друг другу глотки при первом удобном случае? Даже Фабрини начинал потихоньку сдавать: после того, что они увидели и испытали на «Циклопе», в нем словно что-то сломалось. Он стал раздражительным, злым и искал, на ком бы сорваться. Кук не единожды пытался его разговорить, но всякий раз рядом оказывался Сакс, спрашивая Фабрини, не дать ли ему пососать грудь, не подтереть ли зад и не уложить ли баиньки. Куку приходилось гадать, сколько пройдет времени, прежде чем Сакс и Фабрини набросятся друг на друга, прежде чем они вытащат ножи и прольется кровь. На борту «Циклопа» они хотя бы успокоились на время, у них было достаточно места, чтобы держаться друг от друга на расстоянии.
Конечно, в этом плане Фабрини держался молодцом, если подумать: Сакс, вообще-то, отхватил ему пол-уха. Большинство парней мечтали бы о расплате, но Фабрини был не из их числа, что делало ему честь. Но теперь Фабрини непрестанно щупал забинтованное ухо и таращился на Сакса. Несложно было представить, о чем он думает. И Сакс тоже догадывался.
Куку приходилось постоянно приглядывать за ними обоими, причем одному, потому что Менхаус почти круглосуточно ныл и жаловался, стал очень замкнутым, время от времени разговаривал, но больше сам с собой. А с Крайчеком и до этого было непросто.
Поэтому Кук пробирался через темные воды фактически в одиночку. Он вынужден был удерживать мужчин на расстоянии друг от друга, питать их надеждой, одергивать Сакса, заверять, что они не умрут от голода и что их не сожрут чудовища из тумана. Затем, если этого было недостаточно, Куку приходилось продолжать направлять их, выдумывать какие-то цели. И не раз, опустошенный, он задавался вопросом, не легче ли будет просто перерезать себе вены.
— Нравится туман, Крайчек? — спросил Сакс.
Сакс задавал этот вопрос каждые полчаса. Поддевал матроса, действовал Крайчеку на нервы и изо всех сил пытался разозлить остальных. Кук знал, что Сакс — катализатор, по крайней мере считает себя таковым. Чем больше он создаст беспорядка, по его мнению, тем быстрее Менхаус, а может, даже Фабрини — боже упаси, — захочет, чтобы бригадир снова стал главным.
Как бы безумно это ни звучало, Кук даже подумывал о том, чтобы вернуть Саксу бразды правления. Он гадал, нет ли у этого высокомерного, эгоистичного куска дерьма каких-либо идей насчет того, что делать дальше, которые бригадир решил хранить в тайне до того момента, когда крепко усядется в капитанское кресло. В итоге Кук взвесил все за и против, как человек, раздумывающий, не кастрировать ли себя резаком, и решил, что это будет не вполне благоразумно.
— Слышишь меня, чокнутый засранец? — спросил Сакс. — Тебе нравится туман?
Кук приготовился вмешаться, но Крайчек повернулся и сказал:
— По сравнению с чем?
Кук рассмеялся.
Сакс ухмыльнулся, хотя внутренне уже закипал. Кто такой Крайчек, чтобы умничать перед ним? Чтобы мешать ему сеять беспорядок?
— По сравнению с жаркой задницей Фабрини в холодную ночь, придурок.
Но этим он ничего не добился. Шестеренки в его голове вращались с почти различимым скрежетом, и, казалось, можно было услышать, как он вычеркивает пункт из внушительного списка текущих дел и оставляет примечание: «Крайчек невосприимчив к гей-шуткам. Попробуй другой подход. Например, задень в разговоре его мать или отца, пообещай трахнуть сестренку».
Кук наблюдал, как вокруг них смыкается туманная завеса. Она стала плотной, как кучевое облако, и на расстоянии больше трех футов вокруг ничего нельзя было разглядеть. На какое-то время стало темно и снова выглянули таинственные, жуткие луны. При виде них Крайчек чуть из кожи вон не полез. Но потом накатил туман, и снова стало светлее. Кук готов был молить о наступлении тьмы, чтобы хотя бы какое-то время не видеть лиц спутников, разочарованных, осунувшихся, испещренных глубокими морщинами от пережитых ужасов.
Заросли водорослей становились все гуще. Кук понял, что они приближаются к сердцу заросшего моря. Время от времени он позволял своей маленькой команде грести, но недолго, потому что Менхаус начинал жаловаться на боль в спине, а Сакс реагировал на его нытье подтруниванием. Фабрини говорил им обоим заткнуться, Крайчек унывал и спрашивал Кука, куда это они спешат? Ведь то, что ждет их впереди наделено бесконечным терпением.
Ну и компания.
— Эй, Крайчек, — позвал Сакс. — А как ты относишься к каннибализму?
— О, заткнись на хрен, Сакс! — воскликнул Фабрини. — Ты реально действуешь мне на нервы.
Сакс хихикнул. Он выглядел довольным. Что ж, может, он и не сильно задел Крайчека, но Фабрини все-таки ударил по больному месту и был этому рад.
— Нет, я серьезно, Фабрини. Думаю, нам всем нужно сесть и обсудить это. Мы можем неделями так плыть. Через месяц у нас не будет ни пищи, ни воды. Что тогда? Имею в виду, мы должны быть практичными, не думаете? И нам нужно решить, кто отправится на вертел. А когда придет время… что мы будем делать? Бросать монетку? Тянуть соломинку? Или просто решим, кто самый ненужный?