Мертвый мир (сборник) — страница 4 из 42

— Халлам Наварре. Родная планета — Земля.

Таможенник нетерпеливо уставился на бритую голову Наварре.

— Вы же поняли меня, — буркнул он. — На какой планете вы родились?

— На Джорусе, — ответил Наварре.

— Цель визита на Кариад?

— Я посол Повелителя Джоройрана VII, намерения мирные, миссия секретная.

— Вы Землянин-при-дворе? — Наварре кивнул. — А кто прилетел вместе с вами?

— Домрик Карсо, — проворчал метис. — Родная планета Джорус.

Таможенник указал на лысую голову Карсо.

— Мне бы хотелось, чтобы земляне проявляли хоть какую-нибудь последовательность. Один говорит, что прилетел с Земли, а второй... Или вы просто преждевременно облысели?

— У меня земные корни, — мрачно сказал Карсо. — Но родился я на Джорусе, можете так и написать. Я прилетел вместе с Наварре.

Таможенник мельком просмотрел их документы, затем отдал обратно.

— Ладно. Вы оба можете проходить.

Наварре с Карсо покинули взлетное поле и оказались в космопорте.

— Я бы не отказался от пива, — сказал Карсо.

— Кажется, ты никогда не был на Кариаде. У меня такое ощущение, что они варят пиво из канализационных отходов.

— Если придется, я выпью и сами отходы, — проворчал Карсо и указал на светящийся трехцветный знак. — Вон там бар. Зайдем?

Как предупреждал Наварре, пиво оказалось отвратительным. Он грустно уставился на кружку с зеленой, солоноватой жидкостью, покрутил ее и посмотрел, как на поверхности образуются маслянистые фигуры.

Карсо, сидящий напротив, не выражал таких сомнений. Метис налил себе в кружку пива из бутылки, поднес кружку к губам и сделал большой глоток. Наварре вздрогнул.

Ухмыльнувшись, Карсо со стуком поставил кружку на стол и вытер бороду.

— Это, конечно, не лучшее пиво во Вселенной, — наконец прокомментировал он, — но пить можно.

Бодро пожав плечами, он наполнил кружку во второй раз.

— Ты видишь ребят, сидящих за столиком в конце зала? — очень тихо спросил Наварре.

Карсо прищурился и искоса посмотрел на них.

— Ага. Они были с нами на корабле.

— Вот именно.

— Но то же самое можно сказать еще по крайней мере про пятерых посетителей этого бара. Надеюсь, ты не думаешь...

— Я не собираюсь рисковать, — бесстрастно объяснил Наварре. — Допивай пиво. Надо прогуляться по космопорту.

— Как скажешь.

Карсо опустошил кружку и оставил на столе одну из купюр Повелителя Джоройрана, чтобы заплатить за мерзкий напиток. Затем землянин с метисом спокойным шагом покинули бар.

Первым делом они зашли в магазин с кассетами. Там Наварре устроил долгий спор по поводу одной симфонии.

Экспансивный, услужливый владелец старался как мог.

— «Наковальни Джуно»? Боюсь, у меня нет такого произведения. Я вообще сомневаюсь, что когда-либо слышал о нем. Может, вы ищете «Молот Дролона»?

— Я вполне уверен, что мне нужны «Наковальни», — ответил Наварре, придумавший это название пару секунд назад. — Однако, возможно, я ошибаюсь. А у вас есть место, где я могу прослушать «Молот»?

— Конечно, у меня есть будка, передающая полное аудиовизуальное содержание произведения. Прошу сюда, пожалуйста...

На то, чтобы проверить запись, ушло минут пятнадцать. Карсо почти все это время выражал полнейшую скуку, а Наварре хмурился, поскольку «Молот» оказался совершенно безвкусным. Симфония была банальной и предсказуемой — типичный кариадский продукт, созданный каким-то бездарным артистом, желающим угодить вкусу большинства. В конце концов Наварре выключил запись и встал.

Продавец подбежал к будке.

— Ну как?

— Простите, — ответил Наварре. — Эта симфония мне не понравилась.

Закутавшись в накидку, он покинул магазин. Карсо последовал за ним. Когда они вернулись в главный зал космопорта, Наварре увидел две знакомые фигуры, быстро спрятавшиеся в тени, — впрочем, недостаточно быстро.

— Кажется, ты прав, — пробормотал Карсо. — За нами следят.

— Это агенты Каусирна, можешь не сомневаться. Лирелланину, наверное, интересно, в какую сторону мы направимся. Или, возможно, он приказал меня убить, поскольку теперь я далеко от Джоруса. Но давай еще раз проверим их, прежде чем решим, что делать дальше.

— Больше никакой музыки! — поспешно воскликнул Карсо.

— Не волнуйся. Наша следующая остановка будет более практичной.

Наварре шел по галерее, пока не добрался до магазина с крайне простой вывеской: «Оружие». Они зашли внутрь.

Этот продавец разительно отличался от человека в музыкальной лавке, являясь стройным кариадианином. Его голубая кожа отлично сочеталась с подсветкой стен магазина.

— Могу ли я чем-нибудь помочь вам?

— Думаю, что можете, — ответил Наварре и откинул капюшон, обнажив лысую голову, которой могли похвастаться только земляне. — Мы с Джоруса. За нами идут убийцы, мы хотим стряхнуть их с хвоста. У вас есть запасной выход?

— Прошу сюда, — сказал оружейник. — Вы вооружены?

— Да, но нам не помешают дополнительные заряды. Скажем, по пять штук на каждого. — Наварре положил купюру на стойку и убрал завернутые в бумагу картриджи в карман мантии.

— Это они? — спросил продавец.

Через поляризованное стекло, непрозрачное снаружи, виднелись две мрачные фигуры, осторожно подошедшие к двери.

— Кажется, они сейчас войдут, — сказал Наварре.

— Ладно, воспользуйтесь задней дверью, а я пока с ними поболтаю.

Наварре благодарно улыбнулся кариадианину и вместе с Карсо выскользнул через указанную дверь за секунду до того, как преследователи вошли в магазин оружия.

— Сделаем круг по галерее и подождем их в конце коридора? — предложил Карсо.

— Хорошая мысль. Поймаем их на выходе.

Пробежав какое-то расстояние, они заняли стратегическую позицию.

— Смотри в оба, — предупредил Наварре. — Продавец мог сказать им, куда мы направились.

— Сомневаюсь. Он показался мне честным парнем.

— Осторожность не помешает, — ответил Наварре. — Тихо!

Дверь оружейного магазина открылась.

Преследователи вышли из магазина, подошли к стене и осмотрелись. Потеряв добычу из виду, они заметно встревожились.

Наварре вытащил бластер и задумчиво покачал его в руке.

— Замрите и поднимите руки, — выстрелив преследователям под ноги, крикнул он.

Один из них закричал от страха, но второй, мгновенно сообразив, что делать, тоже достал оружие и выстрелил в потолок. Часть крыши галереи обвалилась, и пыль с обломками пластика скрыла двух агентов из виду.

— Они убегают! — выпалил Карсо. — За ними!

Метис с Наварре выскочили из укрытия и понеслись по обломкам, с трудом видя убегающую пару, направляющуюся в главный зал ожидания. Наварре выругался — если агенты доберутся до зала, там уже не получится расправиться с ними.

Не сбавляя скорости, он поднял бластер и выстрелил короткой очередью. Один из преследователей упал и больше не шевелился, второй продолжал бежать и через пару секунд скрылся в людном зале ожидания.

— Я попробую догнать его, — сказал Наварре. — А ты пока проверь, нет ли у мертвеца каких-нибудь документов.

Он пронесся через фотонный луч и оказался в переполненном помещении. Затем заметил убегающего агента, отчаянно пытающегося добраться до стоянки такси. Наварре убрал бластер в кобуру, понимая, что здесь явно не получится воспользоваться им.

— Остановите его! — заорал он. — Остановите!

Возможно, подействовала властность в его голосе, возможно, лысая голова, но, к удивлению Наварре, кто-то вытянул ногу, и агент растянулся на полу, споткнувшись об нее. Наварре буквально за секунду добрался до него и выбил из руки бесполезный бластер, затем поднял дрожащего человека на ноги.

— Ну и кто ты такой?

Наварре прибавил к вопросу пощечину. Агент плюнул на пол и отвернулся, ничего не ответив, поэтому еще раз получил по лицу.

На этот раз он выругался и тщетно попытался вырваться.

— Тебя послал Каусирн? — крепко держа пойманного человека, настойчиво спросил Наварре.

— Я ничего не знаю. Оставьте меня в покое.

— Лучше бы тебе что-нибудь узнать, причем как можно быстрее, — сказал Наварре и свободной рукой достал бластер. — На счет пять ты объяснишь, зачем вы следили за нами, иначе я пристрелю тебя прямо здесь. — Раз... Два...

На счет три Наварре внезапно почувствовал, как кто-то схватил его за руки и завел их за спину. Затем у него отняли пленника и бластер.

— Не сопротивляйся, землянин, — сказал чей-то грубый голос. — Лучше объясни, что тут происходит.

— Этот человек — убийца, — сказал Наварре. — Его с напарником послали, чтобы убить меня. К счастью, мы с другом разгадали их коварный замысел и...

— Достаточно, — буркнул широкоплечий кариадианин. — Вы все пойдете со мной.

Наварре развернулся и увидел несколько приближающихся офицеров. Один тащил частично обугленное тело мертвого убийцы, двое вели яростно сопротивляющегося Домрика Карсо, скрутив его руки за спиной.

— За мной, — сказал кариадианин.

IV

— Отличное начало путешествия, — с горечью сказал Карсо. — Просто великолепное!

— Тише, — прошипел Наварре. — Кажется, к нам кто-то идет.

Они сидели в какой-то темнице под центром Кариад-сити, куда их привезли из космопорта. Выжившего убийцу поместили в соседнюю клетку.

Но кто-то действительно шел. Дверь в камеру открылась, и по бетонному полу по диагонали прополз луч желтого света.

Наварре увидел, что к ним вошла какая-то стройная фигура. Свет отразился от лысой головы — значит, гость был землянином или... землянкой.

— Здравствуйте. Кто из вас Наварре?

— Я, — сказал Наварре.

— Меня зовут Хелна Уинстин, я Землянка-при-дворе Лорда Мархаила, правителя Кариада. Простите за то, что наши люди бросили вас в эту камеру, но у них приказ не рисковать.

— Мы все понимаем, — сказал Наварре, который все еще пристально смотрел на женщину, не веря своим глазам. — Мне никто не говорил, что на Кариаде при дворе женщина.