Он поблагодарил заведующую лабораторией и, едва отключившись, набрал номер справочной. Назвав фамилию женщины и ее адрес, он через несколько секунд получил номер телефона и набрал его.
Телефон сразу переключился на автоответчик. Он оставил сообщение, представившись и назвав свою должность, и попросил срочно перезвонить ему на мобильный телефон. Потом ввел фамилию женщины в поисковик «Гугл». Вдруг о ней удастся что-нибудь узнать? Особенно — где она работает. Сейчас четверть десятого утра. Скорее всего, она уже на службе или едет туда.
Вскоре на мониторе появилась заставка сайта какой-то фирмы. Сбоку он увидел шапку: «Лиззи Уаймен-Бентам, начальник отдела по связям с общественностью». Экран заполнила фотография женщины средних лет, с пышной шапкой кудрявых волос; ниже шли номера ее рабочих телефонов и информация о компании. Как только он нажал на ссылку «Контакты», зазвонил его телефон.
Грейс услышал запыхавшийся женский голос:
— Извините, я вам не ответила… звонок услышала уже с порога, спешила на работу! Чем могу вам помочь?
— Возможно, мой вопрос покажется вам странным, — сказал Рой Грейс. — У вас есть брат или сын?
— Брат… — Женщина осеклась. — Что с ним? Что-то случилось? Он попал в аварию?
— Нет-нет, с ним все в порядке, насколько нам известно. Мне нужно побеседовать с ним в связи с расследованием одного дела.
— Господи… А я так перепугалась!
— Вы не скажете, как мне его найти?
— Говорите, расследование? Ах да, конечно… Он ведь часто с вами работает! Его зовут Гэрри Старлинг, а его компания… точнее, у него их две, «Суссекские системы безопасности» и «Суссекский дистанционный контроль», — находятся обе в одном и том же здании в Льюисе.
Грейс все аккуратно записал и спросил рабочий номер Стерлинга.
— Я все же не понимаю, почему… вы сначала позвонили мне?
— Боюсь, ответить будет сложно, — ответил Грейс.
Голос собеседницы омрачился:
— У Гэрри действительно никаких неприятностей? Я хочу сказать… он ведь вполне уважаемый бизнесмен; у него прекрасная репутация!
Не желая больше ничего говорить, Грейс заверил ее: нет, с ее братом все в порядке. Закончив разговор, он тут же позвонил Стерлингу на работу. Ему ответил приятный женский голос. Не называясь, он просто попросил позвать Гэрри Старлинга.
— Он еще не приехал, — ответила женщина, — но, наверное, скоро будет. Обычно он в это время уже на работе. Я его секретарь. Что ему передать?
— Я перезвоню, — сказал Грейс. Ему с трудом удавалось сохранять хладнокровие.
Отключившись, он поспешил в оперативный штаб, на ходу составляя план действий.
116
19 января, понедельник
Света оказалось меньше, чем представлялось Джесси; она решила, что в каком-то смысле это даже хорошо. Если она будет очень, очень осторожной и не зашумит, то сумеет на цыпочках пройти несколько шагов по металлическим мосткам и посмотреть вниз, на его машину.
Его автодом кремового цвета стоял на прежнем месте. Весь грязный, боковая дверца открыта. Такие дома на колесах она видела в фильмах про «детей цветов». Один из символов эпохи хиппи… Занимайтесь любовью, а не войной…
Этот мерзавец не очень-то похож на хиппи!
Его нигде не видно. Наверное, сидит внутри. Спит? Нет, вряд ли… Сама Джесси в темноте то и дело задремывала. Однажды она едва не вскрикнула: к ее плечу прикоснулось что-то мягкое. Может, летучая мышь? Чуть позже, когда с восходом солнца внутрь начал проникать тусклый, слабый свет, к ней подошла крыса и внимательно посмотрела на нее.
Джесси терпеть не могла крыс, зато сон после той встречи как рукой сняло.
Что он задумал? Что происходит за стенами ее узилища? Вертолет больше не возвращался; может быть, он вовсе и не ее искал. И сколько еще будет продолжаться этот ужас?
Наверное, в его доме на колесах есть еда. Вода есть точно. Наверное, и продукты он тоже припас. Он может выжидать там очень долго. А если у него работа или семья? Зато она без воды и еды долго не протянет. Силы еще есть, но они тают. Она смертельно устала. Держится на одном адреналине.
И на решимости.
Она непременно выйдет замуж за Бенедикта. И эта мразь ей не помешает! Ничто ей не помешает!
Я обязательно выберусь отсюда!
С рассветом поднялся сильный ветер; казалось, он с каждой минутой становился все сильнее. Какофония звуков вокруг усилилась. Вот и хорошо; громкие звуки заглушат шум, который она произведет. Когда начнет двигаться.
Вдруг она услышала снизу его яростный рев:
— ЛАДНО, СУКА! ХВАТИТ С МЕНЯ ТВОИХ ПРОКЛЯТЫХ ИГР! Я ИДУ ЗА ТОБОЙ, СЛЫШИШЬ? Я ПОНЯЛ, ГДЕ ТЫ, И ИДУ ЗА ТОБОЙ!
На цыпочках Джесси прокралась назад, к своему наблюдательному пункту, и посмотрела вниз. Увидев своего мучителя — по-прежнему без маски, — она невольно вздрогнула. Правый глаз заплыл; вся правая сторона лица посинела. Он бегал по бетонному полу, сжимая в одной руке большой гаечный ключ, а в другой — нож для мяса.
Он бежал прямо ко входу в бункер!
Потом до нее снова донесся его торжествующий крик:
— АГА, ОЧЕНЬ УМНО, СУКА! ЛЕСТНИЦА НАВЕРХ ВНУТРИ БУНКЕРА! КАК ТЫ ЕЕ НАШЛА?
Через несколько секунд загремели металлические ступеньки.
117
19 января, понедельник
Гленн Брэнсон уже ждал Роя Грейса в машине без опознавательных знаков у въезда в промышленную зону. В кармане у него лежал подписанный ордер на обыск.
Судя по карте, которую они изучили, второпях готовясь к операции, во владения Гэрри Старлинга вели две дороги. Обе компании, «Суссекские системы безопасности» и «Суссекский дистанционный контроль», расположились в одном здании. Очень удобно! Патрульные машины перекрыли обе дороги; чуть дальше, вдали от посторонних глаз, стояли еще несколько машин. Если Старлинг объявится, его немедленно арестуют.
На территорию уже прошли четверо детективов в штатском. В переулке дежурили две бригады кинологов с собаками. Они перекрывали выходы из офисного здания. Сбоку стоял микроавтобус вспомогательной службы, в котором сидели еще шестеро полицейских в бронежилетах. Четыре патрульные машины дежурили у выезда на шоссе — в случае, если Старлинг решит бежать.
Свою машину Грейс оставил на соседней улице, а сам пересел к Гленну Брэнсону. Его мучило беспокойство. Да, он еще в девяносто седьмом подозревал, что Рейчел Райан погибла… Его опасения подтвердились через двенадцать лет, и никакого облегчения он не испытал.
Суперинтендент не переставал напряженно думать. Туфельщик ни разу не подарил им следов своей ДНК. По словам пострадавших, у него проблемы с эрекцией. Может, Гэрри Старлинг — все-таки не Туфельщик? Или убийство Рейчел Райан — если ее убил он — так потрясло Старлинга, что он лишился мужской силы?
Почему сегодня утром его нет в офисе?
Как они докажут, что Рейчел Райан убил Старлинг? Пока им известно только одно: двенадцать лет назад он занимался с ней сексом, а позже Рейчел Райан погибла. Умерла насильственной смертью. Важно, какую позицию займет в деле служба исполнения наказаний.
Миллион вопросов без ответов.
Грейс уже не сомневался: Джесси Шелдон похитил тот же, кто двенадцать лет назад убил Рейчел Райан. Главное — ничего сейчас не упустить. Они не имеют права повторять старые ошибки. Если все пойдет как надо, есть надежда, что они застанут Джесси живой. И не придется еще через двенадцать лет извлекать из могилы ее труп…
Они подъехали к красивому парадному входу в «Суссекские системы безопасности» и «Суссекский дистанционный контроль». На служебной стоянке стояли машины сотрудников. Грейс заметил свободное место с пометкой «Генеральный директор». Но гораздо больше его заинтересовали белые микроавтобусы с логотипами двух компаний.
В четверг, после неудавшегося нападения на Ди Барчмор, со стоянки за Гранд-отелем на огромной скорости выехал белый микроавтобус. И Рейчел Райан двенадцать лет назад тоже увезли в белом микроавтобусе.
Грейс и Брэнсон вылезли из машины и зашагали к парадному входу. За изогнутой стойкой, украшенной, как и микроавтобусы, логотипами обеих компаний, сидела женщина-администратор среднего возраста. Справа от стойки стояли удобные кресла и журнальные столики — наверное, здесь ждали своей очереди клиенты. На столиках лежали выпуски журнала «Суссекс лайф» и несколько сегодняшних газет, в том числе и «Аргус».
В голову Грейсу пришла мрачная мысль: судя по всему, завтрашний выпуск «Аргуса» они уже не выложат. Можно себе представить, какой заголовок появится на первой полосе…
— Чем я могу вам помочь?
Грейс показал удостоверение.
— Мистер Старлинг уже приехал?
— Н-нет… его еще нет, — взволнованно ответила администраторша.
— Он часто приезжает поздно?
— Н-нет… обычно по понедельникам он приходит на работу первым!
Грейс показал администраторше ордер на обыск и дал несколько секунд на то, чтобы она его прочитала.
— Мы намерены обыскать здание. Буду вам очень признателен, если вы приставите к нам человека, который покажет, где что находится.
— Сейчас… сейчас позову управляющего, сэр!
— Отлично. Мы приступаем. Пусть сам нас найдет!
— Д-да… хорошо. Вам сообщить, когда приедет мистер Старлинг?
— Не надо, — ответил Грейс. — Мы сами узнаем.
Администраторша смерила его ошеломленным взглядом.
— Где зал мониторинга? — спросил Грейс.
— На втором этаже. Сейчас позову мистера Адденберри; он вас проводит.
Грейс ткнул рукой в дверь на лестницу:
— Так можно?
— Да; как подниметесь на второй этаж, поверните направо по коридору. Пройдете бухгалтерию, потом колл-центр, а следующая дверь — зал мониторинга…
Грейс и Брэнсон поднялись на второй этаж. Вскоре их догнал лысеющий коротышка лет сорока, с испуганным лицом. На нем был серый костюм; из нагрудного кармана торчали авторучки.
— Здравствуйте. Чем могу вам помочь? Меня зовут Джон Адденберри, я генеральный управляющий, — немного заискивающе представился коротышка.