Комментарии
1
См. New York Times, May 1, 1915. Объявление о предупреждении напечатано на с. 3, сам текст его – на с. 19.
2
Liverpool Weekly Mercury, May 15, 1915.
3
Preston, Lusitania, 172.
4
Bailey and Ryan, Lusitania Disaster, 82.
5
Там же, 65; Beesly, Room 40, 93; Ramsay, Lusitania, 50, 51.
6
Свидетельские показания, Testimony, Thomas M. Taylor, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 913.
7
“General Analysis of Passengers and Crew”, R. M. S. Lusitania: Record of Passengers & Crew, SAS/29/6/18, Merseyside.
8
New York Times, May 2, 1915.
9
Cunard Daily Bulletin, July 19, 1907, Merseyside.
10
Там же.
11
Там же.
12
Там же.
13
“Lusitania”, D42/S9/5/1, Cunard Archives.
14
Оригинальное название песни, “Rule, Britannia!”, нередко пишут и произносят неправильно, будто утверждение. На самом деле это – побудительное предложение, вроде “Вперед, Британия!”.
15
Письмо, C. R. Minnitt to Mrs. E. M. Poole, July 9, 1907, DX/2284, Merseyside.
16
Протокол заседания совета директоров “Кунарда”, Minutes, Cunard Board of Directors, July 10, 1912, D42/B4/38, Cunard Archives; Fox, Transatlantic, 404.
17
Письмо, W. Dranfield to W. T. Turner, Jan. 20, 1911, D42/C1/2/44, Cunard Archives; письмо, W. T. Turner to Alfred A. Booth, Feb. 6, 1911, D42/C1/2/44, Cunard Archives.
18
Bisset, Commodore, 32.
19
Компания называла разрешенные спички “люциферовыми”, хотя на деле это название относится к более раннему, определенно опасному типу, который загорался с хлопком и с искрами.
20
“Cunard Liner Lusitania”, 941.
21
Как ни странно, это десятилетиями оставалось предметом споров, разгоревшихся еще сильнее, когда некий водолаз сообщил, что видел дуло корабельного орудия, торчавшее из обломков. Однако никто из пассажиров ни разу не упоминал, что видел на борту орудия; в кинокадрах, запечатлевших отплытие корабля, ясно видно, что орудия не установлены. При таможенном досмотре в Нью-Йорке тоже не было обнаружено никаких свидетельств того, что корабль вооружен.
22
Hoehling and Hoehling, Last Voyage, 42.
23
Hobart Mercury, March 8, 1864.
24
Hoehliing and Hoehling, Last Voyage, 42.
25
Письмо, George Ball to Adolf Hoehling, July 22, 1955, Hoehling Papers.
26
Письмо, Mabel Every to Adolf Hoehling, May 4, 1955, Hoehling Papers.
27
Preston, Lusitania, 108; см. также “William Thomas Turner”,Lusitania Online, http://www.lusitania.net/turner.htm.
28
“Captain’s Report, Oct. 15, 1904”, Minutes, Cunard Executive Committee, Oct. 20, 1904, D42/B4/22, Merseyside.
29
Письмо, George Ball to Adolf Hoehling, July 22, 1955, Hoehling Papers.
30
Preston, Lusitania, 108.
31
Письмо, R. Barnes (dictated to K. Simpson) to Mary Hoehling, July 14, 1955, Hoehling Papers.
32
Письмо, Albert Bestic to Adolf Hoehling, June 10, 1955, Hoehling Papers.
33
Письмо, Thomas Mahoney to Adolf Hoehling, May 14, 1955, Hoehling Papers.
34
New York Times, Jan. 16, 1910.
35
Устав “Кунарда”. Устав послужил доказательством в деле об ограничении ответственности, слушавшемся в Нью-Йорке. Cunard Steamship Company, “Rules to Be Observed in the Company’s Service”, Liverpool, March 1913, Admiralty Case Files: Limited Liability Claims for the Lusitania, Box 1, U. S. National Archives – New York.
36
Larson, Thunderstruck, 376.
37
Cunard Steamship Company, “Rules”, 54.
38
Там же, 43.
39
New York Times, May 23, 24, 1908.
40
Протокол, Sept. 1910 [число нрзб.], D42/B4/32, Cunard Archives.
Были и жалобы другого рода. Во время нескольких плаваний в сентябре 1914 г., согласно сообщению старшего стюарда третьего класса, пассажиры, будучи “очень высокого мнения о себе”, жаловались, что “Кунард”, в отличие от пароходных компаний попроще, не предоставил им постельное белье. Сотрудник писал: “Они не вполне поняли, почему на кораблях вроде «Лузитании» и «Мавритании», где плата выше, их не обеспечивают бельем”. Компания изучила вопрос и выяснила: две тысячи простыней и тысяча одеял обойдутся ей в 358 фунтов стерлингов за рейс. Служебные записки, Memoranda, General Manager to Superintendent of Furnishing Department, Sept. 30, 1914, and Oct. 2, 1914, D42/PR13/3/24–28, Cunard Archives.
41
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 21.
42
Личное дело капитана Уильяма Томаса Тернера, Captain’s Record: William Thomas Turner, D42/GM/V6/1, Cunard Archives.
43
Preston, Lusitania, 110; Ramsay, Lusitania, 49.
44
Schachtman, Edith and Woodrow, 41; G. Smith, When the Cheering Stopped, 11; New York Times, Aug. 12, 1914.
45
В 1913 году день инаугурации пришелся на март.
46
Schachtman, Edith and Woodrow, 72.
47
Там же, 48. Владельцем Харлакенден-хауса был американский автор по имени Уинстон Черчилль, чьи книги в то время были очень популярны – настолько, что у него завязалась переписка с его тезкой, и последний решил, что во всех своих трудах он будет вставлять между именем и фамилией инициал “С.” – Спенсер. Его полное официальное имя – Уинстон Леонард Спенсер-Черчилль.
48
Berg, Wilson, 341–342.
49
New York Times, June 27, 1914.
50
Keegan, First World War, 53–54, 55, 57, 58; Thomson, Twelve Days, 89.
51
Thomson, Twelve Days, 186. Когда Шеклтон прочел в газетах о том, что в Британии скоро начнется мобилизация, он поступил по-рыцарски: вызвался отменить свою экспедицию и отдать корабль и прочие ресурсы на военные нужды. Черчилль ответил телеграммой: “Продолжайте”.
52
Там же, 64, 65, 67, 97.
53
Keegan, First World War, 10, 12, 15.
54
New York Times, June 27, 1914.
55
Devlin, Too Proud to Fight, 220; Keegan, First World War, 17, 18, 19, 38, 42–43.
56
Thomson, Twelve Days, 23.
57
Tuchman, Zimmermann Telegram, 11.
58
Keegan, First World War, 29, 30, 32–33.
59
Berg, Wilson, 334.
60
Там же, 337, 774.
Британия презирала Америку за то, что та сохраняла нейтралитет. 20 декабря 1914 г. первый морской лорд Джеки Фишер писал: “Придет время, и Соединенные Штаты пожалеют o своем нейтралитете… Мы-то победим, стоит ли говорить. КАКАЯ, однако, жалость” (Marder, Fear God, 3:99). В том же письме Фишер упоминает стихотворение Уильяма Уотсона “К Америке, касательно Англии” (“To America Concerning England”), широко издававшееся и популярное в Британии. Уотсон задается вопросом:
…Когда же дикий зверь
Бросается на мать, возможно ль в этот миг
Смотреть на сцену посторонним взглядом?
61
Brooks, “United States”, 237–238.
62
Keegan, First World War, 82–83; Link, Wilson: Struggle, 51; New York Times, Oct. 4, 1914.
63
Link, Wilson: Struggle, 51.
64
Keegan, First World War, 135–136.
65
Там же, 176.
66
Berg, Wilson, 337.
67
Link, Wilson: Struggle, 50.
68
Там же, 52.
69
Berg, Wilson, 339–340; Devlin, Too Proud to Fight, 227; Schachtman, Edith and Woodrow, 52.
70
Berg, Wilson, 352.
71
Doerries, Imperial Challenge, 94. Позже Вильсон писал Хаусу: “Подобное использование флагов на руку Германии, задумавшей необычайный план – уничтожить торговлю” (290). И действительно, новости об эпизоде с “Лузитанией” и американским флагом возмутили германскую прессу и публику, как сообщал американский посол в Германии Джеймс Уотсон Джерард. “Ненависть к Америке здесь разгорается, достигая серьезнейших масштабов, – писал он госсекретарю Брайану 10 февраля 1915 г. – Людей сильно обеспокоила опубликованная статья о том, что «Лузитания» по приказу Адмиралтейства Британии подняла в Ирландском проливе американский флаг и так входила в Ливерпуль”. Телеграмма, Gerard to Bryan, Feb. 10, 1915, Foreign Relations.
72
Первая подводная вылазка Германии, казалось, укрепила первоначальный скептицизм Германского флота относительно ценности субмарин. 6 августа 1914 г., получив рапорт о том, что в Северное море вошли британские боевые корабли, Германия отправила охотиться на них десять субмарин. Суда вышли с базы на побережье Северного моря, получив разрешение плыть до северной оконечности Шотландии – такое расстояние не проходила прежде ни одна германская субмарина. У одного судна забарахлили дизельные двигатели, и ему пришлось вернуться на базу. Два других были уничтожены. Одно напоролось на британский крейсер “Бирмингем”, который протаранил и потопил его; при этом погибли все, кто был на борту. Судьба другого пропавшего судна неизвестна. Остальные субмарины вернулись на базу, ничего не потопив. “Не вселяет надежды”, – писал один офицер. Thomas, Raiders, 16; см. также Halpern, Naval History, 29; Scheer, Germany’s High Sea Fleet, 34–35.
73
Churchill, World Crisis, 723.
74
См. Doyle, “Danger!”, всюду по тексту.
75
New York Times, Nov. 16, 1917.
76
Служебная записка, Jan. 1914, Jellicoe Papers.
77
Churchill, World Crisis, 409. В глазах британцев потопить гражданское судно было страшным преступлением. “Чудовищное дело – потопить корабль немедленно, – писал Черчилль, – потопить, не обеспечив безопасность команды, бросить команду погибать в открытых шлюпках или в волнах. В глазах всех народов-мореплавателей это – деяние скверное, до сих пор никогда не совершавшееся намеренно, разве что пиратами” (672).
78
Там же, 144, 145.
79
Breemer, Defeating the U-Boat, 12; Frothingham, Naval History, 57; Scheer, Germany’s High Sea Fleet, 25, 88. Термин, означавший в немецком “приблизительный паритет” в военно-морских силах, – Kräfteausgleich. Breemer, Defeating the U-Boat, 12.
80
Churchill, World Crisis, 146; Scheer, Germany’s High Sea Fleet, 11. Эта патовая ситуация не нравилась ни одной из сторон. Оба флота надеялись отличиться в войне, и отсутствие решительных действий, способных принести славу, всех раздражало. Германским морякам приходилось сносить насмешки германских солдат, которые дразнили их: “Не тревожься, милый фатерлянд, флот спокойно спит в порту”. Что до Адмиралтейства, в Британии существовала давняя традиция морских побед, которую надо было продолжать. Как выразился один офицер высокого ранга, “Нельсон перевернулся бы в гробу”.
Джеллико волновало то, как отнесутся к этой оборонной стратегии его флотские коллеги. В письме в Адмиралтейство от 30 октября 1914 г. он признавался, что опасается, как бы они не сочли эту стратегию “отвратительной”.
Он писал: “Чувствую, что подобная тактика, если ее не поймут, способна навлечь на меня упреки”. Тем не менее, он намеревался следовать данной стратегии, “невзирая на мнения и критику несведущих”.
Koerver, German Submarine Warfare, xxviii, xv; письмо Джеллико см. в Frothingham, Naval History, 317.
81
Hook Papers.
82
Breemer, Defeating the U-Boat, 17; Churchill, World Crisis, 197–198; Marder, From the Dreadnought, 57. Бреемер утверждает, что в катастрофе погибло более 2 500 моряков.
83
Когда Черчилль во время посещения флота впервые услышал прозвище “эскадра-наживка”, он выяснил, в чем дело, и до того обеспокоился, что в пятницу 18 сентября 1914 г. послал записку своему тогдашнему заместителю, принцу Луису Баттенбергскому (которому из-за его немецкого происхождения вскоре после того пришлось покинуть этот пост), призывая его отозвать корабли. Принц согласился и дал своему начальнику штаба приказ направить крейсеры в другое место. “На этом я успокоился, – писал Черчилль, – и выкинул дело из головы, пребывая в уверенности, что отданные приказы будут исполнены со всею поспешностью”.
Однако четыре дня спустя корабли по-прежнему оставались на месте, в еще более беззащитном положении, чем обычно. Как правило, за ними приглядывала группа миноносцев, но в последовавшие несколько дней погода до того ухудшилась, что миноносцам пришлось вернуться в порт приписки. Ко вторнику 22 сентября море успокоилось, и миноносцы двинулись обратно в патрульную зону. Веддиген дошел туда первым. Churchill, World Crisis, 197–198.
84
Корабль завалился так сильно, что обнажилась часть его днища, а также его “скуловой киль”. Хук увидел “головы сотен людей, покачивающиеся” в воде, “а меж тем с верхней палубы сплошным потоком появлялись почти раздетые люди и принимались съезжать по боку корабля. Доехав до скулового киля, они резко останавливались, перелезали через него и продолжали скользить, пока не сваливались в воду, поднимая брызги. Помню, я подумал, не поранятся ли они, когда доедут до ракушек, которыми обросло судно ниже ватерлинии”. Hook Papers.
85
Эта цифра, две трети, взята из Black, Great War, 50.
86
Телеграмма, Count Johann-Heinrich von Bernstorff to William Jennings Bryan, Feb. 7, 1915; см. также приложение “Memorandum of the German Government”, Foreign Relations.
87
Scheer, Germany’s High Sea Fleet, 218. Адмирала Шеера не слишком беспокоили человеческие потери в войне и роль субмарин в достижении военных успехов Германии. “Чем более решительно вести войну, тем скорее она закончится, если же сократить продолжительность войны, будут сохранены бесчисленные человеческие жизни и богатства, – писал он. – Следовательно, субмарина не может щадить команды пароходов, но должна пускать их ко дну вместе с их кораблями”. И еще: “Серьезность положения дел требует от нас избавиться от всяких угрызений совести, каковые заведомо более не являются оправданными”.
Согласно этой логике, рассуждал он, следовало использовать субмарины в полной мере. “Нельзя требовать от аэроплана, чтобы он атаковал неприятеля на колесах”, – писал Шеер. Если не использовать сполна способность субмарины нападать неожиданно, это, писал он, “было бы бессмысленно и не по-военному”.
К тому же, говорил Шеер, обозначив военную зону и предупредив корабли, чтобы те не входили в нее, Германия ясно выразила свои намерения. Следовательно, если субмарина топит торговые корабли, “включая их команду и всех пассажиров”, виноваты в этом жертвы, “которые пренебрегли нашим предупреждением и сознательно пошли на риск, зная, что их могут торпедировать” (220, 221, 222–223, 228).
88
Телеграмма, William Jennings Bryan to German Foreign Office, via James W. Gerard, Feb. 10, 1915, Foreign Relations.
89
Бетман был своего рода гуманитарием: профессиональный пианист, античник, читал Платона в оригинале. Thomson, Twelve Days, 119.
90
Devlin, Too Proud to Fight, 322; Gibson and Prendergast, German Submarine War, 105.
91
Scheer, Germany’s High Sea Fleet, 231.
92
Cooper, Woodrow Wilson, 282; Grayson, Woodrow Wilson, 50; Levin, Edith and Woodrow, 52.
93
Wilson, My Memoir, 22; Cooper, Woodrow Wilson, 282.
94
Wilson, My Memoir, 56; Cooper, Woodrow Wilson, 281.
95
Wilson, My Memoir, 56; Link, Wilson: Confusions, 1–2.
96
Wilson, My Memoir, 56; Cooper, Woodrow Wilson, 281; Levin, Edith and Woodrow, 53.
С тех пор как умерла Эллен Вильсон, в Белом доме смеялись нечасто. Во время первой встречи Голт с президентом Хелен Боунс дважды слышала, как Вильсон засмеялся. “Не могу сказать, что я с первой минуты предвидела, к чему это приведет, – вспоминала она. – На это ушло, быть может, минут десять”. G. Smith, When the Cheering Stopped, 14.
97
Schachtman, Edith and Woodrow, 74; Link, Wilson: Confusions, 1–2.
98
Link, Wilson: Confusions, 1–2.
99
Levin, Edith and Woodrow, 51.
100
Mersey, Report, всюду по тексту. В одной газете это назвали актом “поразительно кровожадным”. По крайней мере, один свидетель на борту корабля сообщал, что команда субмарины смеялась и глумилась над уцелевшими – теми, кто пытался удержаться на плаву. В рапорте, переданном по телеграфу из посольства США в Лондоне, цитируется другой свидетель, утверждавший, что, подожди субмарина каких-нибудь десять или пятнадцать минут, прежде чем открывать огонь, “возможно, удалось бы спасти всех”. Потом расследование проводила британская Комиссия по кораблекрушениям во главе с лордом Мерси, который тремя годами ранее вел расследование гибели “Титаника”.
Мерси осудил Форстнера, давшего пассажирам так мало времени: “так чудовищно мало… что я вынужден заключить: капитан субмарины желал и намеревался не просто потопить корабль, но при этом еще и погубить жизни пассажиров и команды”. Что до показаний о смехе и глумлении, Мерси сказал: “На этот счет я предпочитаю молчать в надежде, что свидетель ошибся”. Mersey, Report, 5; см. также: Link, Wilson: Struggle, 359; Walker, Four Thousand Lives Lost, 80, 81; телеграмма, U. S. Consul General, London, to William Jennings Bryan, April 7, 1915, Foreign Relations.
101
Cooper, Woodrow Wilson, 277.
102
Link, Wilson: Struggle, 365.
103
New York Times, April 28, 1915.
104
Там же.
105
New York Times, April 29, 1915.
106
New York Times, Dec. 9, 1915.
107
New York Times, May 1, 1915.
108
New York Times, April 30, 1915.
109
New York Times, May 1, 1915.
110
Там же.
111
Там же.
112
“Summary of Passengers’ Nationality”, R. M. S. Lusitania: Record of Passengers & Crew, SAS/29/6/18, Merseyside. Адреса пассажиров, включая отели и другие временные адреса в Нью-Йорке, можно найти в Public Record Office Papers, PRO 22/71, National Archives UK.
113
Здесь я использовал официальные списки “Кунарда”. В других источниках указывается 218. “Summary of Passengers’ Nationality”, R. M. S. Lusitania: Record of Passengers & Crew, SAS/29/6/18, Merseyside; “List of American Passengers Believed to Have Sailed on the Lusitania”, U. S. National Archives – College Park.
114
Перечисленные ниже предметы, как ни прискорбно, взяты из составленной “Кунардом” описи имущества погибших, чьи тела не удалось опознать. “Unidentified Remains”, R. M. S. Lusitania: Record of Passengers & Crew, SAS/29/6/18, Merseyside.
115
Холбурн получил широкую известность под именем “владетель Фаулы”, поскольку ему принадлежал один из Шетландских островов. Фаула была пристанищем всевозможных птиц – от вороны до короткохвостого поморника, которым обитатели острова некогда дали шотландские имена, словно из детских сказок. Эти и другие очаровательные подробности наверняка не оставят равнодушными любителей птиц; см. Ian Holbourn, The Isle of Foula, всюду по тексту.
116
Bolze, “From Private Passion”, 415.
117
Boston Daily Globe, May 11, 1915.
118
Szefel, “Beauty”, 565–66.
119
Bullard et al., “Where History and Theory”, 93.
120
Sargent, Lauriat’s, 10.
121
Publishers’ Weekly, Feb. 21, 1920, 551.
122
Об этих и множестве других подробностей, связанных с магазином “Лориэтс”, повествуют текст и фотографии в Sargent, Lauriat’s, 39–46.
123
Там же, 46.
124
Там же.
125
New York Times, Sept. 28, 1895. Общие сведения о “Библии штанов” см. Daily Mirror, Dec. 3, 2013.
126
В подробнейших документах, предоставленных в Комиссию США по разнообразным искам после войны, чтобы добиться от Германии выплаты компенсации пострадавшим, Лориэт дает множество сведений о поездке и о вещах, которые он вез с собой. Иск он подал 6 апреля 1923 г. Все документы, связанные с этим разбирательством, цитируются как Lauriat, Claim. Замечание Лориэта о безопасности перевозок вещей на океанских лайнерах можно найти среди поданных им документов, в “Affidavit, March 12, 1925, of Charles Lauriat Jr”.
127
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 6.
128
Там же, 69.
129
“Exhibit in Support of Answer to Question 1”, Lauriat, Claim.
130
Mackworth, This Was My World, 239.
131
Там же, 240.
132
Там же.
133
Показания, “Deposition of William Thomas Turner”, April 30, 1915, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York.
134
Подробности плавания Швигера, здесь и в последующих главах, взяты из его бортового журнала, перевод которого хранится в Bailey/Ryan Collection, the Hoover Institution Archives. Журнал сослужил мне неоценимую службу, когда я пытался восстановить в подробностях рейс U-20 в Ирландское море и обратно. Здесь и далее цитируется как Schwieger, War Log.
135
Thomas, Raiders, 91.
136
Gibson and Prendergast, German Submarine War, 356–357.
137
Кервер утверждает, что “нормальный” радиус действия радиопередатчика субмарины составлял “несколько сотен миль”. В журнале Швигера указано, что этот радиус был гораздо меньше, во всяком случае, для U-20. Koerver, German Submarine Warfare, xix. Ян Бреемер утверждает, что в начале 1915 г. “надежную” связь между субмаринами и береговыми станциями можно установить в пределах “до 140 морских миль”. Breemer, Defeating the U-Boat, 15.
138
Интервью, Edgar von Spiegel interview, Lusitania, Catalog No. 4232, Imperial War Museum, London.
139
Spiegel, Adventures, 20.
140
Интервью, Edgar von Spiegel interview, Lusitania, Catalog No. 4232, Imperial War Museum, London.
141
Германский капитан Пауль Кениг говорил: “Из всех морских капитанов более других обречен на одиночество командир субмарины – он вынужден целиком полагаться на самого себя”. Koenig, Voyage, 76.
142
По данным Ганса Кервера, к маю 1915 г. у Германии имелось в среднем лишь пятнадцать субмарин, способных ежедневно отправляться в дальнее плавание. Обычно только две одновременно патрулировали Британские острова. Koerver, German Submarine Warfare, xxi, xxiii.
143
Bailey, “Sinking”, 54.
144
Compton-Hall, Submarine Boats, 14, 21, 36, 38–39, 99, 102, 109; Fontenoy, Submarines, 8, 10.
145
Rössler, U-Boat, 14; von Trapp, To the Last Salute, 32–33; Neureuther and Bergen, U-Boat Stories, 173.
146
Thomas, Raiders, 82.
147
Папка U-20, Feb. 6, 1915, Ministry of Defence Papers, DEFE/69/270, National Archives UK.
148
Thomas, Raiders, 81, 91.
149
Edgar von Spiegel interview, Lusitania, Catalog No. 4232, Imperial War Museum, London.
150
Thomas, Raiders, 83.
151
Spiegel, Adventures, 12.
152
Подробности этой рождественской вечеринки см. в Thomas, Raiders, 83–85.
153
Hoehling and Hoehling, Last Voyage, 4; Thomas, Raiders, 90–91. Говорят, что один командир однажды вез на борту верблюжонка.
154
Forstner, Journal, 56–57; Neureuther and Bergen, U-Boat Stories, 189; Thomas, Raiders, 86.
155
Thomas, Raiders, 86.
156
Spiegel, Adventures, 15.
157
Koenig, Voyage, 116.
158
Niemöller, From U-Boat to Pulpit, 1.
159
Эту историю рассказывает Центнер в Thomas, Raiders, 87–89. В литературе о субмаринах полно историй, читая которые остается лишь недоумевать, как молодым мужчинам вообще могло прийти в голову записаться в подводники. Пример: одна субмарина, U-18, попыталась напасть на основные силы Британского флота, базировавшиеся в Скапа-Флоу, недалеко от северного побережья Шотландии, однако ее заметило и протаранило патрульное судно, траулер. В результате соударения были повреждены перископ и подводные горизонтальные рули, управлявшие всплытием и погружением. Капитан скомандовал срочно погружаться, но неуправляемое судно камнем пошло ко дну, потом снова выскочило на поверхность. Там его опять протаранили, на этот раз – миноносец. Субмарина погрузилась, но с трудом сумела подняться на поверхность, где начала дрейфовать, потеряв управление. Капитан подал сигнал о сдаче в плен. Миноносцу удалось спасти всех членов команды, кроме одного. Капитан другой субмарины во время учебного погружения в последний момент кинулся из боевой рубки внутрь и захлопнул за собой люк. Он не закрылся. Судно погружалось, и хлынувшая внутрь вода вскоре начала заливать внутреннее помещение. Субмарина затонула на 90 футов. Вода прибывала до того быстро, что скоро достала до шеи некоторым членам команды. Тогда один из них, почти ушедший под воду, догадался включить аппарат со сжатым воздухом, чтобы вытолкнуть воду из цистерн. Судно взлетело на поверхность. Включив внутренние насосы, команда быстро выкачала воду. “Но внезапно все внутри заполнил зеленоватый удушливый газ, – вспоминал старший матрос Карл Штольц, – это хлор, который образовался от того, что вода залила электрическую батарею”. Капитан приказал всем, кроме механика в двигательном отсеке и рулевого, выйти на палубу. Свежий воздух, входя через люк, уменьшил концентрацию хлора.
Это произошло в результате обыкновенной ошибки капитана. Люк в закрытом состоянии должен удерживаться на месте с помощью колеса, которое управляет системой зажимов, но перед погружением капитан по ошибке повернул колесо не в ту сторону, тем самым не дав люку закрыться. По оценке Штольца, еще несколько секунд, и команда утонула бы.
Даже способность субмарин перемещаться незаметно – их основное достоинство – порой играла против них. 21 января субмарина того же класса, что и U-20, несла дозор у побережья Голландии, как вдруг команда заметила другую субмарину. Предположив поначалу, что это тоже германское судно, они дважды попытались привлечь его внимание, но ответа не получили. Тогда капитан судна Бруно Хоппе решил, что это, должно быть, британская субмарина, и атаковал ее. Потопив ее одной торпедой, он подошел поближе, чтобы попытаться спасти уцелевших. В живых остался лишь один человек, который сообщил, что уничтоженное судно на самом деле было субмариной Германского флота, U-7, которой командовал ближайший друг Хоппе. По словам капитана субмарины барона фон Шпигеля, знавшего обоих, “они много лет были неразлучны”.
Эти и другие истории см. в Gibson and Prendergast, German Submarine War, 17–18, 20; Neureuther and Bergen, U-Boat Stories, 154–157; Thomas, Raiders, 171–172.
160
Глубинные бомбы, впервые примененные в январе 1916 г., поначалу действовали не очень хорошо. Прошел еще год, прежде чем они стали представлять существенную угрозу для субмарин. Эхолокатор – прибор, издающий всем известный акустический сигнал в фильмах о субмаринах, – стали использовать лишь после Первой мировой. Breemer, Defeating the U-Boat, 34; Marder, From the Dreadnought, 350.
161
Forstner, Journal, 14–15.
162
Neureuther and Bergen, U-Boat Stories, 25.
163
Schwieger, War Log.
164
Lauriat, Claim.
165
Письмо, Albert E. Laslett to Principal Officer, Liverpool District, June 8, 1915, Ministry of Transport Papers, MT 9/1326, National Archives UK. То, что учение действительно было проведено, документально подтверждают различные упоминания в архивах Адмиралтейства, хранящихся в Национальных архивах Соединенного Королевства. См., например, “«Lusitania» American Proceedings”, Admiralty Papers, ADM 1/8451/56, National Archives UK.
166
Answers of Petitioner to Interrogatories Propounded by Hunt, Hill & Betts, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York.
167
Показания, Testimony, Andrew Chalmers, April 18, 1918, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 20.
168
Показания, Deposition, William Thomas Turner, April 30, 1915, Petition of the Oceanic Steam Navigation Co. Limited, for Limitation of Its Liability as Owner of the S. S. Titanic, U. S. National Archives – NY.
169
“Cunard Liner”, 939.
170
Walker, Four Thousand Lives Lost, 169.
171
Baker Papers.
172
New York Times, Nov. 21, 1915.
173
Показания, Testimony, William Thomas Turner, June 15, 1915, “Investigation”, 7.
174
Эти подробности перечислены в “Договоре об ученичестве” Мортона, заключенном на четыре года и обязывавшем Мортона подчиняться командам капитана и его помощников и “не разглашать его и их секретов”. Далее там говорилось, что ученику не разрешается “посещать Таверны и Питейные заведения… равно как и играть в запрещенные законом игры”. Самое главное, ученик давал согласие на то, что не будет “отлучаться… без позволения”. За это ученику полагалась годовая плата, составлявшая в первый год пять фунтов стерлингов, а к последнему доходившая до десяти с небольшим. Кроме того, ученику обеспечивались жилье, питание и “Лекарства и Медицинская Помощь”. На стирку выдавалось десять шиллингов. “Ordinary Apprentice’s Indenture”, Morton Papers, DX/2313, Merseyside; “Continuous Certificate of Discharge”, Morton Papers, DX/2313, Merseyside.
175
Morton, Long Wake, 97.
176
Там же, 98.
177
Там же, 99.
178
Bailey and Ryan, Lusitania Disaster, 108.
179
У кое-кого из британских официальных лиц возникали опасения даже по поводу благонадежности людей, работавших в нью-йоркской конторе “Кунарда”, которую возглавлял Чарльз П. Самнер, управляющий американского отделения компании. В телеграмме британского генерального консула в Нью-Йорке сэра Кортни Беннета говорилось, что сотрудник “Кунарда” капитан Доу не доверяет Самнеру, “поскольку тот накоротке с германцами”. Сэр Кортни тоже был уверен, что контора находится под германским влиянием. Доказательство он усматривал в том, что там работало немало сотрудников с фамилиями, звучавшими на немецкий лад, такими как Феке, Фальк, Буисвиц, Рейхгольд, Брауэр, Брейтенбах и Мюллер. Соотечественник сэра Кортни, бывший дипломат сэр Артур Герберт, придерживался такого же мнения. Они то и дело наводили справки, отчего ситуация, и без того напряженная, делалась еще более тяжелой для Самнера – квалифицированного управляющего, благодаря которому корабли “Кунарда” ходили по расписанию, человека, пользовавшегося полным доверием, если не дружбой, председателя компании Альфреда А. Бута.
Сэр Артур был настолько убежден, что в нью-йоркском отделении “Кунарда” затевают нечто недоброе, что по секрету от Самнера нанял для расследования частного детектива. Детектив работал грубовато, вел себя так, что сотрудники “Кунарда” заподозрили в шпионаже его самого. Самнер вспоминал: “Этот человек вызывал у меня до того сильные подозрения, что я дал нашему портовому детективу задание следить за детективом сэра Артура”. Самнер отправил сэру Артуру рапорт, где сообщалось о странном поведении частного сыщика, полагая, что это может его заинтересовать. “Он [сэр Артур] не был доволен моими действиями, – писал Самнер, – напротив – страшно взвился и сказал, что никогда в жизни его так не оскорбляли”. Сэр Артур дошел до того, что обвинил Самнера в слежке за ним самим, притом так переполошился, что Самнер начал думать, быть может, бывший дипломат в самом деле таит собственные секреты. Самнер писал:
“В душе у меня на самом деле зародились некие подозрения о том, что, наблюдая за его перемещениями, можно что-то обнаружить”.
“Говоря конфиденциально, – писал Самнер, – думаю, можно смело высказать мнение о том, что сэр Артур Герберт несколько «странноват»”.
По крайней мере, на этот счет с Самнером, по-видимому, соглашался даже другой его недоброжелатель, сэр Кортни Беннет. Однажды, когда сэр Артур нанес сэру Кортни визит, между ними, как писал Самнер, вышла ссора, и сэр Кортни велел гостю “отправляться домой и поучить свою мамашу уму-разуму”.
Самнер писал: “Хоть я и не могу отделаться от мысли, что казус вышел несколько непристойный… он содержит в себе единственное смешное происшествие, о каком мне довелось узнать, имея дело с этой парочкой”.
Телеграмма, C. Bennett to Alfred Booth, Nov. 30, 1914, D42/C1/1/66, Part 2 of 4, Cunard Archives; “Salaries of New York Office Staff ”, D42/C1/1/66, Part 3 of 4, Cunard Archives; письмо, Charles P. Sumner to D. Mearns, Dec. 29, 1914, D42/C1/2/44, Cunard Archives; письмо, Charles P. Sumner to Alfred A. Booth, Aug. 4, 1915, D42/C1/1/66, Part 3 of 4, Cunard Archives; телеграмма, Richard Webb to Cecil Spring-Rice, May 11, 1915, “Lusitania Various Papers”, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK.
180
Телеграмма. April 27, 1915, Box 2, Bailey/Ryan Collection.
181
Интервью, Francis Burrows, interview, Lusitania, BBC Written Archives Centre.
182
Интервью, Robert James Clark, interview, Lusitania, BBC Written Archives Centre.
183
Служебная записка, May 7, 1914, D42/PR13/3/14–17, Cunard Archives.
184
Preston, Lusitania, 110; Ramsay, Lusitania, 51; New York Times, March 30, 1915.
185
Preston, Lusitania, 110.
186
Lauriat, Claim.
187
См. веб-сайт Lusitania Resource, www.RMSLusitania.info, где имеется база данных со сведениями о корабле и его пассажирах, дающая возможность без труда искать нужное.
188
Мое описание Комнаты 40 и ее деятельности основано на документах, хранящихся в архивах Черчилля в Черчилльколледже, Кембридж, и в Национальных архивах Соединенного Королевства в Кью, среди архивных материалов Адмиралтейства. Дальнейшие сведения можно найти в Beesly, Room 40; Gannon, Inside Room 40; Adm. William James, Code Breakers; Ramsay, “Blinker” Hall.
189
Я был неимоверно счастлив, когда во время одного из посещений Национальных архивов Соединенного Королевства мне удалось изучить сам справочник. Мне принесли его, будто подарок, в бумажной обертке, перевязанной лентой, в большой коробке. Прикасаясь к нему, открывая его и тихонько переворачивая страницы, я пережил один из тех моментов, когда перед тобою на мгновение предстает прошлое – живое, осязаемое. Вот эта самая книга попала сюда с германского миноносца, потопленного русскими в начале Первой мировой. Signalbuch der Kaiserlichen Marine, Berlin, 1913, Admiralty Papers, ADM 137/4156, National Archives UK; см. также Beesly, Room 40, 4–5, 22–23; Halpern, Naval History, 36; Adm. William James, Code Breakers, 29; Grant, U-Boat Intelligence, 10.
190
Различные рассказы о том, как был найден справочник, см. в Churchill, World Crisis, 255; Halpern, Naval History, 36–37; Tuchman, Zimmermann Telegram, 14–15.
191
History of Room 40, CLKE 3, Clarke Papers.
192
Там же.
193
Halpern, Naval History, 37; Beesly, Room 40, 310–311.
194
Adm. William James, Code Breakers, xvii.
Еще до войны, командуя британским крейсером “Корнуолл”, Холл отличился в деле разведки. Стоял 1909 год; его кораблю наряду с другими британскими судами предстояло нанести церемониальный визит в Киль, где базировался Германский флот. Адмиралтейство попросило Холла помочь в сборе точной информации о том, как устроены в гавани судостроительные стапели, скрытые за кордоном патрульных судов. Холлу пришла в голову идея. В Киле находился герцог Вестминстерский, приехавший на регату; он привез с собой свою скоростную яхту “Урсула”, чтобы ею похвастаться. Германским морякам яхта очень понравилась – завидев ее, они каждый раз приветствовали ее радостными криками. Холл попросил герцога одолжить ему яхту на пару часов. На другой день двое из людей Холла взошли на борт “Урсулы”, переодевшись гражданскими механиками. Затем яхта продемонстрировала свою скорость, вырвавшись в море и примчавшись обратно через гавань. Она пролетела сквозь цепь патрульных кораблей, вызвав радостные крики команд. Но тут произошла досадная вещь. Двигатели “Урсулы” отказали – прямо напротив судостроительных объектов Германского флота. Пока команда яхты изображала попытки завести двигатели, люди Холла делали один снимок судоверфи за другим. В конце концов одно из патрульных судов отбуксировало яхту обратно к причалу. “Германцы были счастливы увидеть ее так близко, – писал Холл, – хоть и не до такой степени счастливы, как я – ведь один из «механиков» сделал превосходнейшие фотографические снимки стапелей и получил всю необходимую нам информацию”. “The Nature of Intelligence Work”, Hall 3/1, Hall Papers.
195
Adm. William James, Code Breakers, 202.
196
Gilbert, First World War, 102.
197
Gibson and Prendergast, German Submarine War, 19; Gilbert, First World War, 124.
198
Clark, Donkeys, 74; Gilbert, First World War, 144–45; Keegan, First World War, 198–199.
199
Clark, Donkeys, 74.
200
Frothingham, Naval History, 66, 75.
201
History of Room 40, CLKE 3, Clarke Papers.
202
Служебная записка, Henry Francis Oliver, CLKE 1, Clarke Papers.
203
History of Room 40, “Narrative of Capt. Hope”, CLKE 3, Clarke Papers.
204
History of Room 40, CLKE 3, Clarke Papers.
205
Там же.
206
Beesly, Room 40, 92.
207
History of Room 40, CLKE 3, Clarke Papers.
208
Служебная записка, Herbert Hope to Director of Operations Division, April 18, 1915, “Captain Hope’s Memos to Operations Division”, Admiralty Papers, ADM 137/4689, National Archives UK.
209
History of Room 40, CLKE 3, Clarke Papers.
210
Рапорты, основанные на допросах взятых в плен офицеров и матросов субмарин, позволяют составить представление о быте субмарин куда лучше, чем какие бы то ни было опубликованные воспоминания или книги. Admiralty Papers, ADM 137/4126, National Archives UK. См., в частности, допросы с участием команд U-48, U-103, UC-65, U-64 и UB-109; см. также Grant, U-Boat Intelligence, 21.
211
Beesly, Room 40, 30.
212
History of Room 40, CLKE 3, Clarke Papers; Beesly, Room 40, 30.
213
New York Times, May 8, 1915.
214
“Capt. Hope’s Diary”, Admiralty Papers, ADM 137/4169, National Archives UK.
215
Архив телеграмм, March 3, 1915, Norddeich Naval Intelligence Center, Admiralty Papers, ADM 137/4177, National Archives UK.
216
Перехваченные телеграммы, April 28 and 29, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/3956, National Archives UK. Всякий изучающий эти папки с удовольствием отметит, что в них содержатся настоящие рукописные расшифровки.
217
“A Little Information for the Enemy”, Hall 3/4, Hall Papers. Холл обожал неожиданности, связанные с разведывательной работой, обожал знать настоящие истории, стоящие за репортажами в новостях, которые часто подвергались цензуре. Так, Комнате 40 стала известна настоящая судьба германской субмарины “U-28”, которая атаковала корабль, везший на основной палубе грузовики. Один снаряд, выпущенный артиллеристами субмарины, попал в высоковзрывчатые вещества, которые имелись на корабле, и внезапно, как писал Холл, “воздух наполнился грузовыми автомобилями, описывавшими необычные параболы”. По официальным данным, субмарину уничтожил взрыв. Однако Холлу и Комнате 40 была известна правда: один из летающих грузовиков приземлился на бак субмарины и проткнул ее корпус, отчего она тут же затонула. “По сути дела, – писал Холл, – U-28 потопил грузовой автомобиль!”
Какими бы странными ни были эти истории, писал Холл, “я порой склонен был думать, что, возможно, самым странным из всего этого было само подразделение разведки. Ибо ничего похожего на него никогда не существовало”. “The Nature of Intelligence Work”, Hall 3/1, Hall Papers.
218
Этот фильм, “Последнее отплытие парохода «Лузитания» из Нью-Йорка, во время Первой мировой войны”, можно посмотреть на веб-сайте CriticalPast.com(www.criticalpast.com/video/65675040085 SS-Lusitania passengers-arrive-at-the-dock passengers-aboard-SS-Lusitania author-Elbert-Hubert). Агент Бюро расследований Министерства юстиции (впоследствии переименованного в Федеральное бюро расследований) посмотрел его дважды подряд во время частного просмотра в филадельфийском кинотеатре. Агента по имени Фрэнк Гарбарино поразило то, какие там запечатлены подробности; он решил, что тут имеется вся информация, необходимая, чтобы доказать подлинность фильма. “Многих на борту парохода легко опознают те, кто их близко знал, – писал он. – Кроме того, нам удалось установить номера трех таксомоторов, подъехавших к пирсу с пассажирами, а черты лица пассажиров, выходящих из них, видны очень ясно. Номера таксомоторов: 21011, 21017, 25225. Нетрудно будет установить, какой компании таксомоторов принадлежат эти номера, у них же, вероятно, сохранились сведения о том, кого они тем утром доставили к причалу «Кунарда»”. Письмо, Bruce Bielaski to Attorney General, June 27, 1915, Bailey/Ryan Collection.
219
Подробности о Фромэне и его жизни см. в Marcosson and Frohman, Charles Frohman, всюду по тексту; см. также New York Times, May 16, 1915; Lawrence, When the Ships Come In, 126.
220
Колоритная жизнь Кесслера – “короля шампанского” описана в “Compliments of George Kessler”, American Menu, April 14, 2012 (предоставлено Майком Пойрьером); о “Вечере гондол” см. Tony Rennell, “How Wealthy Guests Turned the Savoy into the World’s Most Decadent Hotel”, Daily Mail, Dec. 17, 2007, www.dailymail.co.uk/news/arti– cle-502756/How-wealthy-guests-turned-Savoy-worlds-decadent-hotel-shuts-100m-refit.html; “The Savoy: London’s Most Famous Hotel”, Savoy Theatre, www.savoytheatre.org/the– savoy-londons-most-famous-hotel/. “Чудны́е обеды” упоминаются в Lexington Herald, May 16, 1915.
Согласно одному рассказу, Кесслер взял с собой наличных и ценных бумаг на сумму два миллиона долларов. Preston, Lusitania, 137.
221
New York Times, May 26, 1908; June 11, 1909.
222
“Titanic’s ‘Just Missed It Club’ an Elite Group”, Pittsburgh Post-Gazette, April 16, 2012, www.post-gazette.com/life/life–style/2012/04/15/Titanic-s-Just-Missed-It-Club-an-elitegroup/stories/201204150209.
223
Воспоминания Джека Лоуренса, “Когда приходили корабли”, на которые мое внимание обратил знаток “Лузитании” Майк Пойрьер, – совершенно очаровательная книга, где увлекательно передана атмосфера тех времен, когда в Нью-Йорке шла оживленная морская жизнь, – до такой степени увлекательно, что читатель начинает тосковать о днях, когда в берега Гудзона на Манхэттене тыкались носами десятки кораблей. Lawrence, When the Ships Came In, 116, также 15, 16, 117.
224
Cunard Steamship Company, “Rules to Be Observed in the Company’s Service”, Liverpool, March 1913, Admiralty Case Files: Limited Liability Claims for the Lusitania, Box 1, U. S. National Archives – New York, 73.
225
Lawrence, When the Ships Came In, 119–121.
226
Там же, 124.
227
Там же, 125.
228
Там же, 123.
229
Там же.
230
Там же, 122.
231
См. “Not on Board” в разделе “People” на сайте Lusitania Resource, www.rmslusitania.info/people/not-on-board/.
232
Там же; New Zealand Herald, June 26, 1915.
233
Письмо, A. B. Cross, published June 12, 1915, in Malay Mail, Doc. 1730, Imperial War Museum.
234
New York Times, May 1, 1915.
235
Показания, Testimony, Ogden Hammond, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 166. Подробности о несчастных случаях, связанных с трамваями, см. в New York Times, Jan. 3, 1915; May 3, 1916; July 9, 1916.
236
Интервью, May Walker, interview transcript, BBC Radio Merseyside, 1984, Imperial War Museum (с разрешения BBC Radio Merseyside).
237
Письмо, Charles P. Sumner to Alfred A. Booth, May 26, 1915, D42/C1/1/66, Part 2 of 4, Cunard Archives.
238
Мне встретилось несколько стоящих повествований o жизни и работе Поуп. См. Cunningham, My Godmother; Katz, Dearest; Paine, Avon Old Farms School; S. Smith, Theodate Pope Riddle.
239
Katz, Dearest, 25.
240
Цитировано в Cunningham, My Godmother, 53–54; Katz, Dearest, 54.
241
Цитировано в S. Smith, Theodate Pope Riddle, ch. 1, 3 (нумерация страниц в каждой главе отдельная).
242
Там же, ch. 2, 4.
243
Там же, ch. 4, 2; полный текст письма см. в Appendix B.
244
Там же, ch. 5, 1.
245
Katz, Dearest, 1.
246
S. Smith, Theodate Pope Riddle, ch. 6, 7.
247
Katz, Dearest, 75.
248
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 65–66.
249
Lauriat, Claim.
250
Письмо, Harris to “Gram and Gramp”, May 1, 1915, Harris Papers.
251
Lawrence, When the Ships Came In, 129.
252
Там же, 130.
253
Записи о телеграммах. April 24, 1915, Antwerp to Bruges, Antwerp Naval Intelligence Center, Admiralty Papers, ADM 137/4177, National Archives UK.
254
von Trapp, To the Last Salute, 24.
255
Bailey and Ryan, Lusitania Disaster, 73, 83.
256
Письмо, Wilson to Galt, April 28, 1915, Wilson Papers.
257
Письмо, Galt to Wilson, April 28, 1915, Wilson Papers.
258
Levin, Edith and Woodrow, 58.
259
Письмо, Galt to Wilson, April 28, 1915, Wilson Papers.
260
Письмо, Wilson to Galt, April 30, 1915, Wilson Papers.
261
Levin, Edith and Woodrow, 55.
262
Wilson, My Memoir, 58.
263
Levin, Edith and Woodrow, 57.
264
Там же; другой вариант см. в Wilson, My Memoir, 55.
265
Письмо, Galt to Wilson, April 28, 1915, Wilson Papers.
266
Schachtman, Edith and Woodrow, 78.
267
Levin, Edith and Woodrow, 74.
268
Starling, Starling, 44.
269
Gilbert, First World War, 154.
270
Цитировано там же, 156.
271
Там же, 164.
272
Там же, 126.
273
Там же, 121, 135–136; Keegan, First World War, 238, 239.
274
Gilbert, First World War, 142–43.
275
Lansing, Private Memoranda, April 15, 1915, Lansing Papers.
276
Там же, April 29, 1915.
277
Link, Wilson: Struggle, 366.
278
New York Times, May 2, 1915.
279
Папка Messages Received, Admiralty Papers, ADM 137/4101, National Archives UK.
280
Washington Herald, May 1, 2, 1915.
281
New York Times, May 7, 1915.
282
Листовка. “Lusitania Disaster. Information Wanted”, Prichard Papers.
283
Письмо, Theodate Pope to Mrs. Prichard, Feb. 4, 1916, Prichard Papers.
284
Письмо, Thomas Sumner to Mrs. Prichard, Oct. 28, 1915, Prichard Papers.
285
Письмо, Henry Needham to Mrs. Prichard, May 20, 1915, Prichard Papers.
286
Письмо, Arthur Gadsden to Mrs. Prichard, July 4, 1915, Prichard Papers.
287
Hoehling and Hoehling, Last Voyage, 21; см. также New York Times, May 6, 1915.
288
Письмо, Oliver Bernard to Mrs. Prichard, Aug. 15, 1915, Prichard Papers.
289
Эти сведения о нью-йоркской гавани я почерпнул из разнообразных источников, хранящихся в основном отделении Нью-Йоркской публичной библиотеки, в том числе из следующих карт: Map of New York and Harbor, A. R. Ohman Map Co., 1910; Sea Chart, New York Bay and Harbor, 1910; Map of Depths, New York Bay and Harbor, U. S. Coast and Geodetic Survey, May 1914; Map, Manhattan, G. W. Bromley & Co., 1916, Plate 38; Map, New York City, 1910, Section 2, Plate 10, 1911. Интересно, что на последней карте есть “ферма сэра Питера Уоррена”, место чуть выше Четырнадцатой улицы в Манхэттене, некогда – огромный открытый участок земли, который в ХVIII веке купил Уоррен, британский капитан дальнего плавания. Позволю себе сделать бесполезное замечание: теперь там никакой фермы нет.
290
Желая еще более забить читателю голову бесполезными знаниями, хотел бы отметить, что участники известного в 60-е годы комедийного дуэта братья Смозерс – Том и Дик – родились на Губернаторском острове.
291
Preston, Lusitania, 136. Сведений об этих загадочных господах имеется мало. Мне не удалось найти какой-либо источник, где они упоминались бы по именам. Не вполне ясно и то, где именно их содержали на корабле, поскольку официального “карцера” на “Лузитании” не было, но все рассказы сходятся в одном: их держали взаперти.
292
См. “Not on Board” в разделе “People” на сайте Lusitania Resource, www.rmslusitania.info/people/not-on-board/.
293
Spiegel, Adventures, 3.
294
Schwieger, War Log. В этой главе все указания курса, погоды, высоты волн и т. д. взяты из бортового журнала Швигера.
295
Neureuther and Bergen, U-Boat Stories, 126, 186, 195.
296
Rössler, U-Boat, 25.
297
Neureuther and Bergen, U-Boat Stories, 145.
298
Подробности см. в “Saloon (First Class) Accommodations” в разделе “Lusitania Accommodations” на сайте Lusitania Resource, www.rmslusitania.info/lusitania/accommoda– tions/saloon.
299
Письмо, Pope to Ada Brooks Pope, June 28, 1915, Riddle Papers. В письме Поуп о жизни на корабле и о катастрофе рассказывается подробнее, чем во всех остальных найденных мною источниках.
300
New York Sun, May 1, 1915.
301
Там же; см. также Berg, Wilson, 347–349.
302
New York Sun, May 1, 1915.
303
Katz, Dearest, 103.
304
Там же.
305
Там же, 109.
306
New York Sun, May 1, 1915.
307
Письмо, Pope to Ada Brooks Pope, June 28, 1915, Riddle Papers.
308
Письмо, Huston to “Ruth,” May 1, 1915. Эти увлекательные сведения о “Лузитании” предоставлены Джорджем Уитфилдом. Письмо опубликовано в Kalafus, Poirier et al., Lest We Forget.
309
Bisset, Commodore, 45.
310
“Answers of the Petitioner to the Interrogatories Propounded by May Davies Hopkins,” Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 3, 9; служебная записка, “Lusitania – American Proceedings”, Admiralty Papers, ADM 1/8451/56, National Archives UK; запись, Nov. 19, 1914, Cunard Archives.
311
Перехваченные рапорты о местоположении, Intercepted Position Reports: Minute Sheet: U-20, Ministry of Defence Papers, DEFE/69/270, National Archives UK.
312
Schwieger, War Log.
313
Дополнительные сведения о погружении см. в Forstner, Journal, 20–27; Koenig, Voyage, 51–58; Neureuther and Bergen, U-Boat Stories, 174.
314
Bailey and Ryan, Lusitania Disaster, 120.
315
Кервер пишет, что суда, построенные до U-20, от U-5 до U-18, работавшие на бензине, погружались “за несколько минут”. German Submarine Warfare, xxxvii. Бреемер пишет: “К 1914 г. судно, полностью находящееся на поверхности, обычно способно было погрузиться за пять минут или меньше, судно на уровне воды – приблизительно за минуту”. Defeating the U-Boat, 14.
316
Koerver, German Submarine Warfare, xxxvii.
317
Koenig, Voyage, 51–58.
318
Spiegel, Adventures, 15.
319
Koenig, Voyage, 54.
320
Thomas, Raiders, 33.
321
Koenig, Voyage, 27. Он называет этот звук “яростным” рычанием.
322
Там же, 31; Forstner, Journal, 75.
323
Neureuther and Bergen, U-Boat Stories, 118.
324
Schwieger, War Log.
325
New York Times, Sept. 12, 1909.
326
“Answers of the Petitioner to the Interrogatories Propounded by May Davies Hopkins”, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 4; Ramsay, Lusitania, 227.
327
Письмо, Pope to Ada Brooks Pope, June 28, 1915, Riddle Papers.
328
Письмо Мерихейны было напечатано в статье из неизвестного источника “Saves 15 Lusitania Passengers, Then Writes to Wife from Raft”, хранящейся в New York Historical Society, New York, NY. Выдержки из письма приведены также в Kalafus et al., Lest We Forget.
329
Kalafus et al., “William Meriheina: An Inventive Survivor”, Encyclopedia Titanica, March 29, 2014,www.encyclopedia-titanica.org/documents/William-meriheina– an-inventive-survivor.pdf.
330
Статья из неизвестного источника. “Saves 15 Lusitania Passengers, Then Writes to Wife from Raft”, unidentified news article, New York Historical Society, New York, NY.
331
Показания, Testimony, Charles E. Lauriat Jr, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 87.
332
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 3.
333
Цитировано в “Mr. Charles Emelius Lauriat, Jr.”, разделы “People”, “Saloon (First Class) Passenger List” на сайте Lusitania Resource, www.rmslusitania.info/people/saloon/charles-lauriat.
334
Lauriat, Claim. Иск, поданный Лориэтом в Комиссию США по разнообразным искам, насчитывает сотни страниц и содержит множество подробностей о вояже, вплоть до количества предметов багажа, взятых им с собой, и мест, где он их хранил. Кроме того, эти документы повествуют o его общении с дочерью и внучкой Теккерея.
335
“Answers of Petitioner to Interrogatories Propounded by Hunt, Hill & Betts”, Petition of the Cunard Steamship Company. April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 58.
336
Служебная записка, to Captain and Staff Captain, Lusitania, Nov. 21, 1914, Cunard Archives, GM 22/1/1.
337
“Answers of the Petitioner to the Interrogatories Propounded by May Davies Hopkins”, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 5; служебная записка, “Memorandum as to Master’s Actions,” Admiralty Papers, ADM 1/8451/56, National Archives UK.
338
“Instructions for Owners and Masters”, Admiralty Papers, ADM 1/8451/56, National Archives UK. В служебной записке Адмиралтейства, датированной маем 1915 г. и озаглавленной “Notes on Mines and Torpedoes”, капитанам кораблей разъясняется, как обращаться с торпедой, плавающей в море. Совет первый и, возможно, самый мудрый: “Не бить по носу”. Bailey/Ryan Collection.
339
Телеграмма, Adm. John Jellicoe to Admiralty, March 23, 1915, Churchill Papers, CHAR 13/62/83. В этой телеграмме Джеллико сообщает подробности потопления U-29 и хвалит “Дредноут” за “поведение, достойное моряков”, но тем не менее просит не разглашать инцидент; он пишет: “Неприятель удручен, т. к. субмарина пропала, причина неизвестна”.
340
“Instructions for Owners and Masters,” Admiralty Papers, ADM 1/8451/56, National Archives UK.
341
Там же.
342
Секретная служебная записка, April 16, 1915. Admiralty Papers, ADM 1/8451/56, National Archives UK; “Answers of the Petitioner to the Interrogatories Propounded by May Davies Hopkins”, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 5–6.
343
“Answers of Petitioner to Interrogatories Propounded by Hunt, Hill & Betts”, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 4.
344
Так, матрос “Лузитании” Лесли Мортон в письме в “Ассошиэйтед пресс” сообщал, что “в то время маневры зигзагом еще не были введены для торговых кораблей, а кроме того, практика и предыдущий опыт показывали, что кораблю, делающему шестнадцать узлов или больше, нападение со стороны субмарины не угрожает”. Morton to Associated Press, May 15, 1962, Morton Papers, DX/2313, Merseyside.
Во время нью-йоркского слушания дела об определении ответственности “Кунарда” Томас Тейлор, капитан компании, показал, что торговые суда начали ходить зигзагом лишь через пять месяцев после потопления “Лузитании”. На вопрос о том, стал бы он обдумывать подобную возможность до катастрофы, он ответил: “Нет, мы бы так не поступили. До того времени нам это ни разу не приходило в голову”. Показания, Testimony of Thomas M. Taylor, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 907, 911, 915.
345
Письмо, Dwight Harris to Mother, May 10, 1915, Harris Papers.
346
Телеграмма, Henry Francis Oliver to Jacky Fisher, May 2, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/112, National Archives UK.
347
Телеграмма, Henry Francis Oliver to Adm. John Jellicoe, May 2, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/112, National Archives UK.
348
Beesly, Room 40, 100; Ramsay, Lusitania, 246.
349
Beesly, Room 40, 96–97.
350
Там же, 100.
351
Там же.
352
Телеграммы, St. Marys Scilly to Admiralty, May 2, 1915, 4:05 p.m., Admiralty Papers, ADM 137/112, National Archives UK; St. Marys Scilly to Admiralty, May 2, 1915, 6:07 p.m., Admiralty Papers, ADM 137/112, National Archives UK; Admiral, Devonport to Admiralty, May 2, 1915, 10:22 p.m. Admiralty Papers, ADM 137/112, National Archives UK; папка “Subs”, May 2, 1915, 10:27 a.m., 4:05 p.m., and 6:07 p.m., Admiralty Papers, ADM 137/4101, National Archives UK.
353
Frost, German Submarine Warfare, 186.
354
Link, Wilson: Struggle, 48, 120–122; Devlin, Too Proud to Fight, 318–319.
355
Cooper, Walter Hines Page, 306.
356
Все сведения в этой главе взяты из бортового журнала Швигера. Schwieger, War Log. “Лузитания”. Палтус
357
Показания, Testimony, John I. Lewis, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 598.
358
Morton, Long Wake, 101.
359
Washington Times, May 3, 1915.
360
Письмо, Grace French to Prichard, Sept. 10, 1915, Prichard Papers.
361
Меню, SAS/33D/2/13b, Merseyside.
362
Все взято из архивов “Кунарда”. Cunard Archives, D42/B4/45: Minutes, Feb. 18, 1915; March 10, 1915; April 21, 1915; May 5, 1915.
363
Письмо, Michael Byrne to William Jennings Bryan. June 8, 1915, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll, 197, U. S. National Archives – College Park.
364
Harold Smethurst, “Hand-Written Account”, DX/2085, Merseyside.
365
S. Smith, Theodate Pope Riddle, ch. 1, 3.
366
Katz, Dearest, 20.
367
Там же, 19.
368
Там же, 22.
369
Mitchell, Fat and Blood, 42.
370
Mitchell, Wear and Tear, 47.
371
Katz, Dearest, 22.
372
Knight, “All the Facts”, 277.
373
Там же.
374
Там же, 259. Хотя то, что случилось с Гилман, снизило популярность Митчелла, это не помешало Вудро Вильсону вскоре после избрания его президентом в 1912 г. пройти обследование в клинике Митчелла. Вильсон более десяти лет страдал от микроинсультов и других явлений, связанных с нарушениями мозгового кровообращения, характер которых не удавалось установить. Так, в 1906 г. с ним произошла неприятность: будучи президентом Принстонского университета, он временно потерял зрение в левом глазу. По прогнозу доктора Митчелла, Вильсону не суждено было дожить до конца его первого срока. Митчелл рекомендовал покой, физические упражнения и здоровое питание, а также посоветовал президенту как можно меньше волноваться. Link, “Dr. Grayson’s Predicament”, 488–489.
375
S. Smith, Theodate Pope Riddle, ch. 5, 1.
376
Там же.
377
Там же.
378
Там же.
379
Письмо, Pope to Ada Brooks Pope, June 28, 1915, Riddle Papers.
380
Mackworth, This Was My World, 242.
381
Там же, 241–242.
382
Письмо, Grace French to Mrs. Prichard, Nov. 12, 1915, Prichard Papers.
383
Письмо, Grace French to Mrs. Prichard, Nov. 20, 1915, Prichard Papers. Майк Пойрьер утверждает, что эта женщина была ирландка.
384
Письмо, Olive North to Mrs. Prichard, Sept. 11, 1915, Prichard Papers.
385
Там же.
386
Письмо, Gertrude Adams to Mrs. Prichard, undated, Prichard Papers.
387
Ramsay, Lusitania, 50.
388
Schwieger, War Log.
389
Ночью присутствие быстроходных судов с погашенными огнями выдавало свечение белого следа, пенящегося у носа. Это превращалось в серьезную проблему, когда корабль шел в водах, где определенные морские организмы вызывали фосфоресценцию воды. Кто-то из подводников рассказывал о том, какое благоговение вызывал у него вид носового следа, поднятого миноносцами на полном ходу, пусть миноносцы и были смертельными врагами. Один матрос называл это “прелестным зрелищем”. Командир субмарины Георг фон Трапп писал, что в такие моменты казалось, будто у миноносца “выросли белые усы”. Von Trapp, To the Last Salute, 75; Neureuther and Bergen, U-Boat Stories, 112, 199.
390
Примечания к переводу, Translation notes, Arno Spindler, Der Handelskrieg mit U-Booten, Box 2, Bailey/Ryan Collection; Preston, Lusitania, 165; Richard Wagner, “Lusitania’s Last Voyage”, Log, Spring 2005, www.beyondships.com/files/hLUSITANIAar-ticler.pdf, 3.
391
“U-58: Interrogation of Survivors”, Admiralty Papers, ADM 137/4126, National Archives UK, 5.
392
“Report of Interrogation of Survivors of «U. B. 109»”, Admiralty Papers, ADM 137/4126, National Archives UK, 7.
393
Schwieger, War Log.
394
Статья из неизвестного источника. “Saves 15 Lusitania Passengers, Then Writes to Wife from Raft,” unidentified news article, New York Historical Society, New York, NY.
395
Письмо, Huston to “Ruth,” May 1, 1915, Kalafus et al., Lest We Forget.
396
“Narrative of Mrs. J. MacFarquhar”, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park.
397
Lauriat, Last Voyage, 69.
398
Со слов Коннер, цитировано в Kalafus et al., Lest We Forget.
399
Телеграммы, Admiralty to C.-in-C. Devonport, May 4, 1915; Stockton to Admiralty, May 5, 1915, обе в “Home Waters: General Operation Telegrams”, May 1–5, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/112, National Archives UK.
400
Телеграммы, Admiralty to C.-in-C., May 4, 1915; Naval Center Devonport to Admiralty, May 4, 1915; Stockton to Admiralty, May 5, 1915; Orion (via Pembroke) to Admiralty, May 5, 1915; C.-in-C. Home Fleet to Admiralty, May 5, 1915, все в “Home Waters: General Operations Telegrams”, May 1–5, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/112, National Archives UK.
401
Папка “Subs”, May 2, 1915, 10:30 a.m.; May 3, 2:30 a.m., Admiralty Papers, ADM 137/4101, National Archives UK; New York Times, May 3, 1915.
402
Папка “Subs”, May 4, 1915, 3:32 a.m., Admiralty Papers, ADM 137/4101, National Archives UK.
403
Schwieger, War Log.
404
Marder, From the Dreadnought, 266. Даже распорядок дня у них был совершенно разный. Для Фишера лучшими часами были ранние, от четырех утра до завтрака; ложился он рано, часам к девяти. Черчилль начинал работать в восемь утра, еще в постели, а заканчивал в час ночи. Контрадмирал сэр Дуглас Браунриг вспоминал: “Он представлял собою зрелище крайне необычное: сам примостился в огромной постели, целиком заваленной вализами дипкурьеров, красными и всевозможных цветов, а в ногах сидит стенограф. У самого мистера Черчилля во рту огромная сигара «Корона», на столике у постели – стакан теплой воды, а на коленях – блокнот!” (267).
405
“Lord Fisher and Mr. Churchill”, Hall 3/5, Hall Papers. Вайолет Асквит, дочь британского премьер-министра Герберта Асквита, с интересом наблюдала за своей эпохой и людьми, которые ей встречались, в том числе за Черчиллем и Фишером.
По ее воспоминаниям, Черчилль говорил: “Полагаю, на мне непременно лежит некое проклятие, ведь я так счастлив. Знаю, эта война каждый миг крушит и разбивает жизни тысяч людей, и все-таки ничего не могу тут поделать – я наслаждаюсь каждым прожитым мгновением” (цитировано в Hough, Winston and Clementine, 286).
Были у нее и отборные замечания в отношении Фишера. “Я говорила и отцу, и Уинстону, что, хоть я и не сомневаюсь в гениальности лорда Фишера, он представляется мне опасным, ибо я полагаю его безумцем” (цитировано в Hough, Winston and Clementine, 284). По другому поводу она отметила: “Что за странный человек!” (цитировано в Hough, Winston and Clementine, 306).
Одному из ее близких друзей, Арчи Гордону, случилось плавать на “Лузитании” в декабре 1908 года. Он испытал нечто вроде разочарования. “Я надеялся на новые ощущения, опыт и знакомства, – писал он к ней. – А вместо того – нечто весьма похожее на крайне скучный отель с закрытыми дверьми и окнами”. Поначалу море во время плавания было неспокойным, что приносило неудобства, но потом погода улучшилась. “Море успокоилось, выглянуло солнце, и наружу вышли, будто кролики, люди, о чем прежде и мечтать не приходилось”. Carter and Pottle, Lantern Slides, 172.
406
“Lord Fisher and Mr. Churchill”, Hall 3/5, Hall Papers.
407
Письмо, Jellicoe to Sir Frederick Hamilton, April 26, 1915, Jellicoe Papers.
408
Churchill, World Crisis, 230.
409
Hough, Winston and Clementine, 270.
410
Churchill, World Crisis, 443.
411
Там же.
412
Soames, Clementine Churchill, 157–158; Hough, Winston and Clementine, 270.
413
Marder, Fear God, 209.
414
Телеграмма, James Gerard to William Jennings Bryan, May 6, 1915, Foreign Relations.
415
Wilson, My Memoir, 61.
416
Там же, 61–62.
417
Там же, 67. 417
418
Там же, 61–62.
419
Там же, 62.
420
Там же.
421
Телеграмма, William Jennings Bryan to Edward Grey, via Walter Hines Page, March 30, 1915, Foreign Relations; Link, Winston: Struggle, 347.
422
William Jennings Bryan to U. S. Consul General, London, May 3, 1915, Foreign Relations.
423
Link, Winston: Struggle, 119.
424
Там же, 348.
425
New York Times, May 5, 1915.
426
Seymour, Intimate Papers, 1:432.
427
Hart, Gallipoli, 244.
428
Там же.
429
Там же, 210.
430
Keegan, First World War, 248.
431
Hart, Gallipoli, 37.
432
“Supplemental Manifest”, Bailey/Ryan Collection. О сумме, на которую были застрахованы картины Хью Лейна, см. “Sir Hugh Percy Lane” в разделах “People”, “Saloon (First Class) Passenger List” на сайте Lusitania Resource,www.rmslusitania.info/people/saloon/hugh-lane/.
433
Churchill, World Crisis, 421, 447.
434
Wood et al., “Sinking”, 179–180.
435
Schwieger, War Log.
436
Телеграмма, Head of Kinsale to Admiralty, May 5, 1915, “Home Waters: General Operation Telegrams”, May 1–5, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/112, National Archives UK.
437
Телеграмма, Naval Center to Admiralty, May 5, 1915, Lusitania Various Papers. Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK. В этой жутковатой телеграмме сказано: “ОлдХед-Кинсейл сообщил в пять сорок три орудийный огонь слышен южнее, туман, Брау-Хед”.
438
Телеграмма, Head of Kinsale to Admiralty, May 5, 1915, “Home Waters: General Operation Telegrams”, May 1–5, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/112, National Archives UK.
439
Телеграмма, Naval Center Queenstown to Admiralty, May 5, 1915, “Home Waters: General Operation Telegrams”, May 1–5, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/112, National Archives UK.
440
Телеграмма, Naval Center Queenstown to Admiralty, May 5, 1915 (9:51 p.m.), “Home Waters: General Operations Telegrams”, May 1–5, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/112, National Archives UK.
441
Папка Ministry of Defence Papers, DEFE/69/270, National Archives UK.
442
Телеграмма, Orion (via Pembroke) to Admiralty, May 5, 1915, “Home Waters: General Operation Telegrams”, May 1–5, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/112, National Archives UK.
443
Там же.
444
Beesly, Room 40, 90; Ramsay, Lusitania, 202.
445
Письмо, Pope to Ada Brooks Pope, June 28, 1915, Riddle Papers.
446
Показания, Testimony, John I. Lewis, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 587.
447
Со слов Майерса, цитировано в Kalafus et al., Lest We Forget.
448
“Narrative of Mrs. J. MacFarquhar”, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park.
449
Morton, Long Wake, 101. Майк Пойрьер утверждает, что Мортону, возможно, повстречались две девочки из семейства Кромптонов.
450
Со слов Роберта Кея, предоставлено Майком Пойрьером. Автор благодарен обоим.
451
New York Times, May 10, 1915.
452
Schwieger, War Log.
453
Желающим получить более точное представление о том, где находятся все эти места и водные массивы по отношению друг к другу, достаточно ввести их названия в поисковую систему Google.
454
Подробнее об Обществе психических исследований и спиритизме в конце ХIХ – начале ХХ века см. мою книгу Larson, Thunderstruck, 386–387.
455
Там же, 11, 13, 401.
456
S. Smith, Theodate Pope Riddle, Notes, 8.
457
Katz, Dearest, 69.
458
Там же, 103; S. Smith, Theodate Pope Riddle, ch. 8, p. 1.
459
Письмо, Pope to Ada Brooks Pope, June 28, 1915, Riddle Papers.
460
Цитировано в “The Story of the Sinking of the Lusitania”, by Deborah Nicholson Lines Davison. Публикуется с разрешения мисс Дэвисон.
461
Служебная записка, “«Lusitania» – American Proceedings”, Admiralty Papers, ADM 1/8451/56, National Archives UK.
462
Schwieger, War Log.
463
Телеграмма, Censor, Valencia to Admiralty, May 7, 1915, Lusitania Various Papers, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK.
464
Там же.
465
Письмо, Guy R. Cockburn to Mrs. Prichard, Sept. 6, 1915, Prichard Papers.
466
“Programme in Aid of Seamen’s Charities”, R. M. S. Lusitania, Sept. 21, 1912, DX/728, Merseyside; “Programme of Entertainment”, April 21 and 22, 1915, D42/PR3/8/25, Cunard Archive.
467
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 5.
468
Ramsay, Lusitania, 164.
469
Заявление, “Statement of Mr. A. J. Mitchell”, May 14, 1915, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park.
470
Со слов Джозефины Брэнделл, цитировано в Kalafus et al., Lest We Forget.
471
Запись полученных радиограмм, Record of Wireless Signals, May 6, 1915, “Lusitania Various Papers”, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK.
472
Телеграмма, Naval Center Queenstown to Admiralty, May 6, 1915, “Home Waters: General Operation Telegrams”, May 6–10, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/113, National Archives UK.
473
New York Times, May 6, 1915; Washington Times, May 5, 1915.
474
Washington Times, May 5, 1915.
475
Письмо, Wilson to Galt, May 5, 1915, Wilson Papers.
476
Письмо, Wilson to Galt, May 6, 1915, Wilson Papers.
477
Wilson, My Memoir, 66–67.
478
Там же, 67.
479
Там же.
480
Там же.
481
Link, Wilson: Struggle, 398.
482
Washington Times, May 6, 1915.
483
Перехваченная телеграмма, “Norddeich to all Ships”, Admiralty Papers, ADM 137/3959. Полный текст:
6 мая 1915 г.
НОРДДЕЙХ ВСЕМ СУДАМ
№ 48
ПАРОХОД “ЛУЗИТАНИЯ” отплывает из Ливерпуля в Нью-Йорк 15 мая. ПАРОХОД “ ТАСКАНИЯ” отплывает из Глазго в Нью-Йорк через Ливерпуль 7 мая. ПАРОХОД “КАМЕРОНИЯ” 11 000 тонн отплывает в Нью-Йорк 15 мая.
484
Schwieger, War Log.
485
Заявление, “Statement of Mrs. Theodore Naish”, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 187, U. S. National Archives – College Park; заявление, “Statement of Maude R. Thompson”, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 187, U. S. National Archives – College Park; Ramsay, Lusitania, 77.
486
Заявление, “Statement of Mrs. Theodore Naish”, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 187, U. S. National Archives – College Park.
487
Там же.
488
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 5, 69–70.
489
Показания, Testimony, Leo Thompson, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 673.
490
Телеграмма, Kilrane to Director Naval Intelligence, London, May 7, 1915, “Home Waters: General Operation Telegrams”, May 6–10, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/113, National Archives UK.
491
Показания, Testimony, Alfred Booth, “Investigation”, Lines 262–265, 276–277; “Answers of Petitioner to Interrogatories Propounded by Hunt, Hill & Betts”, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 1, 3.
492
Телеграмма, May 7, 1915, 11:25 a.m., цитировано в “Answers of the Petitioner to the Interrogatories Propounded by May Davies Hopkins”, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 8.
493
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 70.
494
Интервью, Francis Burrows, interview, Lusitania, BBC Written Archives Centre.
495
“Narrative of Mrs. J. MacFarquhar”, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park.
496
Schwieger, War Log.
497
Как читатель, вероятно, догадался, эти и последующие подробности также взяты из списка личных вещей, найденных на неопознанных телах пассажиров “Лузитании”. “Unidentified Remains”, R. M. S. Lusitania: Record of Passengers & Crew, SAS/29/6/18, Merseyside; “Lusitania: Effects of Unidentified Bodies”, in Wesley Frost to William Jennings Bryan, June 4, 1915, decimal file 341.111L97/37, U. S. National Archives – College Park.
498
Письмо, Dwight Harris to Mother, May 10, 1915, Harris Papers.
499
Заявление, “Statement of Mrs. Theodore Naish”, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 187, U. S. National Archives – College Park.
500
Служебная записка, “Memorandum as to Master’s Actions”, Admiralty Papers, ADM 1/8451/56, National Archives UK.
501
Schwieger, War Log.
502
Thomas, Raiders, 96.
503
Schwieger, War Log.
504
Seymour, Intimate Papers, 1:432; также в Ramsay, Lusitania, 77–78.
505
Seymour, Intimate Papers, 1:432; Cooper, Walter Hines Page, 306; Ramsay, Lusitania, 78.
506
Keegan, First World War, 199; Churchill, World Crisis, 437.
507
Churchill, World Crisis, 437.
508
Там же.
509
Там же, 438.
510
Письмо, Wilson to Galt, May 7, 1915, Wilson Papers.
511
Schwieger, War Log.
512
Thomas, Raiders, 97.
513
Schwieger, War Log.
514
Bailey and Ryan, Lusitania Disaster, 143.
515
Со слов Роберта Кея, предоставлено Майком Пойрьером.
516
Кесслер, цитировано в Kalafus et al., Lest We Forget.
517
Schwieger, War Log.
518
Там же.
519
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 73.
520
Письмо, Pope to Ada Brooks Pope, June 28, 1915, Riddle Papers.
521
Письмо, Dwight Harris to Mother, May 10, 1915, Harris Papers.
522
Письмо, Gadsden to Mrs. Prichard, July 4, 1915, Prichard Papers.
523
Письмо, Grace French to Mrs. Prichard, Sept. 10, 1915, Prichard Papers.
524
Письмо, Grace French to Mrs. Prichard, Sept. 19, 1915, Prichard Papers.
525
Там же.
526
Schwieger, War Log.
527
Morton, Long Wake, 103.
528
Письмо, Thomas Mahoney to Adolf Hoehling, May 14, 1955, Hoehling Papers.
529
Интервью, Hugh Johnston, interview, Lusitania, BBC Written Archives Centre.
530
Там же.
531
Morton, Long Wake, 102–103.
532
Интервью, John Brennan, interview, Lusitania, BBC Written Archives Centre.
533
Показания, Leslie Morton, testimony, June 16, 1915, 16, “Investigation”.
534
Показания, Hugh Johnston, testimony, June 16, 1915, 19, “Investigation”.
535
Там же.
536
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 7.
537
Там же, 7–8.
538
Письмо, Pope to Ada Brooks Pope, June 28, 1915, Riddle Papers.
539
Liverpool Weekly Mercury, May 15, 1915.
540
Там же.
541
Там же.
542
Ballard, Exploring the Lusitania, 84–85; New York Times, May 10, 1915; Preston, Lusitania, 441–442; показания, Testimony, Casey B. Morgan, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 714, 715; показания, Testimony, Lawrence Y. Spear, Petition, 766, 767. Желающим узнать побольше о торпедах и о германских субмаринах вообще рекомендую посетить uboat.net, хорошо организованный сайт, где содержатся сведения из авторитетных источников о подводных кампаниях Германии в Первую и Вторую мировую войну. См., в частности, “Selected Technical Data of Imperial German U-Boats and Their Torpedoes”, www.uboat.net/history/wwi/part7.htm. См. также www.navweaps.com/Weapons/WTGER_PreWWII.htm.
543
Письмо, Dwight Harris to Mother, May 10, 1915, Harris Papers.
544
Джеймс А. Брук, цитировано в газетной вырезке, источник и дата не установлены, Hoehling Papers.
545
Bisset, Commodore, 65.
546
Schwieger, War Log.
547
Цитировано в телеграмме, Pitney to Tribune, New York, May 9, 1915, “Lusitania Various Papers,” Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK.
548
Показания, Testimony, Gregory C. Davison, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 837.
549
Показания, Deposition, Thomas Quinn, May 15, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK; Preston, Lusitania, 453.
550
См. Garzke et al., Titanic; Wood, et al., “Sinking”, всюду по тексту.
551
Wood et al., “Sinking”, 177.
552
Показания, Deposition, William Thomas Turner, May 15, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK; Preston, 453.
553
Ballard, Exploring the Lusitania, 87.
554
Письмо, Dwight Harris to Mother, May 10, 1915, Harris Papers.
555
Письмо, Grace French to Mrs. Prichard, Sept. 10, 1915, Prichard Papers.
556
Показания, Testimony, William McMillan Adams, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 24.
557
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 9.
558
Там же, 72.
559
Показания, Charles E. Lauriat Jr., Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 92, 104.
560
Mackworth, This Was My World, 242.
561
Там же, 243.
562
Там же, 244.
563
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 9.
564
Там же, 73.
565
Заявление (без даты), Statement of Norah Bretherton (n.d.), Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park.
566
Показания, Deposition, Hugh Johnston, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK.
567
Вся приведенная беседа цитируется со слов Джонстона, там же.
568
Со слов Роберта Кея, предоставлено Майком Пойрьером.
569
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 11.
570
Там же.
571
Письмо, Henry Needham to Mrs. Prichard, July 9, 1915, Prichard Papers.
572
New York Times, June 2, 1915.
573
Показания, Testimony, Frederic J. Gauntlett, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 115.
574
По поводу того, что именно произошло в этих двух лифтах, ведутся споры. Престон цитирует слова одного из посыльных: “Мы слышали, как снизу доносятся их крики, – они поняли, что застряли”. Еще она цитирует заявление одного пассажира о том, что лифты были “набиты кричащими людьми”. Когда отключилось электричество, лифты, разумеется, должны были остановиться, и если внутри были пассажиры, они наверняка пережили ужаснейшие мгновения. Но специалист по “Лузитании” Майк Пойрьер подвергает сомнению тот факт, что в лифтах действительно кто-либо застрял. Его недоверие основывается на отсутствии других рассказов, способных подкрепить гипотезу, среди множества заявлений, сделанных пассажирами после катастрофы. Как бы то ни было, разрешить эти споры с определенностью невозможно. Preston, Lusitania, 210.
575
Что касается происшедшего в этом лифте и в багажном отделении, тут никаких споров не возникало.
576
Ramsay, Lusitania, 214.
577
Там же, 215.
578
Irish Independent, May 7, 1955.
579
Телеграммы, “Copies of Telegrams Relative to Sinking of S. S. Lusitania”, Lusitania Various Papers, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK.
580
Телеграмма, Galley Head to Admiralty, May 7, 1915, Churchill Papers, CHAR 13/64.
581
Телеграмма, Naval Center Queenstown to Admiralty, May 7, 1915, Churchill Papers, CHAR 13/64; также папка “Subs”, Admiralty Papers, ADM 137/4101, National Archives UK.
582
Показания, Testimony, Ogden H. Hammond, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives-New York, 171–178; письмо, Ogden H. Hammond to Joseph F. Tumulty, May 21, 1915, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park.
583
Показания, Testimony, Leslie Morton, June 16, 1915, 17, “Investigation”; заявление, James H. Brooks, “Statement or Story on the Sinking of the Lusitania”, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park; показания, Isaac Lehmann, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 297.
584
Этот отрывок беседы цитируется со слов Айзека Лемана, там же, 297–298.
585
Письмо, Dwight Harris to Mother, May 10, 1915, Harris Papers.
586
Письмо, Pope to Ada Brooks Pope, June 28, 1915, Riddle Papers.
587
Там же.
588
Там же.
589
Показания, Testimony, Hugh Robert Johnston, June 16, 1915, 19, “Investigation”.
590
Интервью, Hugh Johnston, interview, Lusitania, BBC Written Archives Centre.
591
Там же; показания, Testimony, Hugh Robert Johnston, June 16, 1915, 19, “Investigation”.
592
Thomas, Raiders, 97.
593
Это предложение до того нетипично для Швигера, что некоторые специалисты по “Лузитании” задумались, не изменил ли он или кто-либо другой запись в журнале задним числом. Но поскольку она в журнале есть и мне не дано знать наверняка, действительно ли он подправил ее, чтобы лучше выглядеть в глазах потомков, привожу ее здесь. Schwieger, War Log.
594
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 14, 78.
595
Там же, 17.
596
Заявление, Statement of Mr. A. J. Mitchell, May 14, 1915, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park.
597
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 82–83.
598
Газетная статья “Knox Describes Lusitania’s End”, предоставлено Майком Пойрьером, цитировано в Kalafus et al., Lest We Forget.
599
Заявление (без даты), Statement of Norah Bretherton (n.d.), Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park.
600
Письмо, Pope to Ada Brooks Pope, June 28, 1915, Riddle Papers.
601
Kalafus et al., Lest We Forget.
602
Со слов Грейс Френч, предоставлено Майком Пойрьером, Lennox Herald, May 1975.
603
Письмо, Dwight Harris to Mother, May 10, 1915, Harris Papers.
604
Liverpool Weekly Mercury, May 15, 1915.
605
Там же.
606
Mackworth, This Was My World, 244.
607
Там же.
608
Со слов Дороти Коннер, предоставлено Майком Пойрьером.
609
Заявление, “Statement of Mrs. Theodore Naish”, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 187, U. S. National Archives – College Park, 2.
610
Там же, 3.
611
Эта подробность предоставлена Майком Пойрьером.
612
Показания, Testimony, Leslie Morton, June 16, 1915, “Investigation”, line 495. Мортон пишет, что это была шлюпка № 13, но специалист по “Лузитании” Майк Пойрьер считает, что он, возможно, ошибся и на самом деле это была шлюпка № 9.
613
Morton, Long Wake, 105.
614
Там же, 106.
615
Там же, 107.
616
Там же.
617
Там же.
618
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 18.
619
The Irish Independent, May 7, 1955.
620
Со слов Роберта Кея, предоставлено Майком Пойрьером.
621
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 20–21, 85.
622
Папка “Subs”, May 7, 1915, 2:26 p.m., Admiralty Papers, ADM 137/4101, National Archives UK; также в Churchill Papers, CHAR 13/64.
623
Morton, Long Wake, 108.
624
Ramsay, Lusitania, 87; Morton, Long Wake, 108.
625
Morton, Long Wake, 108; подробнее см. Ballard, Exploring the Lusitania, 10.
626
Письмо, Dwight Harris to Mother, May 10, 1915, Harris Papers.
627
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 85–87.
628
Письмо, Hugh Johnston to Adolf Hoehling, Sept. 25, 1955, Hoehling Papers.
629
Телеграмма, Head of Kinsale to Admiralty, May 7, 1915, Churchill Papers, CHAR 13/64.
630
Я решил дать здесь сноску, поскольку именно такого рода подробности обычно заставляют читателя на секунду остановиться и задаться вопросом: хм, откуда же ты знаешь, что он подошел к окну? Ответ: он сам об этом сообщает. Frost, German Submarine Warfare, 187.
631
Там же, 188.
632
И это нам известно со слов самого Фроста: “Я, верно, десять или пятнадцать минут ходил взад-вперед по кабинету”. Там же.
633
Телеграмма, Admiralty to S. N. O. Queenstown, May 7, 1915, Churchill Papers, CHAR 13/64.
634
Письмо, Vice-Admiral C. H. Coke to Admiralty, May 9, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK.
635
Hendrick, Life and Letters, 2:1–2.
636
Там же, 2:2.
637
Рассказ Джека Лоуренса, включая беседу, см. в Lawrence, When the Ships Came In, 134–139.
638
Cooper, Woodrow Wilson, 286.
639
Schwieger, War Log.
640
Письмо, E. S. Heighway to Mrs. Prichard, June 25, 1915, Prichard Papers.
641
Основные сведения о переохлаждении см. в Weinberg, “Hypothermia”.
642
Письмо, Dwight Harris to Mother, May 10, 1915, Harris Papers.
643
Там же.
644
Mackworth, This Was My World, 246.
645
Там же, 247.
646
Там же, 248.
647
Morton, Long Wake, 108.
648
Показания, Testimony, Frederic J. Gauntlett, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York, 123.
649
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 25.
650
Честно говоря, я очень рад, что когда-то давным-давно люди действительно обращались друг к другу “дружище”. Там же, 40.
651
Morton, Long Wake, 108–109.
652
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 29.
653
Там же.
654
Со слов Генри Вуда Симпсона, цитировано в “Saved from the Lusitania”, Church Family, May 14, 1915, предоставлено Майком Пойрьером.
655
Mersey, Report, 1, account of George Bilbrough.
656
См. письмо, Vice-Admiral C. H. Coke to Admiralty, May 9, 1915, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK, с прилагаемым списком судов, принимавших участие в спасательной операции.
657
Frost, German Submarine Warfare, 191.
658
Ramsay, Lusitania, 25–26.
659
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 34.
660
Заявление, “Statement of Mr. A. J. Mitchell”, May 14, 1915, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park.
661
Письмо, Pope to Ada Brooks Pope, June 28, 1915, Riddle Papers.
662
Hayden Talbot, “The Truth About the Lusitania”, Answers, Nov. 8, 1919, in “Lusitania Various Papers”, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK.
663
Эта фраза придает достоверности ее рассказу. Упомянутая подробность – дело тонкое, известное лишь подводникам: тишина, несмотря на огонь и смерть, видные в перископ.
664
Schwieger, War Log.
665
Hoehling and Hoehling, Last Voyage, 85, 147–148.
666
Телеграмма, Lands End Wireless Station to Chief Censor, May 7, 1915, Churchill Papers, CHAR 13/64.
667
Ramsay, Lusitiana, 274.
668
New York Times, Nov. 21, 1915.
669
Там же.
670
Письмо, Norman H. Turner to Adolf Hoehling, Sept. 18, 1955, Hoehling Papers.
671
Приведенная беседа цитируется по Mackworth, This Was My World, 248–249.
672
Письмо, Dwight Harris to Mother, May 10, 1915, Harris Papers.
673
Lauriat, Lusitania’s Last Voyage, 41. Сведения о том, что это был Макмюррэй, предоставлены Майком Пойрьером.
674
Boston Daily Globe, May 11, 1915.
675
Mackworth, This Was My World, 251.
676
Там же, 254.
677
Письмо, Dwight Harris to Mother, May 10, 1915, Harris Papers.
678
Письмо, Pope to Ada Brooks Pope, June 28, 1915, Riddle Papers.
679
Katz, Dearest, 120.
680
Письмо, Pope to Ada Brooks Pope, June 28, 1915, Riddle Papers.
681
Hoehling and Hoehling, Last Voyage, 161.
682
Телеграмма, Tuchy, London to New York World, New York, May 9, 1915, Churchill Papers, CHAR 13/64.
683
Там же.
684
Как и во многих вопросах, связанных с “Лузитанией”, имеются разногласия относительно количества пассажиров и членов команды на борту, количества погибших и пассажиров-американцев. Здесь я ссылаюсь на официальные данные “Кунарда”. См. “General Analysis of Passengers and Crew”; “Summary of Passengers’ Nationality”, оба в R. M. S. Lusitania: Record of Passengers & Crew, SAS/29/6/18, Merseyside.
685
Письмо, Charles P. Sumner to General Manager’s Office, Cunard, May 18, 1915, D42/PR13/32, Cunard Archive. Одного этого письма достаточно, чтобы получить представление o жутких масштабах катастрофы. В этом документе на тринадцать печатных страниц с одним интервалом перечислено множество телеграмм, которыми обменивались штаб-квартира и нью-йоркская контора “Кунарда”.
686
Подробности о поисках Лесли Мортоном его брата, включая беседу, взяты из Morton, Long Wake, 112–113.
687
Frost, German Submarine Warfare, 226–228.
688
Там же, 226.
689
“Identified Remains, South Coast List”, R. M. S. Lusitania: Record of Passengers & Crew, SAS/29/6/18, Merseyside.
690
Frost, German Submarine Warfare, 228.
691
Телеграмма, July 15, 1915, “Male body washed ashore”, D42/PR13/1/226–250, Cunard Archives.
692
Телеграмма, Wesley Frost to William Jennings Bryan, May 13, 1915, decimal file 341.111L97/16, U. S. National Archives – College Park.
693
Телеграмма, U. S. Consul General, London, to William Jennings Bryan, April 7, 1915, Foreign Relations.
Фамилия Трэшера, Thrasher, в прессе иногда писалась как Thresher. Мой выбор – вариант, использованный в официальной дипломатической переписке США, включенной в материалы Foreign Relations.
694
Письмо, Sgt. J. Regan to U. S. Consul Wesley Frost, Aug. 20, 1915, decimal file 341.111L97/105, U. S. National Archives – College Park.
695
Подробности вскрытия см. в письме, Wesley Frost to U. S. Secretary of State, July 27, 1915, and enclosure, “Autopsy on Remains of Victor E. Shields”, decimal file 341.111. L97/87, U. S. National Archives – College Park.
696
Письмо, Alfred A. Booth to Charles P. Sumner, May 8, 1915, D42/C1/1/66, Part 2 of 4, Cunard Archives.
697
Письмо, Charles P. Sumner to Alfred A. Booth, May 14, 1915, D42/C1/1/66, Part 2 of 4, Cunard Archives.
698
Washington Times, May 10, 1915.
699
“Identified Remains”, R. M. S. Lusitania: Record of Passengers & Crew, SAS/29/6/18, Merseyside; письмо, Wesley Frost to U. S. Secretary of State, Sept. 17, 1915, decimal file 341.111L97/123–124, U. S. National Archives – College Park.
700
Эти цифры я вывел из данных, приведенных в R. M. S. Lusitania: Record of Passengers & Crew, SAS/29/6/18, Merseyside.
701
Письмо, Grace French to Mrs. Prichard, Sept. 10, 1915, Prichard Papers.
702
Письмо, Theodate Pope to Mrs. Prichard, Feb. 4, 1916, Prichard Papers.
703
Письмо, Ruth M. Wordsworth to Prichard, July 9, 1915, Prichard Papers.
704
Примечание к телеграмме, Richard Webb to Cecil Spring-Rice, May 11, 1915, “Lusitania Various Papers”, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK.
705
Horgan, Parnell to Pearse, 274.
706
Там же, 273.
707
Там же, 275.
708
Служебная записка, “Memorandum as to Master’s Actions”, May 8, 1915, Admiralty Papers, ADM 1/8451/56, National Archives UK.
709
Телеграмма, Richard Webb to Cecil Spring-Rice, May 11, 1915, “Lusitania Various Papers”, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK.
710
Письмо, Wesley Frost to William Jennings Bryan, May 11, 1915, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park.
711
Служебная записка, Memorandum, “Statement of Captain W. A. Castle”, May 14, 1915, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park.
712
Independent, May 24, 1915.
713
Снимки рукописных расшифровок хранятся среди бумаг Министерства обороны Великобритании, DEFE/69/270, National Archives UK.
714
Там же.
715
Там же.
716
Показания, Testimony, William Thomas Turner, June 15, 1915, 4, “Investigation”.
717
Bailey and Ryan, Lusitania Disaster, 143; телеграмма, Wesley Frost to William Jennings Bryan, May 9, 1915, Foreign Relations. В телеграмме Фрост цитирует заявление пассажира, которое начиналось так: “В полдень корабль стал уходить зигзагом от побережья Ирландии”.
718
Показания, Testimony, William Thomas Turner, June 15, 1915, 15, “Investigation”.
719
Приложение к отчету, Annex to the Report, Ministry of Transport Papers, MT 9/1326, “Investigation”, 9.
720
Там же, 7.
721
Письмо, Norman H. Turner to Adolf Hoehling, Sept. 18, 1955, Hoehling Papers.
722
Служебная записка, Memorandum, Head of Naval Historical Branch, Oct. 25, 1972, Ministry of Defence Papers, DEFE/69/270, National Archives UK.
723
Beesly, Room 40, 121.
724
Статья и связанное с ней интервью, Patrick Beesly, Misc. 162, Item 2491, Imperial War Museum.
725
Служебная записка, Memorandum, “«Lusitania» – American Proceedings”, Admiralty Papers, ADM 1/8451/56, National Archives UK.
726
Irish Independent, May 7, 1955.
727
Bisset, Commodore, 46.
728
Liverpool Weekly Mercury, May 15, 1915.
729
Bailey and Ryan, Lusitania Disaster, 101; Wood et al., “Sinking”, 179–180.
730
Ballard, Exploring the Lusitania, 194–195. Стоит добавить, что в книге Балларда имеется множество интересных фотографий (152–191) того, что осталось от “Лузитании” на дне моря, сделанных им во время изучения обломков в 1993 г.
731
Garzke et al., Titanic, 260–261; Wood et al., “Sinking”, 181–183, 187. См. также приложение к отчету, Annex to the Report, Ministry of Transportation Papers, MT 9/1326, “Investigation”.
732
Preston, Lusitania, 453.
733
Показания, Deposition, George Little, May 15, 1915, “Depositions Removed from Trade Division Papers”, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK; Preston, Lusitania, 453.
734
Garzke et al., Titanic, 256–260, 263–267; Wood et al., “Sinking”, 174–178, 186, 188.
735
New York Times, Nov. 15, 1921.
736
Резолюция, Resolution, May 16, 1915; резолюция, Rush Medical College, Resolution, May 16, 1915; резолюция, College of Dentistry, University of Illinois, Resolution, May 11, 1915; резолюция, Tennessee State Assembly, Resolution; все в Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park; Cooper, Vanity of Power, 33–34; Cummins, “Indiana’s Reaction”, 13, 15, 17.
Добавлю, что в свете тех недоброжелательных настроений, что преобладали в политике США, когда я заканчивал книгу, было крайне приятно читать резолюцию штата Луизиана: “Кризис, подобный нынешнему, требует от тех, кому вверена власть, хладнокровия, осмотрительности, твердости и точности мышления.
По воле Божьей у страны в лице Вудро Вильсона есть руководитель… который вместе со своими советниками столь наглядно проявил именно те характер, мужество и великий гуманизм, что отражают чувства его верных соотечественников”. Resolution, May 20, 1915, Louisiana Legislature, Lusitania Papers, Microcopy 580, Roll 197, U. S. National Archives – College Park.
737
Neue Preussische Zeitung, May 10, 1915, translation, Foreign and German Press Analysis, Box 2, Bailey/Ryan Collection.
738
Телеграмма, Heer [нрзб.], New York, to Evening News, London, May 8, 1915, Churchill Papers, CHAR 13/64.
739
Berg, Wilson, 364; Link, Wilson: Struggle, 382. Редактор газеты Освальд Гаррисон Виллард в своей автобиографии Fighting Years заявлял, будто именно он заронил фразу “не позволяет воевать гордость” в сознание президента. Это произошло ненамеренно, писал он. Обсуждая данную идею с личным секретарем Вильсона Тумулти, он и не думал, что тот передаст ее Вильсону. Villard, Fighting Years, 256–257.
740
Berg, Wilson, 364.
741
Письмо, Wilson to Galt, May 11, 1915, Wilson Papers.
742
Письмо, Wilson to Galt, May 12, 1915, Wilson Papers. Вильсон понимал, что дипломатические ноты вряд ли окажут сильное влияние на события в ближайшем будущем, но все равно считал, что они важны. “Фактов они не меняют, – писал он Голт в письме от 8 августа 1915 г., – планов и намерений – тоже; никаких непосредственных целей с их помощью не достичь; однако они могут донести некоторые мысли, которые, пусть лишь исподволь, повлияют на мнения и создадут противостояние. По крайней мере, такова моя надежда, а кроме того, в этом единственная надежда этих сбитых с толку англичан!”
743
Телеграмма, William Jennings Bryan to German Foreign Office, via U. S. Amb. James Gerard, May 13, 1915, Foreign Relations, 394; Berg, Wilson, 365–366.
744
Cummins, “Indiana’s Reaction”, 24.
745
Письмо без даты, Wilson to Galt [undated], Wilson Papers.
Вильсон писал: “Ибо он в самом деле изменник, пусть я не могу пока сказать этого никому, кроме Вас”.
Предательство Брайана сильно расстроило Вильсона.
В письме к Голт от 9 июня 1915 г. он говорил: “Отставка м-ра Брайана производит на меня сейчас весьма тяжелое впечатление. Всегда тяжело осознавать, что мыслящий, непредвзятый человек, бывший твоим товарищем и доверенным лицом, отвернулся от тебя и поднял на тебя руку. Трудно судить об этом по справедливости и не подозревать каких-либо недобрых намерений”.
Голт ответила на это: “Ура! Старина Брайан ушел!”
746
Starling, Starling, 62.
747
Halpern, Naval History, 306.
748
Bailey and Ryan, Lusitania Disaster, 36.
749
Записка, Hall, Minute, Dec. 27, 1915, “Lusitania Various Papers”, Admiralty Papers, ADM 137/1058, National Archives UK.
750
New York Times, Sept. 9, 1915; “List of Tonnage Sunk by U-88”, Box 2, Bailey/Ryan Collection.
751
Cummins, “Indiana’s Reaction”, 30.
752
“Capt. Hope’s Diary”, Nov. 5, 1916, Admiralty Papers, ADM 137/4169, National Archives UK.
753
Scheer, Germany’s High Sea Fleet, 194.
754
Там же.
755
Tuchman, Zimmermann Telegram, 141; Birnbaum, Peace Moves, 277. Тачмэн отмечает, что двухсотстраничный доклад Гольцендорфа включал в себя такие тонкие подробности, как количество калорий в традиционном английском завтраке и содержание шерсти в юбках, которые носят англичанки.
Кервер приводит другой пример иллюзорного мышления среди руководства Германского флота. Адмирал Эдуард фон Капелле сказал 1 февраля 1917 г.: “С точки зрения военной я считаю, что, вступи Америка в войну на стороне неприятеля, эффект будет нулевым”. Tuchman, Zimmermann Telegram, 139; Koerver, German Submarine Warfare, xxxiii.
756
Беседа взята из неопубликованной автобиографии Холла, Hall, “Draft D”, ch. 25, Hall Papers.
757
Там же; Boghardt, Zimmermann Telegram, 106–107; Link, Wilson: Campaigns, 343.
758
Hall, “Draft D”, ch. 25, Hall Papers.
759
Tuchman, Zimmermann Telegram, 151.
760
Boghardt, Zimmermann Telegram, 78, 101, 105. Я вынужден был изложить дело вкратце, поскольку об одной лишь телеграмме Циммермана можно было бы написать целый том – что, собственно, и сделали другие авторы. За дальнейшими сведениями рекомендую обращаться прежде всего к книге Тачмэн, чье главное достоинство – сам по себе живой стиль повествования. Наиболее современные научные изыскания см. в Boghardt’s Zimmermann Telegram (2012); Gannon’s Inside Room 40 (2010).
761
Beesly, Room 40, 223.
762
Tuchman, Zimmermann Telegram, 185.
763
Частные записки, Lansing, Private Memoranda, March 19, 1917, Lansing Papers.
764
Там же, March 20, 1917.
765
Link, Wilson: Campaigns, 421.
766
Sullivan, Our Time, 272–273.
767
New York Times, April 3, 1917. В этом выпуске речь Вильсона опубликована целиком на первой полосе. См. также Link, Wilson: Campaigns, 422–426.
768
New York Times, April 3, 1917.
769
Churchill, World Crisis, 682–683. Леди Элис Томпсон, британка, которая вела дневник в начале ХХ в., была не слишком высокого мнения о сдержанности Америки. 27 февраля 1917 г., после потопления “Лаконии”, лайнера “Кунарда”, она писала: “Возможно, презренного Президента Соединенных Штатов еще удастся «подтолкнуть» к тому, чтобы он обратил внимание на это последнее бесчинство германцев. Он по-прежнему притворяется, будто «рассматривает дело»…”
24 марта 1917 г., после гибели другого корабля, она писала: “Подозреваю, Вильсон сочинит очередную ноту!! И тогда этот новый варварский акт будет предан забвению. Прекрасный народ, болтать горазды, а до дела не охотники. Пусть их”. Diaries of Lady Alice Thompson, vols. 2 and 3, Doc. 15282, Imperial War Museum.
770
Frost, German Submarine Warfare, 5.
771
Sims, Victory at Sea, 43.
772
Там же, 51.
773
Halpern, Naval History, 359.
774
Lawrence, When the Ships Came In, 131–132.
775
Там же, 132.
776
Там же, 133.
777
New York Times, Nov. 21, 1915.
778
Ramsay, Lusitania, 161; Hoehling and Hoehling, Last Voyage, 172.
779
Письмо, George Ball to Adolf Hoehling, July 22, 1955, Hoehling Papers.
780
Письмо, Mabel Every to Adolf Hoehling, May [4], 1955, Hoehling Papers; Ramsay, Lusitania, 161; письмо, George Ball to Adolf Hoehling, July 22, 1955, Hoehling Papers.
781
Письмо, William Thomas Turner to Miss Brayton, June 10, 1915, D42/PR13/29, Cunard Archive.
782
Письмо, George Ball to Adolf Hoehling, July 22, 1955, Hoehling Papers.
783
New York Times, Nov. 21, 1915.
784
Письмо, Geroge Ball to Adolf Hoehling, July 22, 1955, Hoehling Papers.
785
Там же.
786
Папка Tactical Formation of Submarines: Summary of Submarine Cruises, Entry: Sept. 5, 1917, Admiralty Papers, ADM 137/4128, National Archives UK; Grant, U-Boat Intelligence, 73, 185.
787
Это Strandingsmuseum St. George – музей памяти фрегата “Сент-Джордж”, Торсминде, Дания. Он находится в нескольких шагах от берега Северного моря. Боевая рубка U-20 стоит на лужайке перед входом, с нее сняты все люки и приборы. Орудийная палуба, откуда некогда столь точно стреляли, находится внутри музея, напротив витрины, где выставлены другие части субмарины. Дальнейшая информация о музее – на его сайте www.strandingsmuseet.dk/ about-us.
788
“Rough Notes”, Hall 2/1, Hall Papers.
789
Письмо, Hall to Percy Madeira, Oct. 6, 1934, Hall 1/6, Hall Papers.
790
Ramsay, “Blinker” Hall, 299.
791
Mackworth, This Was My World, 262.
792
Там же, 259.
793
Там же, 260.
794
“Compliments of George Kessler”, American Menu, April 14, 2012, 12.
795
Более новые сведения о компании “Лориэтс” см. в Boston Globe, Oct. 1, 1972, May 19 и June 13, 1999.
796
Kansas City Star, June 15, 1919. Предоставлено Майком Пойрьером.
797
Katz, Dearest, 121.
798
Cunningham, My Godmother, 51.
799
Katz, Dearest, 122.
800
Там же, 125.
801
Hoehling and Hoehling, Last Voyage, 171.