Мертвый лес — страница 40 из 68

— Эй! Куда? — Она бросилась к птице, но та, взмахнув крыльями, сорвалась с места. Кати же, запнувшись о пустой контейнер, поскользнулась и чуть не полетела носом в мокрый песок. Янис успел подхватить ее под руку.

— Ты видела? Видела? — выдохнул он. Кати не поняла, чего же в его голосе больше — удивления или страха. Впрочем, не время ломать над этим голову.

— Она ворует улики! — выкрикнула она. — Быстрее! Бежим за ней!

И, не дожидаясь Яниса, она кинулась вслед за улетающей вороной. Жизнь, однако, повернулась интересной стороной.

Вороньим курсом

Разумеется, это была глупая идея. Ну, где это видано, чтобы человек мог догнать летящую птицу? Даже ворону, не самого быстрого летуна. Однако эта птица никуда не торопилась, летела на расстоянии не больше двадцати шагов впереди Кати и на высоте человеческого роста. Ей ничего не стоило оторваться от преследователей. Она могла свернуть в сторону, улететь на крышу соседнего здания или на высокое дерево. Всего один сильный взмах крыльев, и она окончательно растворится в вечерней темноте. Но ничего подобного. Ворона старательно держала дистанцию, однако ни на секунду не пропадала из вида. Как будто издевалась над ними, мол, попробуйте догоните.

Пока Кати бежала за птицей, ей на ум пришло известное выражение — «вороньим курсом», что значит «напрямик». И это был первый раз, когда это выражение соответствовало действительности. Все прочие вороны, которых она когда-либо наблюдала, никогда не летали прямо — кружились, метались, танцевали друг с другом. У этой же птицы в голове будто был встроен компас, позволяющий двигаться ей исключительно в одном направлении.

— Она нас куда-то ведет, — выкрикнула Кати на бегу.

— Что? — Янис, похоже, с трудом понимал, что происходит.

— Она нас ведет, — махнула рукой Кати. — Или заманивает…

— Что? Куда?

— Не знаю, но…

Аллея внезапно закончилась, и они выскочили на тротуар перед проезжей частью, в стороне от светофоров и пешеходного перехода. Кати резко остановилась и схватила Яниса за рукав — за мгновение до того, как перед ними пронеслась машина, окатив водой из лужи. Не самые приятные ощущения, но холодный душ привел Яниса в чувство.

— Черт! — вскрикнул он, отпрыгивая от поребрика. — Вот гад!

Он пригрозил машине кулаком, но та уже успела скрыться. Улица, на которой они оказались, была не самой загруженной в городе, однако автомобилей на ней хватало, и проезжали они быстро. Кати, конечно, хотела догнать ворону, но не настолько, чтобы ради нее лезть под колеса. Зато ворона как ни в чем не бывало перелетела на другую сторону и уселась на крышу торгового фургона, припаркованного у обочины. С насмешливым видом она уставилась на своих преследователей, мол, что вы теперь сделаете, глупые двуногие? Могла бы и обкаркать, но клюв у нее был занят.

Кати огляделась в поисках ближайшего светофора — красный глаз горел метрах в двадцати. Яркий свет дрожал и расплывался рубиновыми гало. Слишком далеко — к тому моменту, когда они доберутся до перехода, о вороне можно забыть. Птица, видимо, это прекрасно понимала. С деловитым видом она прогулялась по крыше фургона, нахохлилась и встряхнулась, так что во все стороны полетели крошечные брызги.

— Черт! — выругалась Кати и погрозила вороне кулаком. В ответ та взмахнула крыльями, однако же не взлетела.

— Мне кажется, — сказал Янис, — она нас ждет…

— Ждет?

— Да. Сама же сказала, что она нас ведет. И, похоже, продолжает вести…

— Ладно, давай проверим. — Кати не спеша двинулась к светофору. Ворона проводила ее взглядом и будто бы кивнула, хотя Кати и не могла сказать наверняка.

— Эй… Погоди. — Янис придержал ее за руку. — А ты уверена?

— В чем именно?

— В том, что нам нужно туда, куда ведет нас эта ворона?

— Понятия не имею, — ответила Кати. — Это мы узнаем, когда там окажемся.

Янис насупился.

— Если честно, — сказал он, — мне не кажется, что это хорошая идея. А если это и в самом деле ловушка?

— Она самая, — усмехнулась Кати. — Ну что, пошли? Будем считать, это твое второе испытание.

Янис сделал несколько глубоких вдохов.

— Тогда пошли, — сказал он.

Ворона терпеливо дожидалась их на крыше фургона. Она не взлетела, даже когда они подошли ближе, только пару раз подпрыгнула на месте и захлопала крыльями. Кати остановилась шагах в пяти от машины.

— Ну? — спросила она громко, так чтобы птица точно ее услышала. — И что дальше? Мне надоело за тобой бегать.

Раскинув крылья, ворона прижалась к крыше автомобиля и тут же вскочила, нелепо подпрыгивая на месте. Хрипло и весело каркнула и снова прижалась грудью к крыше фургона.

Янис откашлялся.

— Мне кажется или она нам кланяется? — спросил он громким шепотом.

— Вроде того, — ответила Кати. А затем, повинуясь внезапному порыву, сама отвесила легкий полупоклон. Ворона от радости затанцевала на месте.

— Слушай, она тебе никого не напоминает?

— Нет, — нахмурился Янис. — Другую ворону? Как по мне, они все на одно лицо… Или нужно говорить на один клюв?

Кати промолчала. Несколько минут она разглядывала птицу, пытаясь поймать ускользающий образ.

— Да это же он! Тот тип из кафе! У которого отвалился нос!

— В смысле?

— Ты посмотри на него! Представь, что это не клюв, а…

Ворона разразилась пронзительным карканьем, заглушив ее слова. Настолько громким, что Кати зажала уши ладонями. А ворона на крыше фургона вдруг стала раскладываться, как если бы была фигуркой оригами или скомканным листом бумаги, который сам по себе начал разворачиваться. Выглядело это жутковато, однако же страха не было, даже наоборот — Кати почувствовала облегчение, что все наконец разрешилось. Больше не нужно гадать, строить гипотезы, а достаточно просто принять все таким, как оно есть.

Трансформация вороны заняла не больше минуты, и в итоге на крыше фургона и в самом деле оказался носатый тип из бургерной, правда, вполовину меньше ростом, чем Кати запомнила. Если бы он сейчас встал с ней рядом, то не доставал бы ей и до локтя. Окинув Кати хитрым взглядом, тип широко улыбнулся, хвастаясь острыми треугольными зубами.

— Мое почтение. К вашим услугам и все такое прочее.

— Э… Ты гоблин? — Кати не стала ходить вокруг да около.

Носатый потянул себя за нижнюю губу, а затем отпустил, раздался звонкий шлепок.

— Можно сказать так, а можно по-другому, тут кому как больше нравится.

— Мне никак не нравится, — буркнул Янис.

Гоблин развел руками.

— Жаль, жаль, жаль, но на всех не угодишь, не так ли?

— Выходит, я права, — сказала Кати. — Вы превратили торговый центр в ярмарку гоблинов…

— Может, права, а может, и нет, все равно один ответ. — Гоблин подпрыгнул, перекувырнулся в воздухе и приземлился на руки. — У кого-то острый глаз, раз он смог увидеть нас! Добавить соус? Маринованные огурчики? Халапеньо?

— В смысле? При чем здесь…

— Ох! Простите, простите, простите. Слишком много слов для моей крошечной головы, так и лезут наружу. Я должен был сказать совершенно другое… Что же? Вы не знаете?

Кати и Янис переглянулись, а гоблин перекувырнулся обратно на ноги. Заложив руки за спину, он прошелся по крыше фургона, нагнулся, что-то высматривая под ногами. Вел он себя точь-в-точь как ворона, расхаживающая у мусорного бака в поисках чего-нибудь вкусненького.

— Чего тебе нужно? — спросила Кати.

— Сейчас, сейчас. — Гоблин посмотрел на небо. — С двойной котлетой и соусом сальса, пшеничная булочка на гриле — бургер, о котором можно только мечтать… Вам со льдом или без? Дополнительная картошка?

Лицо его исказилось в злой гримасе, и он принялся стучать себя кулаком по уху.

— Мусор, мусор, мусор, засравший мою бедную голову… А, точно! Вспомнил! Как я мог забыть-то? Нет, ну смешно, правда? Все меню в голове, а главное блюдо забыл!

— И?! — не выдержала Кати.

Гоблин встал, широко раздвинув ноги и уперев руки в бока.

— Мое величество, мое — не ваше, находясь под большим впечатлением и выражая глубочайшее почтение Госпоже, имеет честь пригласить ее дочь, о которой мы столько наслышаны, на прием, который мы по-быстрому сообразили в ее честь… Кажется, получилось, да?

— Не знаю, — растерялась Кати. — Я ничего не поняла… Кто чья дочь? Куда пригласить?

— О, вам нечего скрываться, юная госпожа. Уж мы-то видим все как есть. Облик не имеет значения. Тот камень, что вы носите у сердца, все нам рассказал.

— Камень? Рассказал? — и тут Кати сообразила, в чем дело. — О!

Потянув за шнурок, она вытащила наконечник стрелы и показала гоблину.

— Ты про этот камень?

Гоблин тут же втянул голову в плечи и заулыбался.

— Да, да, юная госпожа… Камень, несущий смерть. — Он незаметно переместился на дальний конец крыши автомобиля.

— Хм… — Кати сжала наконечник двумя пальцами. — И что же он тебе рассказал?

Это был важный вопрос. И она очень надеялась, что дрогнувший голос ее не выдал.

— Сказал, кто ты есть, — оскалился гоблин. — Признаться, мы не ожидали, что встретим здесь дочь воронов. Но времена меняются, Лес уходит… Как здоровье вашей несравненной Матушки?

— Вроде неплохо, — проговорила Кати. — Только устает сильно.

— Ох, ох! — запричитал гоблин. — У нее столько забот!

И тут до Кати дошло: она вспомнила высокую и худую женщину с красивым бледным лицом и бездонными черными глазами. Женщину, у которой шесть рук… Вот оно что! Эти гоблины все перепутали! Они приняли ее за Иву, ее тайную подругу. Ну как можно так ошибиться? Они же совсем не похожи! Ива выше и тоньше, у нее прямые черные волосы, а не спутанное гнездо, которое Кати лишь из упрямства продолжала называть прической. Наверное, стоило сказать гоблину, что он промахнулся, что она вовсе не дочь воронов. Но Кати промолчала.

— Так что мне передать моему величеству, юная госпожа? Моему, не вашему. Почтите ли вы нас своим визитом?

— Когда? — спросила Кати. — И где?