Месть это блюдо, которое нужно подавать холодным — страница 18 из 55

Её учитель указал палкой на настольную лампу - бах и на месте лампы оказалась ваза.

Гермиона расслабилась и с восхищением посмотрела на Гарри.

- В обычной ситуации, поскольку твои родители не маги, то ты не смогла бы начать магическое образование раньше одиннадцати лет, но…

- Но? – прошептала она.

- Даже среди ведьм и магов, Гермиона, ты особенная. У тебя есть потенциал, чтобы стать одной из самых высококвалифицированных ведьм. Думаю, что тебя можно назвать вундеркиндом.

Вундеркинд. Она всегда хотела быть одной из них!

- Но, - добавил Гарри.

- Но? – протянула она в ответ.

- Ты помнишь сцену в книге, когда Алиса находится во дворе и начинает расти в размерах?

Гермиона кивнула.

- Помнишь, что Соня сказала Алисе?

Девочка снова кивнула.

- Она сказала, что та не имела права расти так быстро и что она занимает всё пространство.

- И что Король и Королева приказали ей после этого сделать?

- Они сказали, "правило сорок два гласит, что все люди ростом выше мили должны покинуть двор".

- Магический мир может стать для тебя именно таким. Гермиона, я хочу учить тебя, но это должно сохраняться в полной тайне, как сейчас, так и тогда, когда мы вместе пойдём в школу.

- Школу?

- В одиннадцать лет мы отправимся в волшебную школу под названием Хогвартс, вместе с большинством наших ровесников, ведьм и магов волшебной Британии. К тому времени, как мы будем готовы к началу учёбы, ты будешь знать и уметь намного больше, чем другие ученики, даже те, кто всю жизнь прожил рядом с магией.

78/251

Гермиона была в экстазе. Магия была реальностью! Она только что увидела это. И она способна была ей научиться. Это было, как в тех книгах в жанре фэнтэзи, многие из которых она прочитала. И... наверстать упущенное... да! Она должна была наверстать упущенное.

- Когда мы приступим к работе? – девочка сияла энтузиазмом как маяк в кромешной тьме.

- Прямо сейчас. Мы рассмотрим твой учебный план на следующие два с небольшим года. Чему бы я хотел тебя научить и почему.

Она кивнула.

- Но перед этим ещё несколько демонстраций того, на что способна иная сторона зазеркалья. Готова?

Её глаза засверкали и метнулись к бутылке с ядовито-зелёной жидкостью, всё ещё невинно стоящей на столе.

- Да, Гарри.

***

Прошло три месяца с начала интенсивных тренировок. Гермиона сидела на полу со скрещенными ногами. Напротив неё сидел Гарри.

Она нервничала.

Окклюменция была восхитительна. Она чувствовала, как её власть над разумом растёт день ото дня. На домашнее задание, которое раньше занимало час, теперь уходило не более пятнадцати минут. Повторное прохождение тестов было детской игрой. Всё, в чём она нуждалась - это единственный раз пройти сквозь материал и загрузить его в свою память. Теперь у неё было ещё больше времени для практических занятий.

Девочке казалось, что возросла и её сила воли. Раньше ей приходилось буквально вытаскивать себя из книг, чтобы заняться тем, что сделать было необходимо. Теперь же, на основе методов рационального мышления, она была способна более правильно расставлять приоритеты. Гарри начал заниматься с ней по специальной программе, объяснив: "это помогает развивать способность твоего тела вырабатывать магию", и она подумала, что это будет адски сложным, но использование методов окклюменции сделали упражнения даже приятными.

Но это? Это ужасало её.

Гарри продолжил объяснять.

- Как только я попаду в твоё сознание, я смогу как проверить уровень защиты, так и помочь тебе её улучшить.

- Ты уверен, что это хорошая идея? - Всё, чему Гарри её научил, недвусмысленно кричало, что позволять кому-то играть с её разумом - очень плохая идея.

79/251

- Клянусь тебе, что я не буду вносить никаких изменений без твоего прямого и явного разрешения. Да, в ходе этого я могу увидеть воспоминания, которые тебе очень хотелось бы от меня скрыть, но активное тестирование защиты - единственный способ убедиться, что ты научилась должным образом защищать свой разум.

Она заёрзала на твёрдом полу. Разумеется, существовали воспоминания, которые ей совсем не хочется показывать Гарри. В последние несколько месяцев она чувствовала, что он становится самым близким человеком в её жизни, почти таким же, как и родители. Мысль о том, что она может его потерять, до безумия пугала девочку.

- Мы можем отложить это, но тогда нам придётся перенести и начало изучения других областей знаний.

- Нет. Всё нормально. Это просто…

- Ты нервничаешь из-за того, что я увижу какие-то определённые вещи?

Она кивнула и закусила нижнюю губу.

- Гермиона. Я никогда не начну думать о тебе хуже, что бы я там ни увидел. Ты для этого слишком потрясающий человек.

Она улыбнулась. Девочка знала, что он не это имел в виду. По сравнению со своими сверстниками, она, может быть, и была умна, но во всём остальном слишком невзрачная, чтобы заслужить термин "потрясающая". Но в любом случае крайне приятно слышать, как он говорит такой комплимент.

- Спасибо, Гарри.

- …

- Ладно, давай сделаем это.

Гарри поднял палочку и коснулся её лба.

- Легилименс.

***

Гермиона стояла в сундуке, который Гарри купил ей на день рождения. Он был изумителен! Всё равно, что вторая комната в её спальне. Все стены были покрыты книжными полками, наполненными сотнями книг из таинственного волшебного мира. Это был самый удивительный подарок, который кто-либо когда-либо дарил ей, и небольшая часть её мозга задавалась вопросом, насколько богат Гарри, чтобы иметь возможность позволить себе такие вещи.

Гарри сказал, что изучение культуры мира, к которому она вот-вот будет принадлежать, было самой важной и самой сложной частью её образования.

Книги, которыми она теперь располагала, находились в диапазоне от юридической практики до политики, истории, приключений и женских романов. Как и сундук, каждая книга была зачарована и антимаггловскими чарами и

80/251

наложенной иллюзией, такой, что любой, кто посмотрит на неё, увидит немагическую или "маггловскую" книгу. Магия была невероятна.

Гарри дал ей одно поручение. Он ожидал, что за следующие двенадцать месяцев она прочитает все книги в сундуке. В конце этих двенадцати месяцев он приготовил для неё испытание. Когда она попросила дополнительную информацию, Гарри ничего не объяснил — просто улыбнулся и сказал, что если она подготовится должным образом, то всё будет в полном порядке.

Что же, никто и никогда не говорил, что Гермиона Грейнджер пришла на испытание неподготовленной. Окллюменция ей в помощь! Она достала с полки первую из книг, "Историю Международного Статута Секретности", плюхнулась на удобное кресло в углу, и начала читать.

***

Гермиона была взволнована.

- Я не понимаю, как кто-то способен выдержать такую жизнь.

Гарри сидел в кресле в противоположном углу её сундука, потягивал апельсиновый сок и практиковался в беспалочковой магии, заодно демонстрируя ей свои таланты.

- Знаешь, не так уж и давно положение дел в немагическом мире было весьма схожим с волшебным миром.

- Я это знаю, но мне, почему-то, кажется, что вся эта родовая магия и существует только для того, чтобы предотвратить любые изменения.

- Частично ты права. Когда Мерлин создавал магию Альбиона, самым важным, тем, что было в сознании каждого, являлась стабильность. Вспомни, ведь это было вскоре после ухода римлян, в период, когда английские королевства ещё только создавались. Повсюду бушевала война и маги рассматривались как стратегическая ценность для всех правителей, способных взять их под контроль. Родовая магия структурировала, зачастую насильственно, магические семьи и обеспечивала их совместный труд на благо магического мира в целом.

Она покачала ногами.

- И теперь мы застряли в этих пережитках?

- Да.

- И это никак нельзя изменить?

- Все книги с ритуалами манипулирования родовой магией были уничтожены столетия назад. Возможно осталось несколько копий, но даже если они есть, мы о них не знаем, и люди, у которых они находятся, не испытывают ни малейшего желания хоть что-то менять.

- А как насчёт рунных камней? Разве не на них и базируется вся родовая магия?

81/251

- Теоретически да, ты можешь перепрограммировать магию конкретного рода, внеся изменения в его рунные камни. Вот только удачи в их поиске. Никому и никогда этого не удавалось. Многие пытались.

Она вздохнула и захлопнула книгу, которую только что закончила читать.

- Вот отстой!

- Угумс, - спокойно подтвердил Гарри.

Она встала и подошла к книжной полке. Последняя куча прочитанных ей книг вновь закачалась и собралась развалиться. Одни стопки книг сталкивались с другими и иногда рушились, образуя книжные завалы. Ей скоро придётся разложить их обратно на полки. Она выбрала другую книгу для чтения, про моду и одежду магического мира. Она тяжело вздохнула. Вот уж такого мусора она от девочек в школе наслушалась просто до тошноты.

Гермиона с размаху плюхнулась в кресло и принялась за чтение.

***

Лицо Гермионы было пунцовым. Она посмотрела на Гарри поверх читаемого ею любовного романа "Магглорожденный и Леди". Она только что узнала, что её лучший друг и учитель был одним из тех всемогущих лордов, о которых она разглагольствовала последние шесть недель.

- Ты лорд Слизерин?

- Да.

- Упс, - пискнула вконец смущённая девочка.

***

Гермиона захлопнула последнюю книгу. Она закончила! Девочка убрала её и оглядела внутренности сундука, который за последние десять месяцев стал для неё вторым домом. Так много знаний!

Цель Гарри заключалась в том, чтобы она за год наверстала все те занятия, которые с чистокровными детьми проводят едва ли не с самого рождения, и она приняла этот вызов.

Чем больше она читала, тем больше понимала, во что ввязывается. Волшебный мир был чертовски пугающим. Но вместе с тем он был... ну... волшебным. И ей не о чем было особенно волноваться. У неё был Гарри.