Мертвый мир (сборник) — страница 7 из 42

это.

Маленькие человечки, казалось, без всякого страха подошли к гостям и окружили их со всех сторон.

— Откуда вы, незнакомцы? — спросил карлик с соломенными волосами, судя по всему являющийся вождем.

— Мы прилетели со звезд, — ответил Карсо. — Мы с другом с планеты Джорус, а девушка с Кариада. Но эта планета является нашей общей родиной. На Земле родились наши далекие предки.

— На Земле? Вы ошиблись, незнакомцы. Это планета Велидун, и мы ее обитатели. Вы совершенно не похожи на нас, если это не обман.

— Никакого обмана, — сказал Наварре. — Наши предки жили на Велидуне, когда он назывался Землей, то есть много тысяч лет назад.

Как объяснить им, что мы когда-то правили Вселенной? — попытался понять Наварре. Как так получилось, что теперь эти карлики являются детьми Земли?

— Тогда что вам нужно на Велидуне? — ухмыльнувшись, спросил человечек с соломенными волосами.

— Мы просто хотели посмотреть на планету наших предков.

— Странно, зачем совершать космическое путешествие лишь для того, чтобы взглянуть на какую-то планету? Но идемте за мной, я отведу вас в деревню.

— За каких-то сто тысяч лет, — тихо пробормотала Хелна, пока они шли по темному лесу, — хозяева Вселенной превратились в жалких карликов, живущих в соломенных хижинах.

— И они даже не знают, что их планета называется Землей, — добавил Карсо.

— В этом нет ничего удивительного, — сказал Наварре. — Не забывайте, что большая часть лучших землян погибла в войне, а остальные — наши предки — рассредоточились по всей Вселенной. Судя по всему, завоеватели оставили на Земле только всякие отбросы, и вот во что они выродились.

Троица прошла мимо прозрачного быстротекущего ручья и вышла на открытую лощину, где виднелась группа хижин, похожих на те, в которых жили обитатели Фендобара.

Желтое солнце приносило свет и тепло, разноцветные птички звонко пели, а лес выглядел плодородным и молодым.

— Это красивый мир, — сказала Хелна.

— Да. Жизнь здесь совсем не такая напряженная, как на Джорусе и Кариаде. Возможно, — предположил Наварре, — на забытой планете не так уж плохо.

— Глядите, — сказал Карсо. — К нам идет какая-то важная шишка.

И действительно, приближалась процессия, возглавляемая группой карликов, обнаружившеих гостей из космоса. Следом за ними шагал морщинистый седой старик, еще более скрюченный и искривленный, чем все его соплеменники.

— Это вы прилетели со звезд?

— Я Халлам Наварре, а это Хелна Уинстин и Домрик Карсо. Наши далекие предки родились на этой планете много тысяч лет назад.

— Гмм. Возможно. Я Глюн, вождь этого племени. — Глюн отошел назад, чтобы рассмотреть троицу. — Да, возможно, — сказал он. — Вполне вероятно. Говорите, здесь жили ваши далекие предки?

— Когда эта планета называлась Землей, а ее обитатели правили космосом.

— Мне ничего неизвестно об этом. Но вы очень похожи на Спящих. Возможно, вы их родственники. Они ждут здесь уже много лет.

— Что еще за Спящие? — спросил Наварре.

— Всему свое время, — ответил Глюн и, прищурившись, посмотрел на небо. — Вы прилетели в удачный день. Сегодня красивые облака.

— Что за Спящие? — настойчиво повторил Наварре.

Старый вождь пожал плечами.

— Ростом и видом они похожи на вас, хотя в мутной жидкости, в которой они лежат, их сложно разглядеть. Но они спят бесчисленные века и, возможно... — Глюн замолчал.

Наварре переглянулся с товарищами.

— Расскажите нам про Спящих, — угрожающе прорычал Карсо.

Казалось, старик испугался.

— Я больше ничего знаю. Мальчишки играли в лесу и случайно наткнулись на их гробницу или что-то подобное. Нам показалось, что Спящие до сих пор живы.

— Вы можете отвести нас туда?

— Думаю, да, — вздохнул Глюн и махнул рукой в сторону карлика с соломенными волосами. — Ллеан, отведи этих троих к Спящим.


— Вот мы и пришли, — сказал карлик.

На покрытой травой равнине возвышался пологий холм. У его подножия Наварре увидел огромный камень, рядом с которым находился вход в пещеру.

— Нам понадобятся факелы или что-нибудь подобное?

— Нет, — ответил Ллеан. — Внутри светло. Заходите. Я подожду здесь. Мне совершенно не хочется снова смотреть на Спящих.

Хелна коснулась руки Наварре.

— Можем ли мы ему доверять?

— Сомневаюсь. Домрик, останься здесь и приглядывай за Ллеаном. Если услышишь из пещеры крики, беги к нам, взяв его с собой.

— Понял, — ухмыльнулся Карсо.

Наварре взял Хелну за руку, и они медленно вошли в пещеру. Казалось, это были врата в другой мир.

Стены пещеры светились благодаря какому-то виду электролюминесценции, но Наварре не обнаружил каких-либо явных источников света. Туннель шел прямо метров двадцать, затем резко поворачивал, и дальше не было ничего видно.

Наварре с Хелной добрались до изгиба и пошли в невидимую часть туннеля. Первым, что они заметили, была какая-то металлическая табличка.

— Ты можешь прочитать, что на ней написано? — спросила Хелна.

— Это какой-то древний язык... Хотя нет, я ошибся. Это обычный галактический язык, но очень странной, видимо, древней разновидности.

Наварре сдул с таблички пыль, быстро провел по ней глазами и присвистнул.

— Что там говорится?

— Слушай:

В этом склепе лежат десять тысяч мужчин и женщин. Они заснули в двухтысячном году доминирования Земли в Галактике. Этот год стал последним. Все десять тысяч являются добровольцами. Их выбрали из более чем десяти миллионов желающих принять участие в этом проекте, приняв во внимание физическое состояние, набор генов, интеллект и способность приспосабливаться к различным условиям. Земная империя пала, и через несколько недель падет сама Земля. Но, вне зависимости от нашей общей судьбы, десять тысяч человек в этом склепе будут спать, пока их кто-нибудь не разбудит. Нашедший эту пещеру должен знать, что открыть каждую капсулу можно рычагом, расположенным слева от нее. Ни один склеп не откроется, пока не пройдет десять тысяч лет. Спящие будут лежать здесь, пока их не выпустят. Затем они выплеснутся на планету, как вино из чаши, чтобы вернуть Земле прежнее величие и прославить сыновей завтрашнего дня.

Наварре и Хелна неподвижно стояли еще несколько секунд после того, как он произнес последние слова.

— Ты поняла, что это? — сдавленным шепотом спросил он.

Девушка кивнула.

— Как вино из чаши...

— За всеми легендами, за всеми мифами скрывается реально существующая Чаша, — яростно сказал Наварре. — Чаша, содержащая бессмертие — людей, которые проспят целую вечность, если их никто не разбудит. А если их все-таки разбудят, Землю будет ждать вечная жизнь.

— Предлагаешь разбудить их прямо сейчас? — спросила Хелна.

— Давай позовем Карсо. Он должен быть с нами в этот момент.

Метис откликнулся на крик Наварре и через несколько секунд явился вместе с протестующим Ллеаном.

— Отпусти карлика, — велел Наварре. — И прочти, что написано на табличке.

Карсо разжал руку, Ллеан прекратил визжать и поспешно покинул пещеру. Прочитав текст, метис мрачно повернулся к Наварре.

— Кажется, мы все-таки нашли Чашу.

— Похоже на то, — сказал Наварре.

Он первым пошел вглубь пещеры, остальные двинулись за ним.

— Смотрите, — остановившись метров через сто, сказал Наварре.

В стене пещеры был вырезан проем, куда вставили толстый пластик, служащий окном, за которым в мутной серо-голубой жидкости плавала спящая женщина. Ее глаза были закрыты, но грудь ритмично вздымалась и опускалась. За исключением длинных волнистых волос, она походила на Хелну.

На одном уровне с головой женщины из стены торчал блестящий металлический рычаг длиной сантиметров тридцать. Карсо коснулся его и с интересом ощупал гладкую поверхность.

— Может, разбудим ее?

— Нет, пока рано. Здесь есть и другие.

За следующим пластиковым окном плавал мужчина, могучий и высокий, с мускулистыми руками и ногами. Дальше была еще одна женщина, потом еще один мужчина. Все эти люди выглядели суровыми и целеустремленными даже во сне.

— Кажется, туннель тянется на многие километры, — пробормотала Хелна. — Здесь же десять тысяч человек.

— Целая армия! — воскликнул Карсо, вглядывающийся в длинный освещенный коридор так, словно пытался понять, что его ждет в будущем. — Наследие наших предков. Чаша действительно наполнена жизнью. Десять тысяч готовых проснуться землян. — Его глаза заблестели. — Возможно, они станут ядром Второй Галактической Империи.

— Смелая мысль, — сказала Хелна. — Мне нравится.

— Можно начать с самой Земли, — продолжал Карсо. — Эти люди сумеют быстро заселить планету воинами. Затем они захватят Кариад, Джорус... И это будет только начало!

— Нет, — тихо, но твердо сказал Наварре. — Не забывай о том, что случилось в прошлом. Мы... ты говоришь о создании Второй Империи, но ведь именно это привело к падению Земли. Так что заканчивай с этими глупостями.

— Что ты имеешь в виду? — удивленно спросил Карсо.

— Земля однажды построила галактическую империю, — ответил Наварре. — Ты видишь результат. Нет, больше никаких империй. Надо сосредоточиться на возрождении Земли, на том, чтобы она стала свободным, независимым членом сообщества планет. Все остальное это перебор. — Наварре широко улыбнулся. — Ладно, хватит с меня возвышенных речей. Джоройран будет гордиться нами! Он отправил нас на поиски Чаши Жизни, и мы нашли ее!

VI

Возвращаться домой на планету, не являющуюся домом, грустно и неприятно, подумал Халлам Наварре. Землянин стоял в толпе людей в космопорте Джорус-Сити, позволяя знакомым цветам и запахам снова стать его частью. Он пытался понять, что изменилось за год его отсутствия.

Одно было ясно: Каусирн укрепил свое влияние на Джоройрана. Возможно, подумал Наварре, лирелланин готовился к возвращению Землянина-при-дворе из безумного путешествия. Скоро все станет ясно