Месть богини — страница 60 из 82

— Да, — девушка утвердительно кивнула. — Кальм уже готов. Еще чуть-чуть, и Алентис присоединится к братцу.

— Папашу ты тоже собираешься приручить? — резко осведомился принц.

— Пока не увижу короля, ничего сказать не могу. Когда прибудем в Альвион, нужно будет постараться побыстрее попасться на глаза Кальтису. А уж если его величество клюнет на прелести сероглазой сказительницы, быть может, удастся стравить его с сыновьями. Тогда останется только стоять в стороне и смотреть, как рушится династия.

— Это и есть твой план? — в голосе Джея не было скепсиса, только внимание и настороженность.

— Конечно, это на план не тянет, но пока ничего другого в голову не приходит. Вряд ли мы сможем убить богов столь высокого Уровня своими руками. А когда я смотрю на этих высокородных болванов, — принцесса скосила взгляд в сторону кареты принцев, — появляется хотя бы слабая надежда на возможность осуществления мести, пусть и чужими руками. Ты же заметил, как сопляки лебезят передо мной.

— И насколько далеко ты собираешься зайти в их приручении? — осторожно поинтересовался Джей.

— Ты имеешь в виду, собираюсь ли я спать с ними? — прямо спросила брата Элия.

Принц мрачно кивнул.

— Не хотелось бы, милый…

— Ясно, — процедил принц.

— Не смотри на это так мрачно, дорогой. Если для пользы дела тебе пришлось бы проиграться в карты всей королевской семейке и Отису заодно, ты бы на это пошел. Ведь так?

— Ну, ты сравнила! — возмутился мужчина.

— Не дуйся, братец. Я вовсе не горю желанием оказаться в постели у кого-нибудь из этих идиотов. Но, как и ты, смогу переступить через себя, если это понадобится.

— Понял, — снова мрачно кивнул принц.

Проведав Апельсинку, сказители успели вернуться в карету за минуту до Отиса. Путешествие продолжилось. Миры осени перестали быть мрачными и дождливыми. Из освобожденных от задернутых штор окон струился солнечный свет. Неожиданно остро Элия почувствовала, как прекрасна жизнь, даже в это мгновение неизвестности, и мечтательно улыбнулась.

Сказители развлекали принцев анекдотами, а карета катила, неумолимо поглощая расстояние, отделявшее лоулендцев от цели их путешествия — Альвиона и прошлого. Постепенно пейзаж за окном начал меняться.

Под эротические байки сказителей принцы грезили о юной красотке, которая, как считал каждый, сегодня будет в его постели. Вдруг невдалеке резко пропел охотничий рог. Алентис и Кальм с тревогой переглянулись. Лес являлся собственностью королевской семьи, и только ее члены имели право охотиться в нем. Исключений не допускалось. А поскольку они в данный момент находятся в карете, на охоте король, пришли принцы к зловещему логическому заключению.

Глава 25Кальтис

Звук рога слышался все ближе. Зная вкусы и гадский нрав отца, не раз назло отбивавшего у них любовниц, братья решили объединиться перед лицом общей опасности. Алентис бросил быстрый взгляд на сказительницу. Кальм кивнул, соглашаясь: главное сейчас — спрятать девчонку, а уж кому она достанется, разберемся потом.

— Советник, мы пока больше не нуждаемся в услугах сказителей. Отошлите их в грузовую карету. Да побыстрее! — нервно повелел Алентис. Кальм поддакнул.

— Ваше высочество, мы уже почти у цели. Не думаю, что стоит делать еще одну остановку, — «блестящий» план принцев встретил активное сопротивление Отиса. Советник быстро сообразил, с чего это такие идеи забрели в пустые головы принцев, и решил напоследок нагадить ублюдкам, трепавшим ему нервы своими выходками и капризами всю поездку.

А зов охотничьего рога снова раздался совсем близко. Вскоре из леса вынырнула блестящая кавалькада. Элия в свое окно отлично видела возглавляющего ее всадника. Восседая на громадном коне, в облике которого отчетливо прослеживалось родство с демонами и драконами, эффектный мужчина трубил в рог. Вокруг него гарцевали разодетые дворяне, ловчие, псари еле удерживали рвущихся с цепей, захлебывающихся лаем псов. По-видимому, охота уже завершилась. Слуги везли добычу — пару оленей, косулю, лося.

«Неужели сам король, — лихорадочно подумала Элия, — вот так удача! Хвала Силам!»

Оборвав звук рога на самой высокой ноте, мужчина пришпорил коня, сделав свите знак оставаться на месте. Он явно направлялся к карете принцев. Стража, повинуясь королю, расступилась, пропуская его и поднимая в салюте сжатые в кулак руки.

Когда всадник подъехал ближе, принцесса смогла разглядеть его более подробно. Красивый мощный мужчина с властным лицом, иссиня-черными волосами, пронзительными черными глазами. Во всем его облике, манерах сквозила привычка повелевать. Черно-зеленый охотничий костюм очень шел ему. Когда король снял перчатку с руки, придерживающей поводья, Элия невольно отметила длинные, изящные, сильные и странные пальцы, привыкшие к странным потусторонним жестам, пальцы мага с намеренно наращенным лишним суставом. Впрочем, уже той волны энергии, что обожгла девушку при приближении короля, было достаточно, чтобы понять: перед ней один из сильнейших богов этого Уровня.

— Что-то вы больно рано. По дому заскучали? — ядовито осведомился Кальтис, стукнув по крыше высокой кареты кулаком и слегка наклонившись, чтобы заглянуть в окно. Он небрежно кивнул советнику в знак приветствия.

Кальм молча уставился на брата, предоставив тому, как старшему и более изворотливому, возможность выпутываться за двоих.

Король в это время окинул оценивающим хищным взглядом сидящую в карете девушку. Сероглазая красотка! Чудно! Запустить пальцы в шелковистые длинные волосы, запрокинуть ей голову, жадно целовать шею, точеные плечи, яркие губы… А полная грудь, словно специально созданная для того, чтобы впиваться в нее с яростной страстью!

Стремительный полет его фантазии нарушил неуверенный голос Алентиса, и Кальтис недовольно перевел взгляд на сына.

— Э… мы уже практически все сделали, — жалко пробормотал принц.

— Вы, недоноски, все в мамочку, даже потрахушки до конца довести не можете, — рявкнул король. — О подробностях поговорим в моем кабинете.

Принцы заметно съежились.

— Я вижу, вы привезли мне подарок, — чуть смягчившись, Кальтис кивнул на девушку. — Да?!

Принцы подавленно, но дружно закивали, бормоча какую-то чушь о сказителях и байках.

— Тогда я ее забираю. Иди сюда, прокатимся, — приказал король.

— Ой, какой здоровенный конь! Всегда хотелось на таком прокатиться! — восхищенное предвкушение в голосе красавицы и ее взгляд были устремлены большей частью на жеребца, что несколько задело короля.

Элия выпорхнула из кареты. Кальтис легко, как пушинку, подхватил девушку и посадил впереди. Крепко прижав ее к себе, мужчина пришпорил свое чудовище, и зверь, совершенно не ощущая лишнего веса, сорвался с места. Свита на почтительном расстоянии последовала за королем.

Кальм и Алентис, бессильные изменить что-либо, бесновались молча. Не выдержав напряжения, младший принц выскочил из кареты и, взяв одну из запасных лошадей, погнал ее по дороге. Кальм надеялся, что быстрая скачка поможет ему хоть немного успокоиться и взять себя в руки. Никогда не любивший верховой езды и считавший, что от лошадей дурно пахнет, Алентис решил последовать примеру брата.

В опустевшей карете Отис любезно обратился к сказителю:

— Ну вот, теперь, Джей, мы можем поговорить с тобой наедине, — и ласково положил руку на колено принца…

Чудовище, по ошибке именуемое конем, с огромной скоростью неслось по дороге. Давно уже осталась далеко позади свита короля и охотничья свора. Кальтис по-хозяйски прижимал красавицу к себе, небрежно придерживая поводья одной рукой. Благодаря разрезу на юбке, взору короля предстали изумительной красоты икры и лодыжки «добычи». Кальтис чувствовал сквозь плотную одежду нежную упругость бедра девушки и, притиснул ее еще сильнее. Ладонь короля с жадной бесцеремонностью прошлась вверх до груди Элии.

Принцесса, всегда любившая бешеную скачку, могла бы наслаждаться поездкой, если б не присутствие Кальтиса, прижавшего ее к себе. Стараясь отвлечься от неприятных ощущений, Элия рассматривала мелькавшую по обеим сторонам дороги чащу леса. Почему-то заросли были огорожены. Неожиданно богиня поняла, что видит до невозможности запущенный парк. Боль сжала сердце. Девушка вспомнила прекрасные ярусные сады Лоуленда. Казалось, что она покинула их сто лет назад. Но погрустить ей не дал неожиданный вопрос Кальтиса:

— Как твое имя? Чем ты занимаешься?

— Меня зовут Элия. Мы с братом странствующие сказители, ваше величество. Он рассказывает истории, а я плету иллюзии. Их высочества пригласили нас с собой, чтобы скрасить дорогу.

Король быстро, выполняя привычный ритуал, скользнул ментальным взглядом по фону сознания девушки: не врет, опасности не представляет. Легкая щекотка подозрения унялась. Привычка проверять каждого, с кем общаешься, не раз спасала Кальтиса от наемных убийц. Многие дворянчики до сих пор играли в заговоры. Но король тоже знал и любил эту игру, замечательно регулярно снабжавшую его свежим материалом для магических опытов.

Впереди уже четко вырисовывались очертания огромного замка. У принцессы неожиданно закружилась голова. На секунду ей показалось, что одуряюще пахнет не осенью, а весенним лесом и свежестью. И сжимает ее в объятиях не король-убийца, а кузен Нрэн, нет, Брианэль, который сейчас нагнется и прошепчет ей на ухо, стесняясь своих слов: «Элина, я люблю тебя».

Низкий глухой голос Кальтиса, отрывисто отвечающего на приветствия часовых, оборвал эти мечты. Нет, возвращающиеся воспоминания, — секунду спустя решила девушка.

Они въехали по опущенному подъемному мосту в замок. Король поглядел в сторону конюшен, и Элия увидела, как с белыми от боли лицами телепатически подозванные им конюхи кинулись к коню Кальтиса.

«Какое варварство,» — брезгливо подумала принцесса, глядя на юношей.

В Лоуленде никогда не вызывали телепатически слуг с коэффициентом Силы меньше 0,8 Лоулендского. Прямой мысленный контакт с богом — существом, значительно превосходящим по силе, разрушительно действовал на мозг жертвы. Слишком была велика вероятность того, что несчастный слуга за