Они сели на самый дальний ряд. Как только автобус тронулся, Альма уснула, прижавшись головой к стеклу и укутавшись в свой плащ.
Джекса сон не настигал. Он пытался рассмотреть, что находится за окном, но оно было грязным с внешней стороны и запотевшим в самом салоне. Вздохнув, парень повертел в руках отданный ему Истином браслет. Было сложно поверить, что такая маленькая вещь превратится в сай.
– Только один раз, – повторил он вслух слова Истина.
Куда потом деть оружие, Джекс не знал. Не таскать же его в руках по мегаполису. В ближайшем полицейском участке его схватят и зададут парочку вопросов, на которые парень вряд ли сможет дать разумный ответ. Скорее уж его примут за чокнутого. Джекс надел браслет себе на запястье и не заметил, как уснул под ровное движение автобуса.
Альма проснулась ближе к рассвету, потому что лучи яркого солнца ослепляли ее глаза. Девушке приходилось щуриться, смотря в окно, и она жалела, что у транспорта не было штор, какие она видела в доме Джекса.
Второй причиной ее пробуждения стало затекшее плечо. Раньше Альма никогда не испытывала физического дискомфорта, тело богини судьбы было способно выдержать довольно многое, но человеческое тело имело свои недостатки. Альма ощущала что-то тяжелое и давящее. Она повернулась и увидела голову Джекса, который беспечно уснул на ней.
Мойра дала ему щелбан, и парень мигом проснулся.
– Эй! – воскликнул он, потирая место ушиба и делая вид, что ему было больно. Джексу нравилось притворяться.
Альма не обратила на него внимания, а только попросила достать свои очки, которые хранились у Джекса. Взошло солнце, и в автобус начало входить все больше людей, поэтому мойра решила спрятать глаза за очками и бейсболкой.
Через пару минут автобус сделал очередную остановку.
Вокруг росла сухая трава. Через оконное стекло Альма смогла разглядеть только деревянную скамейку, с которой слезла краска и на которой уже не было пары дощечек. Она была окружена тремя металлическими листами, образовавшими незакрытый квадрат. На металлическом ограждении девушка увидела ржавчину.
– Эта наша остановка, – сказал Джекс и встал, поправляя на спине рюкзак.
Альма последовала за ним к выходу.
Как только они сошли с автобуса, девушка осмотрелась. В округе не было ничего, что бы напоминало ей город, который она видела раньше. Никаких высоких домов, мигающих баннеров и огней, которые могли своей яркостью соперничать с солнцем на небе.
Альму окружали только небольшие домики. Большинство из них выглядело ветхими и малопригодными для нормальной жизни.
Смотря на то, как девушка разглядывает местность и хмурится, Джекс сообщил:
– Через пару километров мы выйдем в город и попадем в цивилизацию. Пригороды всегда выглядят немного заброшенно.
Автобус дернулся и тронулся с места.
– Как два разных мира, – ответила Альма, откашлявшись от выхлопных газов.
– В основном здесь живут те, кто не может позволить себе дома или квартиры в центре огромного города.
– Твой дом выглядел лучше.
– Нам с матерью повезло. Ее сестра оставила ей тот дом, в котором мы живем сейчас, хотя он и не такой хороший, как у половины моих одноклассников.
Пока они с Альмой шли вдоль дороги, которой, казалось, не было конца, Джекс мысленно задался вопросом, что о нем думают в школе, ведь он пропал на пару дней и так и не появился. К тому же последний раз его видели на экскурсии, с которой он так и не вернулся. Если кто-то из преподавателей наведается к нему домой, никто не откроет. Джекс закатил глаза от одной мысли о том, какие завалы ему придется разгребать, – парень и так был не в почете у директора.
Но он решил, что это наименьшая из его проблем. Сначала он должен помочь матери проснуться. Узнать про отца Джекс желал не меньше, но Лара была первостепенной задачей.
Джекс разглядывал дорогу. Протоптанная тропинка сменилась непроходимым лесом, но вскоре должна была показаться проезжая трасса.
Альма неожиданно остановилась и дотронулась до кустарника с ягодами. Они не были знакомы Джексу.
– Лучше не трогай, – предостерег он девушку. – Давай зайдем в кафе. Обычно такие стоят недалеко от трасс для проезжающих мимо путешественников.
Альма кивнула. Она злилась на свое человеческое тело, которое вечно нуждалось в пище и отдыхе и было таким слабым. Мойра на мгновенье закрыла глаза, прислушиваясь к звукам вокруг. Богиня судьбы попыталась ощутить присутствие ищеек, но их не было. Это настораживало Альму, ведь у тех было много времени найти их. Что-то не так.
Только Джекс хотел пожаловаться, что ему нужно отдохнуть, так как его спина начала болеть из-за долгой ходьбы и после неудобного автобуса, как неподалеку показалась заполненная машинами трасса. Как парень и говорил, рядом нашлась заправка и придорожное кафе.
На лице Альмы Джекс заметил радость, хотя она и пыталась сохранить невозмутимое выражение. Девушка даже ускорила шаг, направляясь к кафе. Парень ухмыльнулся и постарался поспеть за ней.
В кафе было многолюдно и практически не осталось свободных столиков. Но Джексу удалось заприметить один.
Здешний дизайн напоминал стиль восьмидесятых: металлические высокие стулья и столы, старинная неоновая вывеска при входе. Две официантки принимали заказы в поте лица. У них даже имелась специальная униформа: красные пышные юбки и такого же цвета топы, как у девчонок из группы поддержки, белые гольфы с полосками и черные кеды. У обеих волосы были убраны в хвост и перевязаны лентой.
Альма заказала картошку фри и бургер. Не то чтобы она знала, что это такое, но Джекс с ухмылкой на лице настоятельно рекомендовал ей. Мойра с подозрением посмотрела на него, но решила последовать совету.
– Если пища на моем столе будет невкусной, ты ответишь, смертный, – пригрозила она, как только официантка поспешила уйти с их заказом.
Джекс лишь поднял уголки губ.
– Ты будешь молить о добавке! – с уверенностью заявил парень.
Заказ пришлось ждать довольно долго, но ни Альма, ни Джекс не были против. Они устали после длительного пути и неудобного автобуса.
К счастью, их столик окружали не раритетные стулья, а мягкие кожаные диваны. Джекс порылся в своем портфеле и достал две зубные щетки. Одну из них он протянул сидящей напротив Альме.
Девушка повертела ее в руке и посмотрела на парня:
– Что это за вещь?
– Тебе не помешает умыться. – Джекс указал на ее испачканное землей и пылью лицо. Кепка защищала от придорожной грязи, но блуждание по кладбищу и тряска в старом пыльном автобусе дали о себе знать.
Альма и сама мечтала о каком-нибудь чистом ручье, в котором можно поплавать. Но он никак не попадался на их пути. Как после объяснил Джекс, речку довольно сложно увидеть в городе. Зато некий умывальник был доступным, поэтому он отправил мойру в дамскую комнату в кафе, а сам остался сторожить столик, ожидая заказ.
Альма стала выглядеть лучше и нехотя признала доверху забитый рюкзак Джекса не таким бесполезным, как она считала.
Находясь в дамской комнате кафе, девушка посмотрела на себя в зеркале. Она рассматривала свои волосы, которые все сильнее окрашивались в черный. Альма распустила тугой хвост на затылке, который начинал сдавливать голову. Кепку девушка подвинула ближе к бровям, почти целиком закрыв лоб. Она подумала о сестрах. Время в мире людей текло по-другому, и потому Альме было интересно, заметили ли они ее отсутствие. И не призовет ли Демьян кого-то из оставшихся мойр. Если все три богини судьбы соберутся в мире людей, беды не миновать. И какая же должна быть сила у того, кто стоял за Демьяном.
К ее приходу заказ уже был на столе.
Еда оказалась теплой, а от картошки фри Альма пребывала в восторге. Джекс победно улыбнулся, и его выражение лица означало: «Я же говорил, тебе понравится!» Он посчитал себя достаточно щедрым, чтобы познакомить богиню судьбы еще и с томатным соусом, который назвал кетчупом.
– Как скучно ты жила в своем мире, – сказал Джекс, доедая бургер и запивая баночкой колы, которую они взяли на двоих, потому что парень настоял на том, чтобы экономить.
– Возможно, – пожала плечами Альма, доедая последнюю картошку, – но именно для этого я и была создана. У каждого своя судьба.
Джекс не особо верил в судьбу, но это было сложно утверждать, когда перед ним сидела сама богиня судьбы и поедала картошку фри.
– Мои сестры не одобрили бы это, – сказала она.
– Бургеры? – удивился Джекс, едва не подавившись своей порцией.
Не успела Альма дать ему язвительный ответ, как в кафе воцарилась непривычная тишина.
Девушка обернулась и заметила, что все посетители замерли, словно само время застыло. Джекс тоже это понял.
– Лезь под стол! – скомандовала мойра.
– Ты шутишь?
– Сейчас не время для шуток.
Джекс решил не спорить и полез под стол, хотя не сказать чтобы он чувствовал себя при этом достаточно мужественно. Альма присоединилась к нему и стала наблюдать. Стол был не самым лучшим убежищем, но времени найти другое, более подходящее, у них не было.
Тот, о ком она думала, не заставил себя долго ждать.
В самом центре кафе появился человек. На его плечах сидели вороны. На голове незнакомца был капюшон, закрывающий лицо, а под его ногами клубился темный дым.
– Кто это? – спросил Джекс.
– Ариман, – задумчиво произнесла Альма, стараясь говорить как можно тише.
– Объясни нормально, – потребовал Джекс.
– Боги, живущие в Пантеоне, не могут часто спускаться в мир смертных, поэтому для своих дел они используют людей как связь или для необходимых поручений.
– Типа как Истин в той старой церкви? – вспомнил парень служителя, на его запястье зазвенел браслет.
– Почти. Истин служит во благо богам, но он слаб, ариманы куда сильнее. Они что-то вроде духовных наставников, они могут слышать многое недоступное человеку, но вовсе не богов, а существ Царства Темных. Ариманы не являются людьми, хотя видишь ты их в человеческом обличье, но это только вид, форма обмана. Когда смертному встречается такое существо, как ариман, то в нем просыпаются пороки, проявляются негативные эмоции, которые человек не всегда способен выдерживать в его присутствии и подавлять в самом себе.