— Твоё сострадание к родителям глубоко, ты всей душой взывал к Небу. Брахма и праведники, возродившиеся в раю, наверху, внизу драконы и морские божества откликнулись на твои молитвы, поэтому я пришёл. Твои родители станут молодыми!
И Индра поведал ему о снадобье, и его слова поистине достойны благодарности.
— К югу от горы Сюмисэн живёт птица, она зовётся Белым гусем. Жизнь у птицы долгая — восемь тысяч лет. Чтобы продлить жизнь, Белый гусь в начале весны срывает и съедает семь разных трав. Годы Белого гуся должны перейти к твоим родителям, для этого сделай так: собери семь трав, положи их на ивовый поднос и разомни веткой камелии, начинай в час Курицы шестого дня первой луны. В час Курицы разомни омежник, в час Пса — пастушью сумку, в час Свиньи мни сушеницу, в час Крысы — яснотку, в час Быка разомни мокричник, в час Тигра — репу, в час Зайца — резуху, в час Дракона[315] смешай все семь трав. В восточной стороне набери воды из горного источника, который зовётся Источником молодости. Если твои родители съедят травы и запьют их водой из Источника молодости до того, как прилетит Белый гусь, то за один час они помолодеют на десять лет, а за семь часов станут на семьдесят лет моложе. После этого твоим родителям и тебе будет дарована жизнь длиной в восемь тысяч лет — так сказал Индра, и его поучение достойно благодарности.
Очень довольный, Осё спустился с горы Токосэн. Как раз был Новый год. С первого же дня Осё стал собирать травы и отдавал их отцу с матерью. Когда в седьмой день первой луны Осё взглянул на родителей, то увидел, что они вновь стали двадцатилетними. Радости Осё не было предела.
Именно с этого времени и пошла церемония подношения императору семи трав в седьмой день первой луны. Отсюда же и названия Травы молодости и Источник молодости.
Когда о случившемся с Осё узнали в Поднебесной, об этом доложили императору. Император решил, что событие это замечательное, вскоре он пригласил Осё во дворец и уступил ему трон императора в Чанъани[316]. Причина случившегося — любовь Осё к родителям. Все, кто только слышал об этом, были несказанно благодарны и тронуты до слёз. С этого же самого времени стали проводить и новогодние назначения на должности в провинции[317].
До сих пор люди, почитающие своих родителей, пользуются милостями Неба. К сострадательному человеку не замедлит прийти воздаяние. Так Осё, поскольку он испытывал глубокое сострадание к родителям, стал великим императором.
Это пример того, что достойно благодарности.
ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ ПРИМЕРА СЫНОВНЕЙ ПОЧТИТЕЛЬНОСТИ
Двадцать четыре примера сыновней почтительности [318]
Словно воины шеренгой на пахоту вышли слоны,
И слетаются стайками птицы выдёргивать травы.
Вслед за Яо воссел на престоле Да Шунь[319] император.
И Небесное сердце тронуто верного сына нравом.
Да Шунь обладал истинным чувством сыновней почтительности. Имя его отца было Гу Соу, мать слыла твёрдой и вздорной женщиной, младших братьев считали заносчивыми, да к тому же бездельниками. А вот Да Шунь следовал исключительно сыновнему долгу. Однажды, было это в местечке под названием Лишань, во время пахоты, Да Шунь особенно почтительно думал о своих родителях. Неожиданно появились большие слоны, вспахали поле. Потом прилетели птицы — помогли выполоть сорные травы. В то время властителем Поднебесной был Яо-ван. Он имел двух дочерей, старшую сестру звали Э-хуан, имя младшей было Нюй-ин. Когда Яо-ван прослышал о том, как Шунь исполняет свой сыновний долг, он отдал дочерей ему в жёны, а потом назначил Шуня императором и передал ему всю Поднебесную.
Это произошло оттого, что в сердце Да Шуня была настоящая глубина сыновнего чувства.
Вслед за Небом все мудрые прочат его в императоры.
Ведь гуманность и сына почтительность — истинный дар.
Он при ханьском дворе мудро служит всегда своей матери,
Каждый раз обязательно лижет целебный отвар.
Ханьский Вэнь-ди был сыном основателя династии Хань. В детстве его звали Хэн. Для матери-императрицы Бао он был почтительным сыном. Когда его просили принести различные кушанья, он сначала все пробовал сам. У Хэна было много братьев, они тоже следовали по пути гуманности и справедливости, как и этот принц, но у них не было такого чувства сыновней почтительности, каким обладал он. Именно поэтому Чэнь-пин, Чжоу-бо и другие сановники попросили именно его стать императором. С того времени его стали называть Ханьский Вэнь-ди. Чувство сыновней почтительности необходимо всем, от правителя до десятков тысяч его подданных — так считал Ханьский Вэнь-ди, поэтому он милостиво согласился стать властелином сорока тысяч земель, где желал установить такой порядок. Во время его правления в мире было изобилие и народу жилось легко.
Он из дерева вырезал изображенья родителей.
Облик статуй, как будто живые, меняется день ото дня.
Побеседовать к ним приближаются дети, племянники,
Только древние жили, такое сыновнее чувство храня.
Дин Лань — человек из Евана, что в Хэнэе. Пятнадцати лет он остался без матери. Долгая разлука печалила его, поэтому он вырезал изображение матери из дерева и обращался со статуей, как с живым человеком. Однажды ночью жена Дин Ланя огнём опалила статуе лицо. Лицо вспухло, как при дурной болезни, по нему заструились гной и кровь. Не прошло и двух дней, как у жены выпали все волосы на голове, будто их срезали ножом. От испуга она лишилась рассудка. Дин Лань был поражён всем этим. Он установил изображение на большой дороге. Три года его жена была как помешанная. Но вот однажды ночью под шум ветра и дождя статуя сама вернулась в дом. После этого у статуи стали спрашивать совета даже в мелочах.
Столь странные происшествия редко случаются с людьми, которые не знают чувства сыновней почтительности.
Только холод, да северный ветер, да капают слёзы,
В мрачной роще бамбуковой снег, не найти ничего.
Вдруг в мгновение новый, весенний побег появился,
Это Небо послало в ответ на сыновнее чувство его.
Ещё в младенчестве Мэн Цзун потерял отца, мать одна его воспитала. Мать состарилась, и болезни начали постоянно мучить её. Она уже не разбирала вкус пищи, и поэтому желала необычных вещей. Когда наступила зима, ей захотелось побегов бамбука. И вот Мэн Цзун отправился в бамбуковую рощу, раскопал глубокий снег, но не смог найти новых побегов. Тогда он от всей души обратился с мольбой к Небу, ведь он печалился о матери. На поляне, примыкающей к бамбуковой роще, неожиданно обнажился участок земли, и там появились сладкие бамбуковые побеги. Страшно обрадовавшись, Мэн Цзун нарезал побегов и вернулся домой. Он сварил суп и накормил им мать. Съев суп, мать тут же оправилась от болезней, и её годы продлились.
Когда всем сердцем чувствуешь глубину сыновнего долга, Небо посылает дары.
Этот Минь ещё с детства был мудрым объявлен молвой.
В отношении пасынка кажется мачеха злой,
Убедил он отца, чтоб остался с женою, и вот
Трое малых детей спасены от возможных невзгод.
Минь Цзыцянь в младенчестве потерял мать. Его отец снова женился и родил ещё двоих детей. Жена очень любила своих детей, а пасынка ненавидела. Как-то холодной зимой она одела мальчика в платье из тростниковых листьев, и он так замёрз, что чуть не умер. Это увидел отец и решил развестись с женой, но Минь Цзыцянь сказал:
— Если твоя жена уйдёт, всем троим детям будет холодно. Сейчас я один терплю холод, зато младшие братья в тепле.
Так он сумел убедить отца. Почувствовала свою вину и мачеха, и после этого стала одинаково ласковой матерью для всех детей. Потому-то в древности и говорили, что добро и зло человека заключены в его собственном сердце.
Чтобы сына позвать, прикусила слегка палец мать,
Её сын далеко, но не может волнения сердца унять.
Груз на плечи взвалив, в поздний час он направился к дому,
Расстоянье — ничто, если нужно нам боль передать человеку родному.
Цзэн Цань однажды отправился в горы за дровами. Пока он отсутствовал, пришёл близкий друг. Мать хотела его принять, но Цзэн Цаня не было, а дом их был так беден, что она растерялась, не зная, как быть. Ей очень хотелось, чтобы Цзэн Цань обязательно вернулся, и она прикусила себе палец. Цзэн Цань в это время собирал хворост далеко в горах, но вдруг он почувствовал такое беспокойство, что тут же вернулся домой. И тогда мать рассказала ему, как всё было. Обладая силой сыновней почтительности, он на большом расстоянии почувствовал этот укус пальца. Это знак глубокой привязанности между родителями и детьми. То, что случилось с Цзэн Цанем, — больше, чем изменчивая людская связь от сердца к сердцу, здесь гораздо более глубокая причина.
В мире мачехи есть, не изменится свет,