Гарри посмотрел сверху вниз на стоящую рядом с ним светловолосую девочку.
- Я тоже нахожу это маловероятным, но вспомни, как мы целенаправленно меняли у людей представление о сущности рода Слизерин. Это вполне могло оттолкнуть самых отмороженных сторонников превосходства чистокровных и мы не знаем, насколько она промыла себе мозги тем, чем зачитывалась в библиотеке дома Блэк.
Дафни признала его точку зрения лёгким наклоном края стакана.
Внезапно камин вспыхнул зелёным, и из него вышла маленькая фигура, одетая в элегантную чёрную мантию, украшенную кружевами и чёрную маску в стиле Лорд-Слизерин.
Гарри и Дафна наблюдали как фигура вручает церемониймейстеру приглашение, а затем обменивается с ним парой фраз. Мужчина кивнул, выпрямился и громко провозгласил:
- Мисс Инкогнито.
Гарри фыркнул. Дафни охренела до онемения.
- Обалдеть! Она явно хотела остаться незаметной… Да уж, кто-то несомненно читает слишком много исторических романов, - сказал он, когда каждая голова в зале повернулась к камину.
Оказавшись в центре всех взглядов, юная ведьма явно поёжилась, но затем
117/251
собралась и подошла к столу с едой в противоположной от них с Дафной стороне комнаты.
Гул голосов собравшихся возобновился и Дафна заговорила.
- Я предполагаю, что лорд Блэк не относится серьёзно к светской подготовке свой дочери. Спорим, все в зале к концу вечеринки узнают, что она наследница рода Блэк?
Гарри усмехнулся.
- Ты знаешь, что я не делаю заранее проигрышные ставки.
- Ты собираешься представиться сейчас?
- Нет. Дадим ей полчаса. Пусть немного попотеет. Она ни с кем не сможет завести нормальную беседу, когда никто не знает, кто она такая, разве что именно по вопросу разгадки этого паззла. Упс, я слишком рано сделал такой вывод.
Светловолосая девочка ещё меньше Дафны, но заключавшая в себя массу энергии, пронеслась по бальному полу в сторону "Мисс инкогнито" и теперь пыталась втянуть одетую в кружева ведьму в диалог, с бешеной скоростью засыпая её словами.
Дафна вздохнула.
- Ох, Тори.
Его улыбка расширилась.
- Ты любишь её.
- Да, но я бы хотела, чтобы...
- Эй, я бы не стал ничего в ней менять. Такой энтузиазм – настоящая редкость.
Наследницу рода Блэк теперь утаскивали из бального зала в один из многочисленных аванзалов.
- Думаю, мне придётся пойти и представиться пораньше.
Дафна кивнула.
- Удачи, мой лорд.
***
Пять минут спустя Гарри открыл дверь, через которую Астория утащила Александру, чтобы найти их обеих за тёплым общением. Алекс стояла, склонившись над богато украшенным обеденным столом. Когда Алекс увидела его, она резко выпрямилась и сразу же опустилась в реверансе.
118/251
- Мой лорд Слизерин.
- Мисс Инкогнито. Хотя я уверен, что наша неподражаемая Астория уже сделала это, я хотел бы лично поприветствовать вас в Гринграсс маноре. Астория, вы не оставите нас на минутку?
Астория хихикнула и тоже сделала реверанс.
- Да, мой лорд Слизерин, - с лёгкой издёвкой пропела она и выскочила из комнаты.
Дверь захлопнулась.
Двое смотрели друг на друга. Оба в масках. Один высокий и выглядит уверенным в себе, другой маленький и чопорный.
- Вы очень впечатляюще заявили о себе, Мисс Блэк. Если вашей целью было не дать вашему отцу узнать о вашем посещении сего мероприятия, то возможно, это был не лучший способ.
- Ох. Знаете, было весьма нелегко попасть сюда, - она явно пыталась оправдываться, чего леди делать не полагалось, - мне пришлось подсыпать снотворное в печенье моего старика.
- Но тебе это удалось.
- Да, удалось. Спасибо, что купили мне книгу.
- Всегда пожалуйста.
- Что это за зелье, которое вы сказали мне использовать? Я не смогла его опознать.
- Зелье старения.
Девочка слегка оттянула маску и шлёпнула ей по лицу в слегка театральном жесте огорчения.
-Конечно. И... – добавила слегка смущённым голосом, - вы носите с собой зелье старения?
- Почему Вы интересуетесь тёмными искусствами, Мисс Блэк?
Ей явно стало неуютно и она переминалась с ноги на ногу.
- Ну, они действительно интересные.
- Вам не нужно притворяться, говоря со мной. Я знаю о темной магии больше, чем любой другой человек.
- Больше, чем содержится в библиотеке рода Блэк? – в её голосе прозвучала явная жажда знаний.
- Библиотека рода Блэк, без сомнения, хранит много тайн, которых я не знаю,
119/251
но, в целом, да, гораздо больше, чем в ней.
- Поэтому вы пригласили меня сюда? Библиотека нашего рода?
- Нет. Меня гораздо больше интересуете вы, Мисс Блэк.
- Я?
- Да, вы. В наши дни крайне редко бывает, чтобы молодая ведьма была одновременно и заинтересована в темных искусствах и имела под рукой потенциал для развития себя в этой области. И я по-прежнему интересуюсь причинами.
- Я... Я не уверена, что мне удобно обсуждать это прямо сейчас.
- Всё нормально. Есть много причин, чтобы вступить на путь, по которому мы идём и многие из них очень личные.
Она сделала жест благодарности.
- Есть ещё одна вещь. Я бы хотел вас кое с кем познакомить.
- С кем?
Он подошёл к ближайшему мягкому креслу, сел и безмолвно пригласил Александру сесть напротив себя.
- Мисс Блэк, - начал он после того как девушка с волосами цвета воронова крыла расположилась с удобством, - то, что я собираюсь вам рассказать, является строго охраняемой тайной. Если вы не умеете хранить секреты, советую вам это сказать, и мы расстанемся.
Она замерла на мгновение, прежде чем ответить.
- Нет, я умею хранить секреты. В прошлом месяце мне удалось защитить свои воспоминания от зондирования моего инструктора.
- Очень хорошо. Его зовут Гарри.
- …?
- Он раздельно проживающий брат-близнец Джона Поттера.
- Что? У этой тряпки нет никакого брата! – вскрикнула она.
- Поттеры выбросили Гарри к маггловскими родственникам Лили сразу после нападения Волдеморта. Я втайне воспитывал его уже довольно долгое время.
Он не мог видеть под маской, но был уверен, что её рот был разинут от удивления.
Она запыхтела.
- И вы хотите, чтобы я с ним познакомилась? Все Поттеры такие жалкие.
120/251
- Вы никогда не встречались с двоюродным дедушкой Гарри.
- Нет, не встречалась. А при чём тут он?
- Карлус Поттер был из тех людей, с которыми вам не хотелось бы связываться. Он был одним из немногих, кто почти победил Волдеморта во время его первого возвышения.
- Ты имеешь в виду его единственного?
- Конечно.
- …
- …
- Гарри также будет всего на один год старше тебя в Хогвартсе и, вероятно, тоже будет отсортирован в Слизерин.
- Окей. Я с ним встречусь.
- Отлично. Я надеюсь, что вы сможете вместе изучить много вещей. Вы увидите, что он очень компетентен.
- Я бы предпочла учиться у вас.
- К сожалению, сейчас это невозможно, но вы обнаружите, что Гарри более чем способен занять мое место.
Алекс не выглядела убеждённой, но это был максимум, которого он мог добиться в данный момент.
***
Гарри стоял на поляне у края обрамляющих Ладью садов и с уважением рассматривал Луну. Она только что преуспела в создании своего первого беспалочкового "Протего". Она быстро училась. До необходимого минимума ей оставалось выучить всего несколько заклинаний.
- Отлично сработано, Луна. Довольно скоро ты сможешь начать практиковаться в дуэлях с некоторыми из тех, кого я учил.
- Ура. Ещё больше друзей, - она приблизилась к нему и сжала в объятиях... снова.
Оказалось, что Луне требуется даже больше объятий, чем Джинни. Учитывая, что он провёл первые двадцать лет своей жизни без единого объятия, он не жаловался.
Он как раз отстранялся от неё, когда заметил, что они не одни. Мужчина и женщина стояли бок о бок на краю сада, наблюдая за ними. Прошло лишь немного времени после полудня. Луна не упоминала, что её родители будут сегодня дома.
121/251
- Э... Привет, - сказал он.
Луна обернулась, чтобы посмотреть, к кому он обращается.
- Здравствуйте, молодой человек, - сказал Ксенофилиус Лавгуд, его молодое лицо, обрамлённое светлыми волосами до плеч, явно свидетельствовало о том, что мужчина много путешествовал по диким местам, - надеюсь, ваши намерения по отношению к моей дочери благородны.
Он взглянул на девятилетнюю девочку перед собой и оглянулся на мужчину. Лорд Лавгуд не выглядел разъярённым, скорее просто любопытным.
- Да? – ответил он с сильной неуверенностью в голосе.
- Отлично, - продолжил довольный лорд, - тогда мы можем начать составлять контракт на помолвку.
- …
У него со слухом всё в порядке? Он вправду услышал эту фразу? Он принял то, что Луна немножко странная, но оказывается и её родители тоже? Леди Лавгуд не прилагала никаких усилий, чтобы опровергнуть слова своего мужа, и они не выглядели так, будто шутили. Лавгуды не были бедны. Они управляли второй по популярности газетой в стране и были благородными, на регулярной основе участвуя в характерной для Визенгамота политике, основанной на защите своей спины даже от ближайших друзей. Они были влиятельными людьми, а такие не принимают глупых решений, иначе быстро теряют свою значимость. Поэтому это предложение не было глупым. Но он не мог понять, какие у него причины.
Стоп.
- Лорд Лавгуд, я надеюсь, вы знаете, что я не Джон Поттер?
- Да, Гарри. Я знаю, что ты и есть Гарри.
- Просто Гарри?
- Луна ясно дала понять, что твоя фамилия, - он изобразил пальцами кавычки, - супер-пупер секрет. Но боюсь, что увидев тебя, я начинаю подозревать о том, что легко могу догадаться в чем суть этого секрета.
- Я не следующий по линии наследования титула лорда Поттера.
- Это вообще не проблема.
Всё происходящее явно не имело никакого смысла!
- У меня уже есть контракт на помолвку.
- Так это ещё лучше! Контракт на консорта позволит Луне продолжить линию Лавгуд.