твом море, в жутком, кошмарном месте рваных завес, лежащем в черном туманном зазеркалье. Они попали сюда большой командой, но это место обстругало ее, как полено, рассеяв стружку и щепки во все стороны. Остался последний мускул, но полный отчаянной надежды найти выход прежде, чем тьма поглотит остатки человечества. И они используют этот мускул на полную, пробьют дыру в ткани пространства, заставят это место сыграть на их стороне. Пока не придет Туманный Дьявол из антиизмерения и не поглотит их души, они будут сопротивляться. Изо всех сил. Это их последний шанс.
Они гребли в зловонном тумане, пробирались через кладбище кораблей, прорывались сквозь водоросли, напоминающие непролазные джунгли, скользили вокруг остовов мертвых судов, пока не оказались в каналах, отмеченных на карте Гринберга. И лишь тогда началась настоящая работа. Они налегли на весла и решительно вывели лодку в призрачные пустоши Внешнего моря.
Где-то впереди, в пресловутом Море Завес, словно распахнутая пасть, готовая захлопнуться в любой момент, их ждал «Ланцет».
И они подплывали все ближе и ближе.
25
Поначалу туман еще оставался обволакивающим и густым, курился, кипел и множился в невообразимо жутком ритме. Горячий, тлеющий, рожденный в сернистых глубинах испарений и токсичных облаков, он выгорал, давя и отравляя смертельной дозой радиации.
А затем вдруг все изменилось и глаза людей свободно пронзили пелену октябрьской мглы, все ее волокна, нити и ворсинки. От увиденного нутро наполнилось жаром такой силы, что казалось, будто внутренности вот-вот расплавятся и вытекут через поры.
Гребцы замерли и затаили дыхание.
Не они нашли «Ланцет», это он нашел их.
Джордж отдыхал, курил, стараясь отыскать свет в конце туннеля. Он не поднимал головы, не отмечал, насколько сгустились водоросли, образующие гигантские шелестящие желто-зеленые рифы, потому что не хотел смотреть на туман. У него не осталось сил ему противостоять. После долгих дней, проведенных в плену туманной завесы, чем дольше Джордж смотрел на нее, тем больше она на него давила.
Поэтому он не заметил, когда «Ланцет» возник перед ними, словно «Летучий Голландец» или зачумленный корабль с беспокойным смертоносным грузом в брюхе. Джордж понял, что они добрались, потому что ощутил, как корабль на них наступает, тянет к ним свои костлявые пальцы. Он предчувствовал его появление, как приближающуюся грозу или канзасский торнадо. Словно произошел резкий скачок атмосферного давления, что-то изменилось в воздухе или дрогнули клочья тумана и пространство забурлило, сгущаясь и скручиваясь. Само время сжалось и разлетелось на клочки, а мир стал казаться наэлектризованным и, словно утонув в потоке черной живой материи, засасывал в себя все вокруг.
Джордж взглянул вверх и увидел большую, длинную пятимачтовую шхуну, некогда высокую и гордую, а ныне вымершую. Корабль самой Смерти. Выхолощенный ветрами левиафан, задушенный плетями и коврами зловонных водорослей. Вне всяких сомнений, он погиб в этом месте после долгого сопротивления и агонии. Гигантский морской ящер, закутанный в собственное первобытное дыхание. Его плоть обглодали с костей, шкуру изъели черви и склизкие твари. Теперь она тлела в саване из морских водорослей и таинственного грибка. Величественное ископаемое возвышалось лабиринтом бесплотных арок, снастей, напоминающих паучьи сети, скелетов мачт и выбеленных костей перекладин. Существо из теней, полное клубящихся испарений.
Корабль-призрак.
— Вот, вот он, — проговорил Менхаус таким хриплым голосом, словно прополоскал горло толченым стеклом.
Остальные кивнули в ответ. Они почувствовали дыхание корабля, отдающее смертью, безумием и тьмой. В реальности же им в ноздри ударил мерзкий смрад сырой земли и склизких костей, гниющих в канавах, — запах, от которого пересыхает во рту и выворачивает наизнанку.
Джорджа снедал страх. У него скрутило живот, словно он проглотил протухший обед, который теперь просился наружу.
Обреченность и смирение — вот что увидел Джордж на лицах своих спутников в тот момент. Такое же, как и на выцветших старых фотографиях людей, прижавшихся к ограждениям Маутхаузена или Биркенау, — глубокое осознание ужаса и смирение перед ним.
— Хочется убраться от него подальше, и как можно быстрее, верно? — пробормотал Кушинг.
Именно об этом все и думали.
Джордж не раз испытывал страх с того дня, как очутился в Измерении Икс. Иногда ему казалось, что мозг просто не выдержит, вскипит и выльется серовато-белой жижей из ушей: настолько было страшно. Джордж пока не знал, станет ли труп «Ланцета» апофеозом всех кошмаров, но все шансы на то у корабля были, потому что источаемый им ужас казался почти осязаемым, забирался под кожу, как инфекция, и превращал нервные окончания в желе. И пока Джордж сидел в лодке, он пришел к выводу, что видения истинного ужаса, в отличие от книжного или кинематографического, очень похожи на галлюцинации, словно ты, проглотив таблетку, переходишь в другой режим восприятия. Реальность как таковая внезапно становится целлофановой, в ней появляется огромная зияющая дыра, и страх переполняет тебя, не давая пошевелиться.
— Ладно, это всего лишь еще один мертвый корабль, — сказал Кушинг. — Давайте посмотрим на то, ради чего пришли.
Вдвоем с Элизабет они взялись за весла и неуверенно направили лодку в сторону судна. Когда они оказались настолько близко, что их крошечное суденышко скрыла тень исполина, Менхаус взял якорь и бросил его на палубу «Ланцета». Тот ударился о что-то, издав оглушительно громкий лязг, словно урна, упавшая на пол склепа. Менхаус притянул лодку еще ближе, и затхлая вонь раскисшего от воды дерева ударила им в лица.
Вблизи легко было разглядеть, что фальшборты «Ланцета» покрыты илом и морскими организмами, существами вроде крошечных губок и рачков, и, конечно же, плотным слоем водорослей, которые, казалось, не просто тянулись вдоль корпуса, а врастали в него.
— Посмотрим, смогу ли я забраться наверх, — сказал Менхаус.
Джордж посмотрел на него с уважением. Парень был напуган не меньше остальных, но это не мешало ему делать все на тот момент необходимое. А это отличительная черта настоящего мужчины. Настоящего человека.
Менхаус подергал якорный трос, проверяя, крепко ли держится якорь, и результат его удовлетворил.
«Удивительно. Корабль выглядит настолько гнилым, — подумал Джордж, — что, грохнись на Менхауса вместе с тросом перила, я бы не удивился».
Встав на край лодки, Менхаус потянулся, ухватился за якорный трос и стал подниматься наверх, как ребенок, карабкающийся по канату в спортзале. Получалось у него довольно неплохо. Он проявил неожиданное проворство, отчего Джордж решил, что Весельчак Олли в старые добрые времена был спортсменом. Его ноги скользили по корпусу, соскребая ракушки и комья плесени. Он вскарабкался по тросу фута на четыре вверх, ухватился за перила и перелез через них.
Через мгновение над перилами выросла его голова.
— Я слишком стар для этого дерьма. — Он огляделся и покачал головой. — Господи Иисусе… вы должны… вы должны это видеть.
Другого варианта у них и не было.
Элизабет поднялась следующей. С ее хорошей формой это было не сложно. Кушингу подъем тоже дался без особых проблем. Джордж боялся сорваться и упасть в заросли водорослей, но этого не случилось. Долгие часы тренировок наконец окупились. Он перемахнул через перила, чужие руки подхватили его и помогли встать.
Палубу из тикового дерева покрывал слой высохшей грязи и ила, из которого зловеще торчали панцири мертвых крабов и скелеты рыб. Выцветшие от морской воды, травленые временем мачты раскачивались и кренились, словно древние дубы. Паруса превратились в лохмотья, покрытые пятнами плесени и огромными дырами. От бизань-мачты до фок-мачты паруса походили на саваны, разорванные на ленты. Большая часть штагов сгнила, кливеров не осталось вовсе. Комья водорослей и грибка висели, запутавшись в остатках снастей, обмотанных вокруг мачт и рей, и украшали стрелу грот-мачты, словно паутина. От форпика до кормы «Ланцет» представлял собой мертвое, разлагающееся существо, которое извлекла из могилы чья-то злая воля. Оно сочилось слизью, опутанное морским грибком и отталкивающими наростами.
Пахло морской водой, древностью и распадом. Грязные палубные доски скрипели под ногами, а мачты стонали, будто были готовы рухнуть в любой момент. Кают-компания целиком заросла желтым мхом. В носовой части обнаружились огромные потемневшие котлы, а за фок-мачтой — внушительных размеров пушка, позеленевшая от времени. Из дула свисал сгусток грибка, отчего казалось, будто пушку стошнило собственными внутренностями.
Все это было вполне ожидаемо, в отличие от того, что они нашли в кормовой части.
К переборкам были прибиты ржавыми плоскими гвоздями штуковины, похожие на колеса телеги, с которых на цепях свисали чучела — как они сперва подумали, — оказавшиеся человеческими мумиями, останками, обтянутыми пергаментной кожей, сквозь которую проглядывали кости, челюсти были широко распахнуты. Щупальца грибка опутали скелеты, свисая с грудных клеток, локтей и челюстей, словно спутанные веревки.
— Господи, — пробормотал Менхаус. — Что это?
— Понятия не имею, — отозвался Джордж.
На этом исполненные ужаса картины не закончились. «Ланцет» оказался огромным мавзолеем. Кости валялись повсюду. Изредка попадались и целые скелеты, но в основном кучки напоминали объедки, оставшиеся после пира каннибалов. Скелеты висели в клетках, закрепленных на реях, и на самодельных виселицах, были привязаны к ржавым кольцам на грот-мачте и скалились, глядя вниз пустыми глазницами. Лохмотья, свисающие с них, могли быть остатками как одежды, так и плоти. Отовсюду на незваных гостей взирали жуткие тени, маски смерти, искаженные от боли лица, оплавленные до костей. Легион опутанных паутиной кладбищенских ангелов.
Менхаус попятился, но мертвецы были на каждом углу. Он споткнулся о груду пожелтевших черепов и пронзительно вскрикнул.