Мертвый ключ — страница 14 из 78

Она докурила сигарету до самого фильтра. Чтобы тут же не приняться за вторую, достала из сумки планы второго и третьего этажей и снова принялась их сравнивать. Количество колонн в направлении с севера на юг совпадало, равно как и местоположение лифтов, а вот в районе служебного коридора чего-то явно недоставало. Только сегодня вечером она ни за что не станет подниматься туда одна и в темноте. На часах уже высвечивалось четыре минуты десятого. Еще две минуты, и она отправится в полицейский участок.

Айрис уже готова была завести машину, когда в зеркале заднего вида показался Рамон, с громыханием спускающийся по лестнице в погрузочный док.

— Кто бы там ни был, он улизнул. — На лице Рамона читались лишь раздражение и усталость.

— Но кто же это мог быть? — Девушку потрясло его безразличие. «Тоже мне охранничек!» Разве он не должен был облачиться в специальное снаряжение или что-нибудь в таком духе?

— Время от времени какой-нибудь бездомный находит, как пробраться в здание. Вообще-то вреда от них никакого. Просто ищут местечко, где бы поспать. — Он прикурил сигарету без фильтра, чиркнув спичкой. Может, Рамон и никудышный охранник, но крутости ему было не занимать.

— Как же они попадают внутрь? — Во время своих блужданий по зданию Айрис что-то не замечала разбитых окон или огромных дыр в стенах.

— О, да как только не попадают. Они же что крысы. Всегда найдут способ пробраться. Через люки на крыше, по трубопроводам, туннелям…

— Туннелям?

— Старые пропарочные туннели. В даунтауне ими соединяется множество зданий. Наша высотка, например, связана с целым кварталом.

— Но мы осмотрели весь подвал и что-то не заметили никаких туннелей.

— Завтра покажу. А сейчас езжай-ка ты домой.

Айрис согласно кивнула, а потом поинтересовалась:

— А как же ты? Дома-то когда-нибудь бываешь?

— А как же, каждые несколько недель. Я, что называется, круглосуточный охранник. Получаю деньги за то, что здесь сплю.

— Звучит не очень-то весело, — машинально отозвалась девушка. Она никого не осуждала, но здесь так несло от помойки, и стояла такая гнетущая тишина, что Рамону только и можно было посочувствовать.

— Ерунда, платят-то прилично.

— И тебя это нисколько не беспокоит? Ну, этот взломщик?

— Кого, меня? — Ее участие как будто даже удивило его. — Да я здесь, считай, вот уже тридцать лет. И если со мной что и могло случиться, то уж давно случилось бы.

Он открыл Айрис выезд и, когда ворота за ней начали опускаться, скрылся в здании.

ГЛАВА 6

Четверг, 23 ноября 1978 года

Беатрис уже собиралась отправиться в закусочную Дорис, как вдруг в дверь постучали. Она так и застыла. Гости к ним еще ни разу не наведывались.

— Кто… Кто там? — спросила она и отпрянула. Взгляд ее заметался по квартире и остановился на кухонном ноже.

— Это Макс.

Беатрис бросилась к глазку. И вправду, на площадке, нетерпеливо постукивая ногой, стояла ее подруга.

— Макс! Что ты здесь делаешь? То есть, как ты меня нашла?

— Тебя найти проще простого, малышка. Давай открывай.

— Но… — Беатрис осеклась и нахмурилась. Макс ни разу ее не провожала, а на работе домашний адрес записан ложный. Беатрис отперла дверь.

— Бастинда-то дома? — Макс протолкнулась в квартиру.

— Нет, она на работе.

— Милое местечко.

— Спасибо. Здесь не очень-то просторно, но… — Беатрис оглядела крохотную двухкомнатную квартирку, которую называла домом, но так и не смогла перечислить ее достоинства.

— Эй, ты в этом и пойдешь, что ли? — вдруг возмутилась Макс.

Беатрис глянула на свои расклешенные джинсы и рубашку не по размеру, завязанную узлом на талии, и пожала плечами.

— А что не так?

— Ты вроде как собиралась на празднование Дня благодарения, забыла?

Беатрис посмотрела на часы. Времени было всего половина первого.

— А не слишком рано?

— В моей семье празднество начинается в час. Если не начнем пораньше, то никогда и не закончим, — рассмеялась Макс.

Беатрис поколебалась, помня о необходимости навестить Дорис. Вообще-то, она может заглянуть к ней и по пути домой.

— Ладно. И что же мне надеть?


Часом позже они уже подходили к дому Макдоннеллов в Лейквуде — рабочем пригороде к западу от Кливленда. К дому было пристроено огромное крыльцо, на одной стороне которого стояли качели, а на другой — два кресла-качалки. Каменные ступеньки основательно стерлись от бесконечного хождения по ним. Макс распахнула дверь, и крыльцо тут же огласилось гомоном толпы внутри. Домик до отказа наполняли люди, а также теплый аромат индюшачьего жира и печеной тыквы.

Макс потащила Беатрис в самую гущу гостей. Имена и лица так и замелькали — Рода, Рики, Мэри, Тимми, Шон, Патрик. Макс скороговоркой представляла гостей, и после первых десяти Беатрис уже и запоминать перестала. Каждое новое лицо просто возникало перед ней. Ей кивали и улыбались. Среди леса ног многочисленных гостей, заполнявших длинную и узкую гостиную, туда-сюда шныряли детишки. На коленях укачивали орущих младенцев. Макс вела Беатрис все глубже в дом, пока они не оказались на кухне.

Длинный кухонный стол из конца в конец был уставлен жаровнями и обернутыми в фольгу кастрюлями, возле раковины возвышалась полуметровая стопка бумажных тарелок. Над готовкой хлопотали две женщины.

— Для поваров мест больше нет! — не поднимая голову, весело пропела женщина постарше.

— Привет, мам. Хочу тебя кое с кем познакомить.

Мать Максин оторвалась от огромной кастрюли. Годы заметно отпечатались на ее худом и изможденном лице, однако голубые глаза поразительно напоминали глаза дочери. Седеющие волосы она собирала в пучок, как частенько делала и Макс. В фартуке и жемчужном ожерелье она словно бы сошла с обложки какого-нибудь журнала по домоводству пятидесятых годов.

— Ты, должно быть, Беатрис. Макс все уши о тебе прожужжала. Меня зовут Эвелин Макдоннелл.

— Рада познакомиться с вами, — застенчиво произнесла девушка, пожимая перепачканную мукой руку женщины.

— Привет, Беатрис! А я — Дарлин. — Рубашка навыпуск второй женщины была чем-то испачкана (пятна имели явно кулинарное происхождение), а рыжая шевелюра Дарлин, казалось, никогда не знала расчески.

— Привет! — Беатрис помахала в ответ и сказала, обращаясь к обеим женщинам: — Спасибо огромное за приглашение на обед.

— Всегда рады тебя видеть, дорогая! — просияла Эвелин.

Беатрис дивилась бесконечным рядам еды на столе и безмятежной улыбке матери Макс, неустанно то помешивавшей варево в кастрюлях, то достававшей противни из духовки.

— Максин, будь так добра, скажи всем, что через десять минут садимся за стол. И позови отца, чтоб нарезал птицу.

— Подожди здесь, — велела Макс подруге и исчезла в толпе.

Беатрис стояла в углу, не зная, куда деть руки. На маленькой квадратной кухне и сесть-то было негде. Эвелин меж тем извлекла из духовки нечто, смахивающее на доисторического пернатого хищника, и водрузила его на разделочный столик посреди кухни. Такой огромной индейки Беатрис в жизни не видывала, и ей даже показалось невероятным, что хрупкая женщина вообще смогла ее поднять.

— Может, вам чем-нибудь помочь? — спросила наконец она, смущаясь собственной бесполезности посреди кипучей деятельности.

— И думать не смей! Ты гостья в нашем доме. Просто я рада наконец-то познакомиться с подругой Максин.

— Ага, а то она обычно только и якшается что со стариками, — фыркнула сестра Макс.

Эвелин прищурилась.

— Дарлин, дорогуша, принеси-ка ты еще салфеток из погреба.

Та хотела было возразить, но передумала и с изяществом многотонного грузовика покинула кухню.

— Ты уж прости Дарлин, — махнула Эвелин прихваткой. — Она всегда немного завидовала сестре.

Беатрис лишь улыбнулась, не придав значения происшествию.

— Макс замечательная подруга. Она очень помогла мне освоиться в банке.

— Ну она там уже довольно долго работает, — кивнула Эвелин, накрывая гигантскую индейку фольгой. Затем женщина повернулась, чтобы достать из ящика разделочный набор. — Я лишь надеюсь, что со всеми этими обвинениями разберутся. Подумать только, такой скандал!

— Скандал?

Эвелин кивнула, принявшись затачивать разделочный нож.

— Ну что это за банк, который как следует не хранит документацию по депозитным ячейкам? Это же ненормально. Им еще здорово повезет, если не вмешается полиция.

При слове «полиция» Беатрис так и остолбенела.

— Тут кто-то меня поминает? — осведомился чей-то басок.

На кухню, приплясывая, вошел молодой человек.

— Ах, Энтони, ну что ты за ребенок, — добродушно проворчала Эвелин.

Вновь пришедший нагнулся и чмокнул женщину в макушку.

— Привет, мам! А кто твоя подружка? — Он повернулся к Беатрис. Широкие плечи, квадратная челюсть и густые нависающие брови Энтони сильно контрастировали с мальчишескими голубыми глазами и ямочками на щеках.

— Это Беатрис, — представила девушку Эвелин, вытирая тряпицей нож. — Она работает с Макс в банке. Мы как раз говорили о той бредовой каше, что они пытаются расхлебать.

— Тони, ты уже изводишь мою подругу? — набросилась на брата появившаяся на пороге Макс.

Тони расплылся в улыбке и обернулся.

— Для вас — детектив Энтони Макдоннелл!

— Не обращай на него внимания, Беатрис. Он стал совершенно невыносим, с тех пор как в прошлом году выслужился до детектива. Ма, папы нигде нет, но народ уже ропщет.

— Ах, наверняка ведь курит в гараже. Пойду приведу его. Энтони, начни-ка пока разделывать эту зверюгу.

Макс потащила Беатрис из кухни.

— Пойдем подышим воздухом.

Они пробились через толпу в гостиной и вышли на крыльцо. Где-то по пути Макс ухитрилась перехватить два коктейля. Она вручила один подруге, плюхнулась на качели и закурила сигарету.

— У тебя очень милая мама, — начала Беатрис.

— Да, она у меня потрясающая. Понятия не имею, как она со всем этим справляется. Вряд ли я бы так смогла. Черт, да у меня и желания-то такого нет.