Мертвый лес — страница 25 из 68

— Да вот же. — Младенец переместился к дальнему краю площадки. — Крылья, которые ты искала.

Далеко не сразу Ива поняла, о чем он говорит. Когда же поняла…

— О! Вижу… — проговорила Ива, и голос ее прозвучал так, будто комок встал ей поперек горла.

Они лежали на крышке громоздкого сундука, запертого на тяжелый навесной замок. Когда Юстас рассказал ей о «крыльях», Ива представила именно крылья — такие же, как и у всех птиц, покрытые плотными перьями. В ее мыслях перья почему-то были белыми. Но то, что лежало на крышке сундука, с птичьими крыльями не имело ничего общего, и о перьях даже речи не шло. Если напрячь фантазию, то, пожалуй, можно найти сходство разве что с крыльями летучей мыши. По сути же это оказалась нелепая конструкция из множества тонких реек, скрепленных проволокой и кожаными ремнями и обтянутая серой парусиной. На крылья она походила не более, чем деревянный костыль на настоящую ногу. Понятно теперь, почему Некто Тощий отказался от них — замена вышла слишком неравноценной.

Но все же… Все же это были крылья. И глядя на них, Ива почувствовала трепет в груди. Только сейчас она поняла, почему она здесь и зачем она искала эти крылья. Не для Некто Тощего, но из-за него… Все-таки он отверг эти крылья, но она — нет. Она вполне могла ими воспользоваться, и, может быть, человек-птица научит ее летать? Тогда она сможет подняться над Домом, и над Лесом, и… Загадывать, что будет дальше, Ива не хотела. Сперва нужно выбраться с Чердака, а уже потом строить планы.

Осторожно, чуть ли не на цыпочках, Ива подошла к сундуку и подняла одно крыло за край. Вернее — попыталась, однако конструкция оказалась тяжелее, чем она думала. Ива смогла лишь немного сдвинуть ее с места, подняв густое облако пыли.

— Проклятье… — выругалась она сквозь зубы. В одиночку ей не справиться. Если бы не завалы хлама, она бы еще могла попытаться дотащить крылья волоком, но сейчас глупо даже думать об этом. На помощь проводника тоже рассчитывать не приходилось — Младенец, он и есть Младенец. Вот если бы здесь был лейтенант Юстас…

— Черт! — снова выругалась Ива и чуть не пнула в сердцах окованный железом сундук. К счастью, вовремя вспомнила, что она босиком и уже успела поранить палец. Не стоило его еще и ломать.

Ива снова потянула за край крыла и смогла стянуть его с крышки. Послышался громкий треск, и оставалось только надеяться, что она не сломала какую-нибудь важную деталь. Будет крайне досадно выяснить это, когда она взлетит выше макушек самых высоких деревьев.

— Юстас! — позвала она. — Я нашла их! Нашла крылья!

Никто ей не ответил.

— Юстас?

Без толку. С тем же успехом она могла шептать себе под нос, а не надрывать глотку. Ива глянула на Младенца, но тот отрицательно покачал головой.

— У тебя свой путь, — сказал он. — А у него свой. Ты нашла что искала, и он тоже нашел что искал. Но со своей ношей каждый из вас должен справиться сам.

Ива с силой втянула носом воздух, так что ноздри затрепетали.

— Вы, вы… Маленькие поганцы! — воскликнула она, впрочем, без злости. — Вы с самого начала это подстроили, так? Чтобы мы разделились?

— Такие правила. — Проводник сделал непонятный жест, который можно было принять за пожатие плечами. — Это Чердак, сюда все приходят поодиночке, и каждый несет свою ношу.

— К черту правила! — Ива сжала кулаки. — Ты можешь отвести меня к лейтенанту?

— Нет, — ответил Младенец. — Я не знаю, где он. Откуда мне знать? Но я могу проводить тебя к выходу, если ты поторопишься. В противном случае мне придется тебя покинуть. Не хочу опоздать к обеду. Ну, что ты выбираешь?

Ива взглянула на искусственные крылья, грудой лежащие на полу, перевела взгляд на Китайского Младенца и уже потом посмотрела в глубь Чердака. Хорошенький ей предоставили выбор! Вернуться вместе с Младенцем — значит отказаться от своей находки, а она не просто так пробиралась по этим завалам. Остаться рядом с крыльями и ждать, пока кто-нибудь придет на помощь? Тоже не лучшая идея. Неизвестно, как долго ждать подмоги. А если к тому времени Ива забудет, кто она такая и как ее зовут? Пытаться самой дотащить крылья? Дохлый номер, она уже пробовала… Оставался последний вариант — самой отправиться на поиски Юстаса и привести его сюда. Может, хотя бы из этого что-то получится?

— Я останусь. Не хочешь помогать — не надо. Сама справлюсь. Найду Юстаса и…

Ива надеялась, что ее слова произведут впечатление на Младенца. Что он устыдится и решит, что обязан теперь ей помочь. Но тот и бровью не повел.

— Как скажешь. Может быть, еще увидимся, дочь Хозяйки. Когда-нибудь. Если тебе повезет. Спасибо за угощение, это было мило с твоей стороны.

И не успела Ива ему ответить, как он юркнул в неприметную щель и исчез.

— Эй! — воскликнула Ива. — Погоди! Может, ты…

Но ее проводник испарился, и Ива поняла, что осталась на Чердаке совсем одна. А еще она поняла, что отпустить Младенца — это была очень-очень плохая идея. Но такие мысли всегда приходят слишком поздно.

В памяти

Довольно долго Ива стояла посреди огороженной коробками площадки, не представляя, что ей теперь делать. Нужно идти, нельзя оставаться на месте, но она не понимала, в какую сторону. Где ей искать лейтенанта Юстаса? Он ведь предупреждал, чтобы она не упускала из виду проводника, будто с самого начала знал, чем все обернется. Она же ослушалась его, нарушила элементарное правило, как в свой первый поход в Большой Лес, когда Охотник запретил ей сходить с тропы. Тогда все кончилось плохо. Тогда…

Ива наморщила лоб. И что же произошло? Что-то нехорошее, но вот что именно — Ива не смогла вспомнить. Память о том походе стерлась и потускнела, остались лишь смутные детали, да и на тех не получалось сосредоточиться. Вроде там был каменный остров посреди лесного болота, и вроде она встретила там Первозверя… Но чем больше Ива об этом думала, тем сильнее расплывались ее воспоминания. Она словно пыталась удержать воду в сложенных лодочкой ладонях. Бестолковейшее занятие — воду нужно пить сразу, иначе, как ни старайся, она утечет сквозь пальцы.

Привстав на цыпочки, Ива немного покружилась.

— Ладно, — сказала она громко и, хотелось надеяться, уверенно, а не проблеяла, как пугливая коза. — В эту игру могут играть двое.

Ива не до конца понимала, к кому она обращается, но не сомневалась, что этот «кто-то» отлично ее слышит. Вот и славно. Пусть знает, с кем имеет дело. В конце концов, ее мать — Хозяйка этого Дома. Всего Дома, от крыши и до Котельной, а значит, и Чердака. Получается, что и сама Ива тоже хозяйка. Это она должна устанавливать здесь правила.

Еще раз крутанувшись на носках, Ива развернулась к узкому проходу между коробками. От всех прочих подобных проходов он отличался только тем, что через него можно пройти более-менее свободно, а не протискиваться, как через игольное ушко, рискуя обрушить на себя горы хлама. Именно это и склонило чашу весов. Ива все равно не представляла, куда ей идти, а раз так, идти можно куда угодно. В конце концов, любая дорога куда-нибудь да выведет…

Однако она ошиблась — пройти удалось от силы шагов десять, прежде чем она уперлась в кирпичную стену. Ива не сразу догадалась, что это труба от камина в общей гостиной. Обойти ее не получилось из-за сваленных тут же мотков колючей проволоки — запутаешься в такой и живым не выберешься. Пришлось возвращаться, но вместо площадки с коробками, где она оставила крылья, Ива вышла к длинному ряду металлических стеллажей. На высоких полках пылились толстые чемоданы, кожаные саквояжи и разноцветные шляпные картонки. Несколько минут Ива шла прямо, никуда не сворачивая. А в итоге каким-то образом снова оказалась у печной трубы. Пришлось остановиться, чтобы еще раз все хорошенько обдумать.

Похоже, Чердак водил ее кругами, и это могло продолжаться до бесконечности. Однако же у Ивы не осталось ни сил, ни желания тратить время на глупые игры. Эх! Вот если бы она, подобно большинству призраков, населяющих Дом Матушки, могла проходить сквозь стены… Это бы, конечно, решило множество проблем, но чтобы стать привидением, сперва нужно умереть, а такой расклад ее не устраивал.

Была, впрочем, еще одна мысль. Ива вспомнила, как профессор Сикорский, споря с кем-то из жильцов, сказал, что невозможно решить проблему на том уровне, на котором она возникла. Тогда Ива не поняла, что это означает, и едва ли понимала сейчас. Но слова старого ученого выплыли из глубин памяти, и наверняка неспроста. Другой уровень?

Ива посмотрела на стеллажи — она вполне могла забраться по ним как по лестнице. И это куда легче, чем лазать по деревьям в лесу. Мысль ее зацепила. Если она залезет на стеллажи, то есть в полном соответствии со словами Сикорского сменит уровень, то сможет взглянуть на Чердак сверху!

Идея оказалась настолько очевидной, что Ива даже рассмеялась. И как она сразу не догадалась! Уж теперь-то… Она принялась стаскивать с полок чемоданы и баулы, без разбора швыряла их на пол. Затрещали картонные крышки, защелкали, открываясь, замки. На пол вывалились скомканные тряпки, одежда вперемешку с постельным бельем, карнавальные маски и ломкие бумажные цветы, яркие украшения из бисера, стекла и крашеного дерева. Наверняка, если хорошенько покопаться, среди этого барахла можно отыскать настоящие сокровища. Но Ива не стала отвлекаться по мелочам, отпихнула весь этот хлам ногой и думать о нем забыла.

Взявшись двумя руками за металлическую полку, она попыталась раскачать стеллаж, проверяя, насколько прочно тот стоит, а затем, убедившись, что все более-менее надежно, принялась карабкаться наверх. Легко и быстро, как она умела.

Минуты не прошло, а Ива уже сидела на стеллаже и вертела головой, высматривая Юстаса. И каким же маленьким все предстало, если смотреть сверху! Даже не верилось, что они с Младенцем блуждали здесь так долго. То, что открылось ее глазам, называть лабиринтом даже неловко. Просто склад старинных вещей, и не более того. И до окна на крышу, и до двери на лестницу рукой подать, правда, они ок