Я вспомнила кухню «Кантины деи Сапори», башки Лукки, Винченцо… и сердце сжалось непонятно от чего. Ну, не успела же я влюбиться в этого человека, ведь так?
Синьор Лавернье стоял в глубине торгового зала и разговаривал с незнакомым мне мужчиной. Он увидел меня, кивнул и сказал:
— Подожди минутку, сейчас я закончу.
Незнакомец обернулся и окинул меня неприятным взглядом. Ощущение было, будто по мне проползли мохнатые жирные гусеницы.
— Клиентка? — спросил он у хозяина магазина.
— Сотрудница, — ответил тот.
Новый сальный взгляд, и мужчина, по счастью, отвернулся. Я мышкой проскользнула в угол за прилавком, села на стул, раскрыла тетрадь лекций по анатомии и заткнула уши пальцами. Сложный для меня предмет, а если ещё учесть, сколько названий нужно запомнить! Каждую свободную минуту я использовала теперь, чтобы зубрить.
— Лиза! — донеслось до меня откуда-то. — Лиза, очнись!
Меня подергали за руку и я автоматически сформировала на кончиках пальцев воздушный кулак, только потом подняла глаза… и сконфуженно развеяла заклинание.
— Простите, синьор Лавернье, читала материалы к завтрашнему занятию.
— Даже и не знаю, брать ли тебя на работу! — строго сказал он. — Придёт покупатель, а ты вся в занятиях!
Поскольку глаза его смеялись, сильно расстраиваться я не стала:
— Больше не повторится!
Неприятный визитёр уже стоял, взявшись за дверную ручку, но я заметила, что он прислушивался к нашему разговору.
— Слушай, Пьер, — спросил он, возвращаясь к прилавку, — зачем в твоём пыльном магазинчике такое количество красоток? Девушка, переходите работать ко мне! Я вам буду платить вдвое больше, чем этот скупец!
— Спасибо, меня всё устраивает, — ответила я по возможности прохладно.
Лавернье взглянул на мужчину прищуренными глазами и сказал:
— Ну, вот что. Если ты не хочешь, чтобы тебе полностью закрыли доступ к легальной покупке амулетов, то выметешься отсюда быстрее собственного визга. Понятно?
— Но послушай…
— Что именно в словах «пошёл вот» тебе непонятно?
Не сказав больше ни слова, незнакомец развернулся и вышел, хлопнув на прощание дверью так, что распахнулись дверцы одного из шкафов, а откуда-то из внутренних помещений выскочила девушка с тряпкой в руках.
— Что тут случилось, шеф?
Хозяин повернулся и сказал быстро:
— Натали, это Лиза фон Бекк, она будет у нас работать неполный день. Лиза, это Натали Домаранга, когда меня нет — она главная. Мне нужно идти, удачной работы вам, девочки!
Дверь за ним захлопнулась, и мы с Натали остались вдвоём.
Домаранга, хм… И темнокожая. Из дроу? Ростом не вышла, да и уши обыкновенные. Впрочем, и у меня они тоже самые обычные, так что моя новая коллега может быть квартеронкой — или просто её родители приехали в Лаций откуда-нибудь из Занзибара. А вообще очень красивая девушка — светло-шоколадная кожа, серо-зелёные огромные глаза, острые скулы, точёный нос, а фигура — вообще закачаешься. Примерно моя ровесница, плюс-минус год.
— Привет, — сказала я и протянула руку.
— И тебе, — ответное рукопожатие состоялось с секундной заминкой, будто меня тоже изучили и сделали какие-то выводы. — Ты сегодня первый день?
— Даже полдня! Я с утра в университете, а после четвертой пары буду приходить сюда.
— И что, мэтр взял тебя на работу в качестве продавца вот так вот, без обучения? И даже не показал ничего, никакие правила не рассказал? — м-да, недоверия в голосе Натали — хоть ложкой ешь…
Я покачала головой:
— Вовсе нет. Как я понимаю, работать я буду не продавцом, а в роли подай-принеси, ну, и плюс консультантом, если нужно проследить происхождение вещи.
Серо-зелёные глаза вспыхнули:
— Ты специалист в области антиквариата? Или артефактор?
— Ни то и ни другое. Иногда мне удаётся прочитать… что-то вроде ауры предмета.
— У неодушевлённых вещей не бывает ауры.
— Натали, вот правда, я пока не знаю, как это назвать. Иногда на меня накатывает, и я вижу, кто сделал вещь, кто ей пользовался, даже кто её сломал. Но пока это очень спонтанно. Я и учиться-то пошла, чтобы понять, как пользоваться новыми способностями, понимаешь?
— Н-ну, хорошо… — девушка уже собиралась сказать мне ещё что-то, судя по выражению лица — неприятное, но дверь распахнулась, звякнул колокольчик, и в магазин ввалился огромный орк с большой деревянной коробкой в руках.
— Детка, где твой мэтр? — спросил он у Натали. — Срочно нужен!
— Извини, Каргхон, он минут десять назад ушёл, сказал, если и вернётся, то к самому концу дня…
— Вот тьма! Куда ж мне с этим добром деваться-то? Или в «Раритеты» двинуть, не теряя времени? — с досадой прогудел орк, но я заметила, что глаза его хитро блеснули. Он поставил коробку на табурет и придерживал ладонью.
— А что у тебя там?
— Да я разбирал склад… ты ж слышала, у меня дядюшка троюродный ушёл по дороге предков? Ну, вот, мне в наследство достался склад с товарами: ковры… Отличные ковры, кстати, тебе не нужен? Хорасанский! Нет? Ну, вот, ковры, немного амулеты, всякая лабуда сувенирная. А в углу эта коробка лежала. Я полез смотреть, а там, по-моему, по вашей части, старьё какое-то.
— Понятно, — сказала Натали равнодушно и включила компьютер. — Ну, если пойдёшь в «Раритеты», имей в виду, мессере Рудольфи уехал, а Джаспер сегодня сильно не в духе.
Признаюсь, я отошла в сторонку, прикрылась амулетом незаметности и с удовольствием наблюдала за представлением.
Каргхон заколебался, потом махнул рукой:
— Хорошо, давай так: я это добро тут оставлю, пусть Лавернье посмотрит, что и как, и на коммуникатор мне наберет. Ежели ничего не заинтересует, я подумаю, куда девать.
— Ну-у… — Девушка выпятила нижнюю губку, потом сказала: — Ладно. Тьма с тобой, неси в подсобку.
Проводив орка до двери, она повернулась и воскликнула:
— Где ты там? Вылезай. Пошли смотреть!
Дезактивировав незаметность, я откликнулась:
— Пошли. Ты думаешь, там что-то интересное?
— Всё, что угодно может быть! — Натали почти тащила меня за руку. — Вот такие коробки, которые годами не открывались, несколько раз оказывались золотым дном. Сам мэтр, — это слово она произнесла с придыханием, — однажды в такой коробке нашёл артефакт времён Родрига Железнобокого!
За исследованием содержимого коробки мы с Натали как-то притёрлись друг к другу. Она перестала вести себя, как напуганный ёж, мне больше не хотелось сказать ей гадость. Конечно, ничего сверхценного мы не нашли, но несколько вещичек попалось интересных. Например, серебряная брошь в форме восьмиконечной звезды, выложенной огранёнными гранатами…
— Красиво! — оценила Натали, прикладывая брошь к куску чёрного бархата. — Попробуешь прочитать, чья она?
Положив вещицу на левую ладонь, я накрыла еёправой и зажмурилась, стараясь обнять своей аурой всё окружающее пространство, как велел мэтр Хользегош. Увидела в ауре Натали бирюзовые и лиловые пятна, отметила, что всё-таки дроу там пробегали, отогнала это как постороннее и, наконец, погрузилась в то, что показывала мне брошь.
Молодой гном, не дыша, вставляет последний, самый крупный гранат в центр звезды… Мужчина прикалывает украшение к плечу бального платья на юной красавице… Блеск кривой сабли, ухмылка на сплошь татуированной роже орка и ослепительная боль…
Открыла глаза и улыбнулась Натали, которая, кажется, всё это время не дышала:
— Отомри! Вещь не очень старая, но с историей. Её сделал в 1820 году знаменитый ювелир Фрегерверт из клана Синих Гор, и это была его работа для получения звания мастера первой ступени. Купил брошь тогдашний посланник Галлии в Подгорном королевстве, и подарил своей невесте при подписании брачного контракта. А потом… потом пришли орки, в 1825 было последнее большое нашествие диких, когда они захватили Эсгарот и вырезали всех, и тех, кто сражался, и тех, кого защищали.
— Ужас какой… — губы Натали задрожали. — Не надо нам этих вещей!
Она сунула коробочку с брошью в ящик и закрыла его.
— Да ну, перестань! — Я взяла её за руку и слегка пожала. — Времена изменились, ты же сама знаешь. И предметы в большинстве своём не несут на себе ни несчастий прежних хозяев, ни их удачи.
— В большинстве?
— Ну, есть же старинные артефакты, вроде семейных колец, или особо мощные амулеты — там да, там аура прежних владельцев сохраняется и действует. А эта брошь просто как… ну, как записывающий кристалл, ничего более.
— Ну, ладно. Но всё равно, пусть мэтр их сам изучает и решает, что с этим делать. А мы с тобой пойдём смотреть, что вообще есть в нашей лавочке, как это оценивать, кому продавать и тому подобное.
И мы пошли…
Мэтр Лавернье вернулся в магазин почти в восемь вечера, чрезвычайно довольный.
— Ну, что, — спросил он, — спелись?
— Более или менее, — ответила Натали. — Так или иначе.
— Ну и славно. Что было?
— Купили браслет с кельтским узором и зеркало в стеклянной раме, — отчиталась девушка. — Синьора Трегани прислала записку, просит до пятнадцатого числа найти ей сапфировые серьги с заклинанием свежести.
— А что у нас ожидается пятнадцатого? — поинтересовался мэтр, просматривая записи в торговом журнале.
— Бал в мэрии.
— Вот как? Старушка Трегани решила заарканить нового мужа?
— Тогда ей следовало бы уехать в другой город…
— Скажи уж, в другую страну, — фыркнул Лавернье. — Злая ты. Что ещё?
— Приходил Каргхон, притащил коробку со всякими разностями, стоит в углу в кладовке. Я показала Лизе, что у нас где есть, рассказала, как работать… ну, всё, что положено.
— Притормози и вернись назад. Что принёс Каргхон?
— Я же говорю — коробку с вещами. У него умер дядя, оставил склад, вот на складе она и стояла в углу, — пояснила Натали.
— Смотрели?
Она замялась, и я включилась в разговор:
— Более или менее. Там есть два или три хорошо сработанных амулета, с большой ёмкостью. По-моему, один даже работы Гильдии артефакторов Нордхейма. Ещё несколько ювелирных изделий, книги, свитки, шкатулка, которая не открывается… Всё, кажется.