Мертвый Змей и Узники Азкабана — страница 8 из 36

- Гарри, почему ты остановился? И что ты нашел интересного у колонны? - спросила Гермиона.

- Там, авроры "маскируются", - сообщил ей Темный Лорд, после того, как воспользовался соответствующим заклинанием. - Интересно, какой идиот решил, что беглецы из Азкабана додумаются напасть на платформу, полную детей? Или на поезд, где кроме детей ничего интересного нет? Нашли тоже мне, цель для нападения...

- Мантии-невидимки плохие, - заметил Гарри.

- Напротив, хорошие, - покачал головой Темный Лорд. - Хоть что-то в Британии делать не разучились, хотя артефакторика у магов в последние годы и деградировала до уровня чистых рецептов, не подкрепленных теорией. Ты не сравнивай эти мантии с одним из Даров Смерти. Тем более, что Третий Дар вообще не вполне являлся мантией-невидимкой. Для защиты от обнаружения магическими средствами невидимости недостаточно.

- Могу предположить, что он просто частично смещал носителя в Тир'на'Ног, отчего заклинания поиска и артефакты, предназначенные для выслеживания невидимок и не умеющие смотреть сквозь границу мира, не действовали, - задумчиво сказал Гарри. - Впрочем, это только предположения - до уровня владения магией, необходимого для изготовления подобных мантий мне далеко.

К сожалению, выбранный ими вагон постепенно заполнялся хаффлпаффцами, что с учетом закрепившегося внутришкольного раскола могло вызвать осложнения. В поисках свободного купе равенкловцы пошли по вагону. А потом Гарри резко остановился.

- Как интересно, - протянул он, уставившись куда-то в конец вагона.

- Гарри, что там такое?

- Там существо, отмеченное Пределами Зимы и Лета. Я уже недавно такое видел, - сказал Гарри. - Кажется, у в том заведении... Гм... Дитя Охотничьей Триады.

- Оборотень? - вспомнила Гермиона.

- Именно. Как интересно... Светлый директор пригласил в школу оборотня... Преподавать...

- Ты имеешь ввиду, что этот оборотень - наш новый преподаватель З.О.Т.И? Хотя ты прав - кто ещё из неизвестных взрослых может ехать в поезде...

- В любом случае, беседу с ним провести надо. Искренне надеюсь, что оборотень - высший и себя контролирует, хотя с директора станется.

- Ты не можешь этого определить?

- Откуда взяться такому умению, если я оборотня третий раз в жизни встречаю?

***

В купе находился всего один пассажир, дремавший возле окна. Незнакомец был одет в поношенную, штопаную-перештопаную мантию. Болезненного вида и измождённый, но совсем ещё не старик, светло-каштановые волосы едва тронуты сединой.

- Плохо выглядит, - констатировала Гермиона. - С одеждой-то все ясно, но внешний вид... Интересно, почему?

- Ты сегодня ночью на небо смотрела?

- Поняла, не дура. Будить, как я понимаю, не будем.

- Вроде бы действительно спит. Или, возможно, качественно делает вид... Давай просто подождем.

Равенкловцы закрыли дверь и сели подальше от окна.

- Профессор Р. Дж. Люпин, - сообщила Гермиона, посмотрев на полку над головой мужчины.

Маленький потрёпанный чемодан был перевязан верёвкой, аккуратно связанной из множества маленьких верёвочек. В одном из углов была надпись: "Профессор Р. Дж. Люпин".

- Чемодан тоже выглядит совсем не новым. Впрочем, с учетом законов стоит ожидать подобного.

***

- Интересно, Лонботтома выпустят в Хогсмид? - задумчиво сказала Гермиона.

- А почему не должны выпустить? Разрешение от бабушки вполне подойдет.

- Бабушка у него строгая и заботливая, а ситуация в стране не самая приятная. К тому же, Лестранжи на него "охотятся". Во всяком случае, такова официальная версия. Так что могла и не подписать разрешение.

- Какая разница, попадет ли туда Лонгботтом. И, кстати, что настолько интересного в Хогсмиде, что ты решила его обсудить?

- Я читала, что это единственный населённый пункт во всей Британии, где не живут маглы. Но там очень много интересного, - начала лекцию Гермиона. - В "Достопримечательностях исторического волшебства" сказано, что местная гостиница была в тысяча шестьсот двенадцатом году штабом восставших гоблинов, а Визжащая хижина считается самым опасным домом с привидениями во всей Англии...

Тема для ничего не значащего разговора была найдена.

***

"Хогвартс-Экспресс" держал курс на север. Погода за окном помрачнела, небо заложило тучами. Реже появлялись поля и фермы. По коридору туда-сюда стали ходить люди. В час дня пухлая волшебница покатила тележку с едой.

- Разбудить, что ли? Ему не помешало бы поесть, - сказал Гарри.

Гермиона осторожно приблизилась к профессору Люпину.

- Профессор! Простите за беспокойство, профессор!

Профессор не шелохнулся.

- Не волнуйтесь, дорогие мои, - сказала волшебница, протягивая Гарри коробку с пирожными, выбранными Гермионой. - Проснётся и захочет есть - я в первом вагоне, рядом с машинистом...

Она закрыла дверь и удалилась. Гарри передал коробку Гермионе - сам он предпочитал что-то мясное и, желательно, хоть отчасти сырое.

После полудня зарядил дождь, за окном проплывали расплывчатые очертания холмов, и Гермиону стало клонить ко сну. В коридоре послышались шаги, у двери шаги смолкли, и сон как рукой сняло. В дверях появилась трое слизеринцев - Драко Малфой, Винсент Крэбб и Грегори Гойл.

- Драко, передай кузине мои поздравления, - сказал Гарри, переводя взгляд с профессора Люпина на наследника Малфоев. - Думаю, события этого лета были для неё чрезвычайно радостными.

- Зачем? Вы сами её увидите в Хогвартсе, - на мгновение удивился слизеринец.

Впрочем, непонятливостью ученик змеиного факультета не отличался, и быстро осознал, что его попросили не портить игру.

- А это кто такой? - поинтересовался Драко.

- Новый учитель.

- По Защите от Темных Искусств? Что ж, я поищу кузину. Она сейчас как раз патрулирует поезд, - сказал он, после чего покинул купе. - Винсент, Грегори, идем.

***

Дождь усилился, а "Хогвартс-Экспресс" мчал всё дальше на север. Окна закрыл густой туман. Стемнело. По всему вагону и над багажными полками загорелись лампы. Стучат колёса, по окнам барабанит дождь, завывает ветер, а профессору Люпину всё нипочём - спит себе и спит.

Неожиданно поезд замедлил ход. Гермиона посмотрела на часы.

- Не понимаю. Нам ещё далеко ехать, - заметила она.

- И все же мы зачем-то останавливаемся. Мне это очень не нравится. Кстати, ты надеешься, что часы переживут визит в Хогвартс?

- Не надеюсь. Но родители так настаивали...

Поезд ехал всё медленнее. Шум двигателя утих, зато ветер и дождь за окном как будто усилились. Гарри выглянул в коридор. Из других купе тоже высовывались любопытные.

Поезд дёрнулся и остановился. Судя по звукам в вагоне, с полок посыпались вещи. Неожиданно погасли все лампы, и поезд погрузился в кромешную тьму.

- Интересно, - прошипел Гарри, разворачиваясь назад.

Он добрался до своего сиденья без особого труда.

- Может, авария?

Гарри никак не прореагировал на предположение Гермионы.

- Пойду схожу к машинисту, узнаю, что произошло, - снова послышался голос Гермионы.

- Оставь это старостам. В конце концов, это, вроде бы, входит в их обязанности. К тому же, поезд не поедет, если машиниста каждый третий ученик отвлекать будет.

Некоторое время Гермиона выдвигала различные гипотезы о причинах остановки, после чего вопросительно уставилась на Гарри.

- Что ты на меня так смотришь? Я в поездах не разбираюсь.

- Тихо! - вдруг раздался хрипловатый голос. Профессор Люпин наконец проснулся. Гарри услышал шорох в углу. Все замолчали.

Слабый треск - и в купе забрезжил свет. В ладонях профессора Люпина подрагивал огонь, освещая усталое, серое лицо. Глаза его, однако, были ясны и настороженны.

- Оставайтесь на месте. - Голос был всё ещё сиплый после сна. Он медленно встал, держа перед собой пригоршню огня, и пошёл к двери, но та, опередив его, медленно открылась.

Дрожащее пламя в руках Люпина осветило упиравшуюся в потолок фигуру, закутанную в плащ. Лицо пришельца было полностью скрыто капюшоном. Из-под плаща высунулась рука: лоснящаяся, сероватая, вся в слизи и струпьях, как у долго находившегося в воде утопленника.

Рука торчала наружу долю секунды: существо как будто почуяло взгляд Гарри и поспешно спрятало её в складке чёрной материи. То, что было под капюшоном, протяжно, с хрипом не то взвыло, не то вздохнуло, словно хотело засосать не только воздух, но вообще всё вокруг.

Присутствующих обдало стужей. У ревенкловцев перехватило дыхание. Мороз пробирался под кожу, в грудь, в самое сердце. Гермиона забилась в угол купе, подальше от двери.

- Порождение пустоты, пожиратель, - раздалось шипение Гарри.

А потом на подбирающийся к его магии холод рухнула Смерть, подминая окружающую реальность и сознание своего носителя.

***

Гарри медленно поднимался на ноги. Глаза пылали привычным изумрудным огнем Небытия, на руках формировались доспехи из воплощенной магии. Вся мощь живого источника, грубая, хаотичная и пока неуправляемая, та самая сила, которая все эти два года стояла за пределами Хогвартса, практически не проявляясь, рухнула сейчас на вагон и его соседей. С жалобным хрустом остановились часы Гермионы, так и не добравшиеся целыми до замка.

Вызванный гостем ужас немедленно отступил в сторону - организм равенкловки мобилизовал все силы для борьбы с куда более серьезной угрозой. А потом Гарри зашипел как змея и, рванувшись вперед, коснулся дементора объятой Пламенем Небытия рукой. Тот отшатнулся и даже сумел увернуться от удара, вот только это дементору помогло мало - магия сидхе хлынула в реальность и прикоснулась к дементору.

В первый миг с дементором не произошло ровным счетом ничего - нельзя убить то, что не вполне существует. А потом прикосновение Серых Пустошей достигло поглощенных дементором. И к ним, давно утратившим шанс умереть, пришла Смерть.