Месть дракону, или как вернуть истинную — страница 30 из 49

Глава 19

Не успела я вернуться после обеда в свою комнату, как явилась портниха. Это была красивая эльфийка с белокурыми волосами и глазами цвета молодой травы.

Я приготовилась к долгим и мучительным примеркам, подбору тканей и фасонов. А ведь сегодня бал, и мне надо было приготовиться.

Госпожа Миримэ меня удивила: сняла мерки за считанные секунды. На мой поражённый взгляд она ответила:

– Я занимаюсь этим слишком давно, чтобы утомлять своих клиентов долгими примерками. Многие доверяют моему вкусу, и ещё никто не жаловался. Но если хотите, то мы можем обсудить ваши будущие наряды, – пождав губы, произнесла эльфийка.

– Нет, что вы! Я полностью доверяю вам. Спасибо большое!

Смягчившись, госпожа Миримэ улыбнулась мне. Пожелав хорошего дня, она ушла.

Присев на кровать, я выдохнула. Было волнительно и тревожно. Сегодняшний вечер изменит мою жизнь, и обратного пути уже не будет. На всю империю будет объявлено о нашей с Дрейком истинности.

Очевидно, чего будут от меня ожидать: я должна буду светиться от счастья, ведь мне так повезло встретить истинного в лице Его Высочества. Быть всё это время рядом с Дрейком будет мучительно для меня.

Мои душевные терзания прервал стук в дверь, спустя несколько секунд она отворилась. В комнату зашла Амалия.

– Некогда отдыхать, дорогая, нужно приготовиться к вечеру.

– Я готова к испытаниям, – поднимаясь с кровати, ответила я.

Сначала я нежилась в ароматной ванной. Вода всегда снимала напряжение, а если к ней добавить расслабляющий массаж, то всё, я готова на подвиги.

Императорский бал – это то ещё испытание. Поэтому я внимательно слушала наставления Её Высочества, чтобы не ударить в грязь лицом.

– На бал прибудут почётные гости, – с полуприкрытыми веками прошептала Амалия. – Они до последнего не подтверждали своё присутствие.

– И кто же это? – было интересно, кто осмелился так неуважительно отнестись к драконам, что так долго тянул с ответом.

– Алатар Далаэль, – выплюнула драконица.

Удивлённо распахнув глаза, я посмотрела на Амалию.

– Это же не…

– Он! Король лесного народа, – в голосе Амалии было презрение.

О короле эльфов я ничего не знала, кроме имени. Но как подсказывала мне моя интуиция, он был той ещё занозой в одном месте.

Но реакция Амалии на эльфа заинтриговала.

– Я, конечно, могу предположить, что он та ещё высокомерная личность, но что он сделал тебе? – от моего вопроса драконица вытянулась и со злостью ударила кулаком о воду. – Извини за бестактность.

Проигнорировав мои извинения, драконица прорычала:

– О-о, это было давно, но этот ушастый привёл меня в бешенство! Что и спровоцировало первый оборот, – Амалия кровожадно улыбнулась, так что стало немного не по себе находиться с ней в одном помещении. – Долгими ночами я представляла, как отгрызаю его противные уши и выдёргиваю волосинку за волосинкой.

Странные фантазии, конечно, но не мне судить. Но что он сделал Её Высочеству, драконица так и не сказала.

То, что эльфу здесь придётся несладко, я знала наверняка, потому что подозрительный блеск драконьих глаз не предвещал ничего хорошего.

Покончив с водными процедурами, мы отправились наводить красоту. Броский макияж в империи был не принят, поэтому светлыми тенями мне подчеркнули выразительность глаз, добавили на лицо румянца и немного подкрасили губы.

Мои волосы собрали в высокую причёску, что выгодно подчёркивала изящную шею.

Вдруг в дверь постучали, повернувшись к ней, я увила Руби с небольшой бархатной коробочкой в руках.

– Это вам, госпожа Лилиан, – в присутствии Амалии моя горничная не решилась обратиться ко мне неформально.

– Что там? – заинтересованно спросила Амалия.

Открыв крышку, я невольно ахнула, прикрыв рот руками. Внутри лежал необычайной красоты гребень.

– Как красиво, – воскликнула драконица. – Кто же такой щедрый?

Я не знала наверняка, но предположения были. Сначала цветы, затем украшения…

Её Высочество взяла гребень и закрепила на моей причёске.

– Восхитительно! – сказала она.

Она была права, украшение смотрелось шикарно.

С помощью Руби я надела платье. Как только застегнулся последний крючок, платье замерцало. Подол будто полыхал, это смотрелось очень эффектно.

– Потрясающе! Ты произведёшь фурор! – Её Высочество смотрела на меня с восхищением.

Я могла бы с ней поспорить, ведь Амалия в серебряном платье была настолько красивой, что сложно было оторвать от неё взгляд.

В дверь постучали.

– Братец будет сражён! – хохотнула Её Высочество.

О ком именно она говорит, я не стала уточнять, потому что в комнату вошёл Эйден. От его изучающего взгляда стало неловко, ведь раньше при виде меня его глаза не сверкали от восхищения.

– Готова? – прокашлявшись, спросил Его Высочество.

Эйден был одет в алый фрак, с такой же иллюзией огня, в сочетании с его волосами и глазами смотрелось очень эффектно и ярко.

Мы спустились с широкой лестницы и остановились неподалёку от массивной двери, ведущей в бальный зал. Холл был украшен живыми цветами и зеленью.

Сердце от напряжения сжалось, всё же я была в некомфортной для себя обстановке.

– Всё будет хорошо, – подбодрил меня Эйден. – Ты великолепно выглядишь и со всем справишься.

– Спасибо тебе за всё, – ответила я с дрожащей улыбкой.

Набрав в лёгкие побольше воздуха, я расправила плечи и подняла голову.

– Я готова, – ровно ответила я.

Эйден подал мне руку, и тут я замялась.

– Эйден, – тихо позвала я дракона. Друг склонился, и я прошептала: – Ведь сегодня все узнают, что я истинная Дрейка, и если мы войдём, держась за руки, то присутствующие примут нас за пару…

– Я понял, – ухмыльнулся дракон.

Мы подошли к двери, и она отворилась. Церемониймейстер звучным голосом объявил:

– Его Высочество Эйден Стелларион и госпожа Лилиан Бейкер!

В зале образовалась звенящая тишина. Мы вошли внутрь и сразу направились к трону, где восседали Их Величества.

Всё внимание присутствовавших было обращено к нам. Каждой частичкой кожи я ощущала колкие, завистливые и восхищенные взгляды.

Подойдя к правителям, мы поприветствовали их: я реверансом, а Эйден почтительным поклоном.

– Добро пожаловать на бал, госпожа Бейкер, – сказал мне Император.

– Благодарю за оказанную мне честь, Ваше Величество.

Долго задерживаться у трона мы не стали, ведь на праздник прибывали и другие гости.

– Ну как первое впечатление? – поинтересовался Эйден.

Банкетный зал был большой, в светлых тонах с золотыми вензелями. Я заметила, что во дворце вообще любили золотой цвет. Колонны были увиты цветами, но привлекло моё внимание не это: на потолок была явно наложена магическая иллюзия. Подняв голову, можно было увидеть звёздное небо. Красиво и эффектно.

Вдоль стен были расположены столы с разнообразными закусками и выпивкой. К одному из них мы с Эйденом и направились.

– Здесь очень красиво, – ответила на вопрос друга. – Представляю, каких трудов стоило организовать подобное торжество. Но, знаешь, постоянная жизнь в такой среде не для меня. Слишком шумно и суетливо.

– Ты, возможно, удивишься, но я тоже не любитель подобных мероприятий.

– Ты прав, я удивлена, – поддразнила я Эйдена.

Зал был почти полностью заполнен, в основном все присутствовавшие были драконами. Я видела много пар в нарядах одного тона, это и правда облегчало выполнение драконьего этикета.

Танцы ещё не начались, поэтому я с любопытством рассматривала гостей. Это, впрочем, было взаимно. То и дело я ловила на себе заинтересованные взгляды.

Вдруг, когда я рассмеялась очередной шутке Эйдена, то почувствовала, как мою спину прожгло что-то злое и тёмное. Обернувшись, я наткнулась на полный лютой ненависти взгляд Элеоноры, которая и не пыталась это скрыть.

Поприветствовав меня поднятым бокалом, она хищно оскалилась. Если этот выпад в мою сторону должен был напугать, то у неё ничего не вышло. С драконицей я как-нибудь справлюсь. Было и слепцу понятно, что она без ума от Эйдена.

Поэтому я ответила ей насмешливым взглядом и издевательской улыбкой. Драконице моя реакция явно не понравилась, ещё немного – и в мою сторону точно прилетит струя драконьего пламени.

Зло сверкнув взглядом, Элеонора отвернулась. Теперь я понимала Эйдена: такая фурия измором возьмёт.

Как я поняла, бал не начнётся, пока не придёт последний гость. Я искала взглядом Амалию, но её нигде не было.

– Что-то случилось с Её Высочеством, она опаздывает? – спросила я у Эйдена.

Тот только хмыкнул, но ничего не ответил.

Внезапно, будто по какому-то неизвестному для меня сигналу, все замолчали. Дверь отворилась, и церемониймейстер объявил:

– Его Величество король лесного народа Алатар-Эйртвиль Далаэль- Бейлфрост.

В зал вошел высокий молодой мужчина. Его длинные волосы цвета полной луны развевал лёгкий ветерок.

Откуда здесь ветер? Это точно проделки эльфийской магии.

Неспешным и твёрдым шагом он направлялся к Их Высочествам.

Бросив косой взгляд на Эйдена, я заметила его недовольное лицо. Всё понятно. Короля эльфов здесь явно не жаловали.

Что говорил эльф Императору, я не слышала, но стальной взгляд дракона не предвещал ничего хорошего.

Дверь в банкетный зал вновь отворилась.

– Её Высочество Амалия Стелларион.

Я забыла, как дышать. Амалия плыла по залу. Казалось, её ноги шагали по воздуху. Очарована была я не одна. Посмотрев в сторону короля, я увидела, что он неотрывно смотрит на драконицу.

Не знаю, что в прошлом было между эльфом и драконицей, но то, что между ними искры летели, было очевидно.

Амалия не удостоила Алатара ни единым взглядом, в то время как эльф не сводил с неё глаз.

Подойдя к родителям, драконица поприветствовала их, затем направилась в нашу сторону.

Думаю, в банкетном зале собрались все гости, кроме одного: Дрейка по-прежнему не было.