Мертвый, как ты — страница 57 из 78

Грейс посмотрел на Джулиуса Праудфута. Криминалист-психолог ответил ему довольно враждебным взглядом.

— Факт третий: место вчерашнего нападения в точности соответствует предсказанию нашего психолога. Джулиус, вы ничего не хотите добавить?

Праудфут самодовольно выпятил грудь:

— Мм… ну да, как видите, в деле пока много неясного. Но нам известны о Туфельщике несколько очень важных вещей. Для начала, он человек ущербный, если можно так выразиться, неполноценный. После того как последняя попытка сорвалась, он, скорее всего, вне себя от ярости. Судя по всему, в детстве его обижала мать. Поэтому сейчас он мучается, ему больно. Мать, которую для него олицетворяла миссис Барчмор, его отвергла. В детстве он реагировал на отторжение слезами и обидой. Позже обида переросла в нечто другое… Предполагаю, что сейчас он особенно опасен. Вчера ему помешали, но он намерен вскоре повторить попытку.

— Он будет караулить ту же жертву? — спросил Майкл Форман.

— Нет, по-моему, он перейдет к другой жертве. К вчерашней жертве, Ди Барчмор, он вернется в будущем, не сейчас. Скорее всего, он переключится на более легкую добычу.

— Как сейчас миссис Барчмор? — спросила Белла Мой.

Ей ответила Клер Уэстмор:

— Она сильно травмирована. Для нее болезненным является вопрос, как преступник проник в ее машину, оборудованную новейшей системой сигнализации. По словам мужа, из дома пропал комплект запасных ключей.

— Женщины вечно теряют ключи от машины, — буркнул Норман Поттинг. — Бросают их где попало…

— А мужчины что, никогда ничего не теряют? — сразу вскинулась Белла Мой.

Не обратив внимания на их перепалку, Клер Уэстмор продолжала:

— Барчморы держат ключи в комоде в прихожей. Напрашивается вывод: преступник проник к ним в дом и украл запасные ключи. Супруги Барчмор очень встревожены.

— Ага! — воскликнул Праудфут с победоносной улыбкой. — Проникновение в дом жертвы! Как раз в духе Туфельщика. Он получает удовольствие от проникновения любого рода!

— Нам известно, — сказала Белла Мой, — что он умеет взламывать замки. Это доказывает нападение на Рокси Пирс и на другую пострадавшую в девяносто седьмом году. Ту он тоже изнасиловал в собственном доме!

— На взломе специализируется Даррен Спайсер, — заметил Гленн Брэнсон. — Правильно? Пока в связи с ним многое сходится.

— Есть еще одна важная деталь, — сказал Праудфут. — В девяносто седьмом Туфельщик совершал нападения поздно ночью. Нынешние нападения, если не считать нападения на Николу Тейлор в канун Нового года, происходили в конце дня или ранним вечером. Осмелюсь предположить, что он женат. Кстати, вот вам и ответ на вопрос, почему он на целых двенадцать лет замолчал. А теперь семейная жизнь ему наскучила, и он снова взялся за старое.

Руку подняла сержант Белла Мой:

— Извините, доктор, я не понимаю. Как связано время нападений и то, что он, может быть, женат?

— Дело в том, что по ночам ему нужно быть дома, чтобы жена ничего не заподозрила, — объяснил Праудфут.

— А может, ему нужно вовремя возвращаться в приют Святого Патрика? — возразила Белла.

— Может, и так, — согласился Праудфут. — Да, может, и так…

— Как же он тогда сумел выкрутиться в канун Нового года, если он женат? — спросил Майкл Форман. — Кто-нибудь проверял показания счетчика в такси Керриджа? Можно ли точно установить, где он был и чем занимался в то время, как в «Метрополе» напали на Николу Тейлор?

— Я говорил с владельцем такси, которое водит Керридж, и запросил полный отчет о его передвижениях начиная с 31 декабря, — ответил Поттинг. — К сожалению, для того, чтобы конфисковать такси и снять показания счетчика, у нас пока недостаточно улик.

— Норман, а чего нам, по-твоему, недостает? — спросил Рой Грейс.

— Туфель жертв, босс. Хотя бы их следов. Нам бы доказать, что они были у Керриджа! Но пока у нас ничего нет. И не будет, если мы снова его не арестуем. С виду он как будто безобидный придурок, который просто любит женские туфли. Адвокат говорит, что у него проблемы с психикой. Вроде он аутист…

— Разве аутизм избавляет от уголовной ответственности за изнасилование? — спросил Гленн Брэнсон.

— Это сильно затрудняет следствие, — ответил Рой Грейс. — Прежде чем его допрашивать, придется провести освидетельствование по полной программе. Сержант Поттинг прав. На Керриджа у нас недостаточно улик. — Он снова отхлебнул кофе. — Норман, тебе удалось установить, не возил ли Керридж в своем такси кого-то из жертв в качестве пассажирок?

— Я показал ему их снимки, — ответил Поттинг. — Он говорит, что никого из них не знает.

Грейс повернулся к констеблю Николу:

— Скоро ли укрупнят кадры из «Невилла»?

— Обещали сегодня к вечеру, сэр.

Слово взял Праудфут:

— Я очертил вероятную территорию будущих нападений.

Криминалист-психолог развернулся к белому щиту, к которому прикрепил карту центра Брайтона. На карте были очерчены пять красных кружков.

— Я выделил общие черты почерка Туфельщика в девяносто седьмом и сейчас. После первой неудачной попытки изнасилования, совершенной двенадцать лет назад, Туфельщик напал на женщину в Гранд-отеле. В этом году его первое нападение было совершено в «Метрополе», который находится в двух шагах от «Гранда». Второе нападение в девяносто седьмом он совершил в частном доме на Хоув-Парк-роуд, а второе известное нам нападение в этом году совершено в частном доме на Дроуввэй, то есть на соседней улице. Третье нападение в девяносто седьмом он совершил у пирса — тогда его еще называли не Брайтонским, а Дворцовым. На теперешнюю третью пострадавшую он набросился на аттракционе «Поезд-призрак» — на том же самом пирсе. Тогдашнее четвертое нападение Туфельщик совершил на автостоянке на Черчилл-сквер. А вчера он попытался наброситься на жертву на стоянке за Гранд-отелем. Всего в сотне шагов от прежнего места.

Праудфут помолчал, давая слушателям возможность проникнуться важностью его слов.

— Пятое нападение, если суперинтендент Грейс прав, произошло на Истерн-Террас, рядом с Пастон-Плейс и Сент-Джеймс-стрит. — Он снова повернулся к карте и ткнул указкой в пятый кружок. — В отсутствие других версий предсказываю, что на следующую свою жертву Туфельщик нападет вблизи от этого района. Вчерашняя неудача сильно ранила его. Он в ярости. И его тянет в собственную «зону комфорта». — Праудфут обвел указкой улицы, соседние с Сент-Джеймс-стрит. — Советую обратить особое внимание на Истерн-роуд и Приморский парад. На Приморском параде дома расположены лишь по одной стороне, вдоль набережной. Истерн-роуд во многом похожа на Сент-Джеймс-стрит. От нее отходит много улиц; именно там, по моему мнению, он и совершит следующее нападение, либо сегодня вечером, либо завтра. Скорее всего, все-таки завтра, потому что завтра на улицах будет больше народу и он легче сумеет затеряться в толпе.

— Истерн-роуд длинная улица, — заметил констебль Форман.

— Будь у меня хрустальный шар, я бы сообщил вам и номер дома. — Праудфут самодовольно ухмыльнулся. — Но если бы операцию возглавлял я, я бы сосредоточил главные силы именно там.

— Как вы думаете, он уже наметил себе следующую жертву? — спросил Грейс.

— В связи с этим у меня есть кое-что любопытное, — сказала аналитик Эллен Зоратти. — Сейчас я вам покажу…

86

16 января, пятница

Эллен Зоратти взяла пульт дистанционного управления и нажала кнопку. С потолка опустился экран, заслонив карту Джулиуса Праудфута.

— Нам известно, что номер в Гранд-отеле, в котором Туфельщик изнасиловал свою первую жертву в девяносто седьмом году, был забронирован на имя Марши Моррис, — начала Эллен. — Нам известно также, что номер в «Метрополе», в котором под Новый год изнасиловали Николу Тейлор, был забронирован на то же имя. Я получила запись, сделанную камерой у стойки регистрации «Метрополя», и прошу вас внимательно ее просмотреть. К сожалению, запись без звука.

Эллен нажала кнопку на пульте. На экране поплыли черно-белые кадры. К стойке стояла небольшая очередь людей с чемоданами. Эллен отложила пульт, взяла лазерную указку и навела красную точку на голову стоящей в очереди дамы с пышными светлыми волосами до плеч. Почти всю верхнюю часть ее лица закрывали большие темные очки. На плечи дама накинула шаль, закрывавшую рот и подбородок.

— По-моему, это и есть таинственная Марша Моррис. Она регистрируется в три часа дня в «Метрополе» в канун Нового года, чуть больше двух недель назад. А теперь прошу вас обратить особое внимание на ее волосы!

Эллен Зоратти нажала кнопку, и на экране поплыли другие картинки: запись, сделанная камерой на оживленной торговой Ист-стрит.

— Я наткнулась на это, когда просматривала записи со всех камер, расположенных около обувных магазинов. Рядом с тем местом, где установлена камера, находятся несколько дорогих бутиков: «Последний писк», «Л.К. Беннетт», «Расселл и Бромли», «Джонс». А теперь — внимание на экран!

В кадре появилась элегантно одетая светловолосая дама лет сорока-сорока пяти, в длинном черном пальто и сапожках на высоком каблуке. Дама энергично шла навстречу камере, а потом свернула в сторону.

— Это Ди Барчмор, на которую напали вчера, — пояснила Эллен Зоратти. — Запись сделана в прошлую субботу, 10 января. Смотрите дальше!

Через несколько секунд в кадре появилась стройная дама с пышными светлыми волосами до плеч, в длинном верблюжьем пальто и шали, в блестящих сапожках. На плече у нее висела сумка на ремне. Шагала она размашисто и решительно.

Неожиданно она налетела на встречного пешехода и упала ничком. Пышные светлые волосы, оказавшиеся париком, упали на тротуар. Пешеход заслонил упавшую даму, но на секунду все разглядели, что это мужчина.

Через несколько секунд мужчина, переодетый женщиной, подхватил парик и кое-как нахлобучил его на голову. С трудом поднялся на ноги и, поправляя парик, тут же вышел из кадра.

Из-за плохого качества изображения невозможно было как следует разглядеть его лицо. Но в том, что перед ними именно мужчина, никто из детективов не сомневался.