Мессия — страница 17 из 40

— Приятно познакомиться, мистер Кевин, — ироничный старик сразу же пришелся Гаю по душе.

— Взаимно, мистер Метьюс. Кстати, если найдете минутку свободного времени, то я приглашаю вас в мою студию на FGS. Думаю, многим людям захочется услышать вашу историю.

— Да нечего там особо слушать, — отмахнулся Гай. — К тому же мой первый опыт публичных выступлений закончился самым неблагоприятным образом. И мне не хотелось бы подвергать вашу жизнь опасности.

— Молодой человек. Если бы я беспокоился о своей безопасности, я бы не брал интервью, находясь один на один с диктаторами и серийными убийцами. Хотя, как по мне, самыми опасными собеседниками для меня были два последних президента США. Вот эти ребята могли в два счета отдать приказ закопать старого еврея на заднем дворе Белого дома.

Пока Гай был поглощен беседой с телеведущим, съемочная группа поочередно брала интервью у остальных гостей. Лишь конгрессмен и мистер Скизи отделились от общей группы и незаметно покинули помещение.

— Роджер, ты уверен, что все получится? — молодящийся мистер Скизи, чей возраст выдавали лишь гусиные лапки в уголках глаз, да пара седых волос на висках, явно нервничал. — Где гарантии того, что ты сможешь управлять этим парнем?

— А мне и не нужно им управлять. Пока что все складывается само по себе. Поверь, мы снимем с популярности Мессии все сливки. Ты уже приступил к разработке новой линейки товаров?

— Да, посадил дармоедов из креативного отдела и сказал, что пока работа не будет сделана, они света белого не увидят. Так что к утру уже все будет готово.

— Отлично, — Стоун хлопнул собеседника по плечу. — Взбодрись, приятель! Сегодня ты владелец самой крупной сети фастфудов в Балтиморе, завтра — в Мериленде, а послезавтра ты завоюешь всю Америку! Главное, не забудь, кто принес тебе счастливый билет.

— Само собой, Роджер. Само собой.

— Ну вот и договорились. А теперь вернемся к гостям, пока нас не потеряли.

Глава седьмая

Цепь сказочных снов, руки, полные праха,

В мгновениях прошлого.

Цепь страхов, истерзанное шрамами сердце,

Но боль никогда не утихнет.

Горькие слезы боли — ты никогда больше не сможешь верить,

Поэтому ты прячешься в прошлом.

Цепи времени… Но нет времени на слезы,

Потому что ты не можешь прятаться вечно.

Наступает новый рассвет,

И ты слышишь, как хлопают крылья времени.

Опустите мечи, вслушайтесь в шепот в дуновении ветра —

Время все изменит, но тебе придется подождать,

Попытайся спасти свою душу, пока еще не слишком поздно.

«No Blind Eyes Can See», гр. Lacrimosa

На следующий день коттедж конгрессмена Роджера Стоуна наполнился деловой суетой. Большинство гостей, за исключением уехавших еще ночью Скизи, Кевина и киношников во главе с экстравагантным Даррелом, собрались в столовой за завтраком.

Также в зале не было Гая, который решил не упускать долгожданную возможность как можно дольше понежиться в мягкой кровати.

Стоун галантно подвинул стул Лары, после чего сел во главе стола и объявил:

— Джентльмены и мисс Джеферсон! Ни для кого из вас не секрет, что наш общий друг, Гай Метьюс, является на сегодняшний день не только самым популярным человеком в Соединенных Штатах Америки, но и во всем мире! Это накладывает на нас определенные обязанности и чувство ответственности.

Сделав многозначительную паузу, Стоун обвел присутствующих пристальным взглядом. Убедившись, что он полностью завладел их вниманием, конгрессмен продолжил:

— И хотя сам Гай отрицает любые намеки на свою уникальность, мы с вами прекрасно осведомлены, что он не просто уникален. Он символ! Мессия, за которым хотят идти миллионы людей. А скоро число последователей достигнет семизначных цифр, поверьте мне, я знаю, о чем говорю.

— Мистер Стоун, переходите к делу! — сказал, ковыряясь кончиком вилки в зубах, Кристофер. — Что конкретно вы хотите нам предложить?

— Спокойствие, мистер Бохенен, — в голосе конгрессмена скользнул холодок неприязни в адрес нахального гостя. — Я как раз перехожу к сути вопроса. На Гая постоянно пытаются совершить покушения. И я сейчас говорю не о толпах психически неуравновешенных людей, которых моя охрана десятками отлавливает каждый день на подступах к коттеджу. Некоторые из этих психов вполне безобидны. Они считают Гая своим отцом, сыном, братом или другим родственником. Одна чокнутая мексиканка так вообще кричала, что Гай является реинкарнацией ее сестры, и она просто обязана встретиться с ним, чтобы уговорить «сестру» вернуться домой. Но есть и другие, враги, и они гораздо опасней всех этих городских сумасшедших. Во время одного из таких нападений, когда Гая пытались схватить и похитить в балтиморской церкви, мы с вами и познакомились.

— Мистер, вы намекаете на продажных копов? — спросил Джон 2040, покрасивший сегодня свой ирокез в ярко-красный цвет. — Ведь тогда на нас напали полицейские.

— О нет, мой юный друг. Я проверил по своим каналам, полиция здесь ни при чем.

— И кто же тогда «при чем»? Политики? — подал голос Саймон, сидевший на противоположном от конгрессмена конце стола.

— И снова мимо, мистер Кей, — виновато развел руками Стоун, — мои коллеги были бы не прочь заполучить Метьюса в свои ряды, но для этого совершенно не обязательно его похищать. Политики всегда могут договориться.

— Например, такие политики, как вы, Роджер? — спросил Алекс, который был единственным человеком в столовой, кто все это время усиленно поглощал завтрак. — Вы это хотели нам сказать?

— Да, Алекс, вы совершенно правы! Умные люди всегда могут найти точки соприкосновения для реализации совместных проектов.

— Но кто же тогда остается в числе подозреваемых? — В глазах у Лары мелькнула искорка страха.

— Все очень просто, моя дорогая. Военные! Да-да, вы правильно меня расслышали. Вероятнее всего Гая преследуют спецслужбы нашего родного государства.

— Но зачем им понадобился Гай? Какая от него польза для ЦРУ или АНБ? — выразил общее недоумение Стивен.

— Вы что, действительно не понимаете? Они хотят заполучить в свои руки эликсир бессмертия! Для работников правительственных лабораторий нет ничего святого. Любой феномен для них является всего лишь объектом для исследований. Стоит Гаю очутиться в их цепких лапах, как они препарируют его словно лягушку! Вывернут наизнанку, разложат на атомы…

— Мистер Стоун, перестаньте говорить такие ужасные вещи, — взмолилась побледневшая Лара.

— О, прошу простить мою несдержанность, мисс Джеферсон, — Стоун виновато склонил голову, удивляясь про себя, что бывшую стриптизершу оказалось так просто смутить.

— Пожалуй, я соглашусь с теорией мистера Стоуна, — Джон 2040 встал из-за стола и подошел к окну. Распахнув створки, он лихо перепрыгнул через подоконник и оказался на улице. Достав электронную сигарету, юноша сделал глубокую затяжку и произнес: — Во всем и всегда виноваты военные и спецслужбы.

— Ну, я не разделаю ваш юношеский максимализм, Джон. В нашем мире полно тайных структур, ведущих борьбу за мировое господство. — Алекс уже закончил со своим завтраком и вытирал губы салфеткой. — Но относительно тех людей, что преследуют Гая, я пришел к точно таким же выводам, что и наш гостеприимный хозяин.

Присутствующие погрузились в молчание, нарушаемое лишь постукиванием посуды и звуками поглощаемой пищи.

— Я обещаю вам приложить все усилия для того, чтобы обеспечить безопасность не только Гаю и всем присутствующим, — Стоун вновь взял слово, — а вас, друзья мои, я хотел бы попросить взять на себя работу по развитию и укреплению рекламной кампании Гая. Чем больше людей узнают о нашем бессмертном друге, тем больше вероятность, что неведомые нам враги наконец-то оставят его в покое.

Когда с завтраком было покончено, гости потянулись на выход. Стоун подождал, пока Алекс будет проходить мимо, и придержал его за руку.

— Алекс, окажите мне небольшое одолжение. Если у вас есть свободное время, не согласитесь ли вы поделиться со мной своими соображениями относительно наших проблем?

Стоун специально выделил интонацией слово «наших». Алекс сперва нахмурился, но потом согласился. Они прошли в рабочий кабинет конгрессмена, где Стоун предложил гостю кресло. Достав из шкафа пузатый графин с виски и пару стаканов, конгрессмен сел в соседнее кресло.

Плеснув себе янтарного напитка, Стоун вопросительно посмотрел на Алекса.

— Вам налить?

— Предпочитаю не пить до обеда.

— А я, знаете ли, люблю пропустить немножко виски после сытного завтрака. Это помогает мне держать себя в тонусе, — конгрессмен доброжелательно улыбнулся и сделал маленький глоток из своего стакана. — Кстати, Алекс, я все забываю спросить вашу фамилию.

— Это так важно? — вопросительно приподнял бровь собеседник.

— Простите, но я человек старой школы, к тому же родился в Аризоне. А у нас на юге, как вы знаете, чтят традиции и уважительно относятся к другим людям.

Алекс внимательно посмотрел на конгрессмена. Он понимал, что за радушной маской простачка на него смотрит матерый волк, съевший не одну отару овец на политическом поприще.

Алекс протянул руку, налил себе виски и осушил его одним мощным глотком. Горло обожгло приятным пламенем дорогого выдержанного напитка. Выдохнув, Алекс спросил:

— Поскольку вы спрашиваете, то я могу сделать вывод, что ваши люди не смогли собрать необходимую информацию о моей скромной персоне?

— Начистоту?

— Насколько это возможно.

— Алекс, я не буду вам врать, я наводил справки обо всех, кто сейчас гостит в моем доме. Вы должны понять, что я довольно сильно рискую, пустив в дом десяток незнакомых людей, многие из которых пришли буквально с улицы, — Стоун вальяжно откинулся на спинку кресла. — Я публичный человек и, если вы не в курсе, планирую баллотироваться на пост президента в грядущей избирательной кампании.