ся на мгновение.
- Сколько их в данный момент вокруг меня?
Она посчитала.
- Четырнадцать.
Гарри открыл блокнот и сделал пометку. Само собой разумеется, что если эти, возможно, несуществующие жуки питаются магофоном и размножаются, то их количество должно характеризовать несущую способность окружающей среды. Если у него сейчас их четырнадцать, и это число изменится, то это может что-то обозначать? Что? Может увеличение магической силы? Это, конечно, был
112/251
не лучший способ количественно оценить магическую силу, но если Луна могла их видеть, то способ лёгкий и, самое главное, измерения могли быть произведены без ведома субъекта.
- Луна, а у тебя есть твердофлаффношвырные жучконабросы?
- О нет, Гарри, они есть у очень немногих волшебников. - Серьёзно сообщила она.
Блин, вычёркиваем идею. Он захлопнул блокнот.
- Хочешь немного пирога? – предложил он.
- У них есть пудинг?
- Я уверен, что у них есть пудинг.
Девушка хлопнула в ладоши, один раз.
- Мне нравится пудинг.
Он улыбнулся. "Иногда, - подумал он, - судьба может быть такой милой".
***
"А иногда, - думал Гарри, - судьба может быть настоящей сукой".
Он прятался за кустарником в небольшом парке напротив линии серых лондонских таунхаусов и в очередной раз перекастовал чары, отталкивающие капли дождя. Всё кругом давило на него. Небо потемнело, здания были серыми, а земля чавкала и хлюпала под сапогами из драконьей кожи. Как же было хорошо, что он уже выполнил ритуал, давший ему почти идеальное зрение и слух, в противном случае у него были бы серьёзные проблемы с очками.
Гриммо 12 горделиво стояло, насмехаясь над ним. Так близко, но с активированными вокруг него древними защитными чарами военного стандарта, оно было всё равно что на Луне.
Уизли жмотились, когда строили систему защитных чар вокруг Норы. Кодированные чары анти–порт-ключ, кодированные антиаппарационные чары, кодированные чары на вход и выход, магглоотталкивающие чары и самый простой магический щит. Вот и всё. У них даже не было чар против анимагов. Блэки, напротив, полагали, что даже самая сильная доступная защита недостаточно сильна. Они развернули всё, за исключением фиделиуса, и незаметно пройти сквозь их защиту было просто невозможно.
Использование магии разума напрямую тоже не сработает. Александра Блэк определённо носит кольцо благородного рода. Единственный способ добраться до неё - это выманить наружу. Но как? Её отец прекратил бы поддерживать любые отношения с Нейтралами, если бы не надеялся, что сможет убедить хотя бы одного из них перейти на сторону Света.
Джинни сказала, что её дружба с Алекс ухудшилась с тех пор, как Алекс начала интересоваться тёмной магией, а Джинни стала фанаткой Джона Поттера, символа Света. Алекс никогда не выходила из дома через входную дверь, всегда только через камин.
Что бы он ни надумал сделать, проку от того, что он стоит в грязи под
113/251
пытающимися изо всех сил утопить его небесами, однозначно не было. И Гарри аппарировал прочь с хлопком, оставляя позади себя в земле два отпечатка ног, которые быстро заполнились мутной водой.
***
Гарри изучал взглядом стоящее перед ним здание в форме ладьи. Этим днём оно выглядело куда более безмятежно, чем тогда, когда было окружено пожирателями смерти и плавилось в пекле адского пламени.
- Посмотри сюда, Гарри. Это наши кусты слив-цеппелинов.
Луна танцевала как фея из старых историй о волшебных и обычных растениях, которыми покрыты сады рядом с их холмами. Не хватало ей только цветов в волосах и когтей, достаточно острых, чтобы выдрать кому-то кишки.
- Интересные растения. Сомневаюсь, что раньше их видел. У них есть магические свойства?
- Их плоды улучшают способности признавать экстраординарное, - радостно сказала она.
- Ты серьёзно? - с сомнением спросил Поттер.
Она остановилась у одного из кустов.
- Похоже, для тебя проблема поверить в это. - Она сорвала один из плодов с куста и протянула ему. - Не хочешь ли попробовать?
- О... Я верю тебе. Эмм... могу я взять его и съесть позже?
- Это, наверное, хорошая идея, Гарри. Они ядовиты, если их правильно не приготовить, перед тем как есть. - Будничным тоном сообщила девочка.
Он прокашлялся и посмотрел на фрукт, который только что получил от Луны, задаваясь вопросом, сказала бы она ему это до того как он начал есть. У него был безоар в сумке, однако отравление явно не входило в его распорядок дня. Он осторожно уложил фрукт в сумку.
- Спасибо, Луна. А ты сама их пробовала?
- О да.
Он усмехнулся. Растение, которое делает тебя более доверчивым, определённо для чего-нибудь пригодится, особенно если кольца благородных родов не блокируют его эффект.
- Гарри, только что рядом с твоей головой появился Наргл.
- А?
- Оппа, и его сразу сожрал твердофлаффношвырный жучконаброс, - она улыбнулась своей мечтательной улыбкой, - они и на самом деле очень полезны.
114/251
Гарри потряс головой. Да уж, разговаривать с Луной было то ещё испытание. Он годами был в голове Волдеморта, но общество Луны было просто сюрреалистичным.
- Мы ведь пойдём смотреть и тот сад, что позади дома?
Луна засияла улыбкой:
- Конечно, Гарри.
***
Гарри преследовал свою добычу по Косой аллее, как лев преследует антилопу. Намеченная им жертва провела несколько минут перед витриной в магазине товаров для квиддича, ещё десять минут поедая мороженое в кафе Флориана Фортескью, прежде чем наконец-то переступить порог Флориш & Блоттс.
Никем не замеченный, он проскользнул сквозь ряды книжных шкафов, ни на секунду не спуская глаз с длинных чёрных волос, эффектно взметающихся на поворотах. Их обладательница явно искала что-то конкретное. Что-то такое, за покупку чего могли прилететь серьёзные неприятности от отца. Иначе, почему бы она ходила здесь одна?
И вот, наконец, девочка остановилась и принялась рассматривать одну из книг. С расстояния в два книжных шкафа ему удалось опознать громадный том нового издания Сборника по ЗОТИ от Ромуло Хетчера. Она взяла его подмышку, подошла к прилавку, высоко задрала голову и начала громко спорить с продавцом, который отказался продать ей книгу, с наложенными возрастными ограничениями.
В конце концов, расстроенная девочка сдалась и вышла из магазина, кипя от негодования.
Возможность.
Он выпил старящее зелье, появился возле прилавка, купил оставленную девочкой книгу, заработав удивлённо поднятые продавцом брови, и вышел из магазина, накинув на голову капюшон, чтобы скрыть своё лицо.
Он долго ждал подходящего момента, чтобы подсунуть Александре Блэк частное приглашение на мероприятие у Гринграссов. И вот сейчас момент настал! Он вытащил из сумки небольшой конверт и засунул его за обложку книги. Быстро шагая, он вскоре догнал наследницу рода Блэк, проходившую мимо лавки старьёвщика.
- Наследница Блэк.
Она заколебалась, прежде чем повернуться. Плечи девочки были виновато опущены.
- Держи, - он передал книгу, которую она взяла в ошеломлённом молчании, - в следующий раз используй вот такое средство, - он покачал ещё одной колбой с зельем старения, прежде чем повернуться и уйти.
- Подождите! - он услышал, как Александра зовёт его, - кто вы?
115/251
Он аппарировал с хлопком.
***
Гарри был впечатлён.
Он сидел, скрестив ноги, напротив сидящей в такой же позе Луны.
- Луна, твои окклюменционные барьеры очень хороши! - его интонация выражала одобрение и удивление.
- Благодарю тебя, Гарри. Мама всегда настаивала, чтобы я работала с ними как можно усерднее.
- Ты когда-нибудь задумывалась о том, чтобы сделать следующий логический шаг и начать изучение беспалочковой магии? С уровнем, на котором ты сейчас находишься, это не должно быть слишком сложно.
- Но рядом со мной нет никого, кто мог бы научить меня беспалочковой магии. - Она задумчиво приложила пальчик к губам. - Гарри, а ты сможешь научить меня беспалочковой магии?
- Я… да. - Не сразу сориентировался он. - Да, Луна, я могу.
- Ура! Мне нравится быть твоим другом, Гарри.
Гарри сделал ещё одну ментальную зарубку в своём подсчёте сюрреалистических моментов с Луной Лавгуд.
- Мне тоже нравится быть твоим другом. С тобой вообще очень легко дружить, - и он действительно так и думал. Луна была так открыта и отзывчива. Возможно, пришло время сделать следующий шаг. - Луна, мне нужно тебе кое-что сказать.
- Что ты хочешь мне сказать, Гарри?
- На самом деле я так не выгляжу.
- О? И как же ты выглядишь в реальности?
- Примерно так, - он выпил зелье "фините".
- Ты похож на Гарри Поттера.
- Да я… подожди-ка, что?
- Ну, очевидно, что ты похож на Джона Поттера, но у Джона Поттера нет этого шрама на лбу, так что единственный вариант, то, что ты выглядишь как Гарри Поттер.
- Но, подожди, ты знаешь о Гарри Поттере?
116/251
- Я знаю, что он милый мальчик, который научит меня беспалочковой магии.
- Я… да, правильно. Именно этому. Думаю, можно начать заниматься.
Этот небольшой обмен мнениями был отмечен как минимум тремя зарубками.
***
Взрослый-Гарри-Лорд-Слизерин, скрытый изумрудно-чёрной маской, стоял в большом бальном зале Гринграсс-манора, потягивая из бокала белое вино. Ребенок-Дафна стояла рядом с ним, потягивая из стакана тыквенной сок и сканируя зал на предмет чего-нибудь интересного. Вечеринка началась час назад, но один из самых ожидаемых гостей ещё не появился.
- Думаешь, она придёт? – зазвенел голос Дафны.
- Она может прийти. Она явно способна выбраться из дома и попасть в Аллею. С другой стороны, её могли поймать, или она никогда не открывала книгу, или как наследница Блэк она может быть уже помолвлена, или, хотя я признаю, что это крайне маловероятное событие, она не захочет приходить.
Дафна весьма не по-девичьи фыркнула.
- Ведьма, пытающаяся изучать тёмные искусства, не пожелает посетить вечеринку на которую её пригласил лично Лорд Слизерин? Я не представляю, как такое может сочетаться.