Месть мойры — страница 27 из 53

Но стоит отметить, что победить Кайнара доставило ему больше удовольствия, чем он думал, хотя скорее это играло собственное эго Джекса. Тем не менее тренироваться с Кайнаром оказалось довольно полезным занятием. Пару раз Джекс сплоховал и получил удары палкой, но Кайнар и бровью не повел, он молча ждал, пока парень поднимется и начнет заново. Он гонял Джекса, отражая его выпады достаточно усердно, и Джекс был ему благодарен за это. Сам Джекс отбивался тыльной стороной сая, не используя острое лезвие, но и без этого клинок годился на многое. Хотя довольно часто сай не желал слушаться его, будто противился сражению. Джекс раньше такого за ним не замечал. Парень списывал это на то, что сейчас он больше сконцентрирован, чем в непредвиденных опасных для жизни сражениях, и поэтому владеть оружием ему тяжелее.

Кайнар отправился на поиски новой палки, когда очередная стала непригодна.

Вернулся он довольно быстро, и они возобновили поединок. Джекс встал в стойку, готовый отразить удар. До этого момента нападал он, а Кайнар отбивал удары. Получалось у него на удивление хорошо, словно он уже проделывал такое. И не раз. В список Джекса добавился очередной пункт странностей, которые он мысленно отмечал, наблюдая за этим парнем.

Кайнар сделал первый обманный ход. Он занес палку над головой противника, чтобы Джексон подумал защищаться сверху, но затем быстрым движением опустил палку, нарисовав в воздухе полумесяц, и ударил сбоку.

Джекс успел сделать шаг в сторону, чтобы его не задело, но при этом не сумел отразить удар. Возможно, будь в руках Кайнара настоящий меч, он бы мог ранить Джекса или по крайней мере испортить его толстовку, оставив на ней порез.

Кайнар не стал останавливаться и не давал Джексу времени на размышления. Он обогнул его сзади и занес палку над его головой. Джекс заметил этот маневр и, обернувшись, согнул колени, чтобы мягче отразить удар. Точным движением он собирался выбить палку из рук Кайнара. Но у Джекса не вышло. Сай будто бы специально сменил траекторию. Джекс ощутил, как клинок стал тяжелее и перевесил его руку. Кайнару удалось стукнуть парня по голове.

– Прости, – виновато, но недостаточно искренне произнес он, наблюдая за тем, как Джекс потирает ушибленный висок. – Я думал, ты парируешь мой удар.

– Хм, да, именно это я и собирался сделать, – ответил Джекс, смотря на клинок в своей руке. Что-то было не так.

Кайнар заметил его хмурый взгляд, устремленный на сай.

– Что-то не так с твоим оружием?

– Нет, все путем. Давай продолжим, – отмахнулся Джекс, вновь занимая позицию.

Кайнар кивнул и улыбнулся. Правда, его улыбка была вовсе не доброй, а больше походила на хищный оскал.

Совершив очередной маневр в нападении, Кайнар заметил, что Джекс опять не смог отбить удар. Сай и вправду будто бы отклонялся в сторону, когда совершалась атака на Джекса.

– Мне кажется или клинок тебя не жалует? – произнес Кайнар свою догадку.

– Это всего лишь оружие, оно не обладает разумом.

– Тогда я могу предположить, что ты просто промахиваешься и дело в твоей неуклюжести.

Джекс бросил на Кайнара испепеляющий взгляд, подавляя в себе желание просто-напросто разбить парню нос. Решать вопросы кулаками было для него куда привычнее, чем держать в руках клинок.

Вдруг Кайнар подобрал пару достаточно прочных веток. Он посмотрел оценивающе в сторону мойры. Этот взгляд не понравился Джексу, потому что не предвещал ничего хорошего.

Так оно и случилось. Кайнар бросил ветки в мойру, они были довольно увесистые, с заостренными концами и представляли опасность.

И они бы попали точно в цель, если бы Джекс не рванул и не встал на место Альмы, успев вовремя оттолкнуть ее в сторону. Парень действовал неосознанно. Словно тело не принадлежало ему; он даже не мог вспомнить тот момент, когда его ноги побежали в сторону Альмы. Это было похоже на инстинкт. Джекс ощущал, как сай твердеет в его руках, что было странно, ведь он был и так довольно прочным. Но на этот раз клинок идеально лег в ладонь и будто направлял ее. Сай знал, что делать, и Джекс тоже. Они были одним целым.

Джекс оттолкнул Альму достаточно плавно, чтобы девушка не упала, а просто отошла в сторону. Ветки попали в Джекса, задев кожу на его шее.

– Какого черта ты творишь? – возмутился парень, яростно смотря на Кайнара.

Тот только пожал плечами:

– Хотел доказать одну теорию.

– Это было покушение на богиню судьбы. Тебе повезло, что ты остался жив, смертный. – Альма произнесла эти слово холодно, проговаривая каждую букву. От ее голоса по коже пробежался холодок.

– Но я оказался прав.

Две пары глаз с непониманием посмотрели на Кайнара, и тогда ему пришлось пояснить:

– Ты говорил, что этот клинок передал тебе служитель церкви для того, чтобы ты защищал Альму.

– Верно, – подтвердил Джекс его слова.

– Сай просто выполняет работу. Защищает ее. – Кайнар указал на мойру, стоящую рядом с парнем. Кажется, до нее начало доходить раньше, чем до самого Джекса.

– Я не понимаю.

Кайнар не стал усугублять ситуацию и оставил свои ехидные комментарии при себе.

– Сай отдали тебе для защиты и охраны богини судьбы. Клинок защищает ее жизнь, но не твою, Джекс. Он был создан для ее защиты.

Это многое объясняло. Особенно те чувства, которые посещали Джекса во время сражений. Он посмотрел на сай в своих руках и сжал его. Клинок и впрямь становился сильнее, быстрее и опаснее, когда дело касалось жизни мойры. Он стремился защищать Альму.

– Это как-то нечестно, – отозвался Джекс. – Такое чувство, что меня использует мой же клинок! И почему он не может обезопасить меня как своего владельца?

Кайнар пожал плечами:

– Понятия не имею.

– Я тоже ни о чем подобном раньше не слышала, – задумчиво сказала Альма.

Тяжело вздохнув, Джекс решил поразмыслить об этом позже, когда будет готов принять эту правду. Не каждый день тебе сообщают, что твой клинок тебя же и использует. Чтобы остудить голову от ненужных мыслей, Кайнар подобрал очередную палку и предложил продолжить тренировку.

Джексу эта идея пришлась по душе. Парень решил, что ему стоит научиться управлять саем и владеть им самостоятельно. Сейчас мойра стояла рядом, и это сделать было проще. Конечно, он не хотел подвергать ее жизнь опасности, но и за свою тоже хотел научиться бороться.

Когда очередная толстая ветка дерева была сломана, Кайнар с досадой произнес:

– Черт, видимо, мне все-таки придется найти новую!

Сказал и поспешил уйти за отель в поисках замены.

Джекс подошел к Альме. Девушка стояла и смотрела куда-то в далекое небо, не испытывая особого интереса к происходящему. Она просто стояла, опершись спиной о дерево и скрестив руки на груди. Выглядела мойра задумчиво.

Джекс решился задать вопрос, который преследовал его все время тренировки с Кайнаром:

– Зачем ты пошла с нами? Тебе же явно скучно. Лучше бы поспала, пока есть возможность.

Сначала Альма не ответила, и Джекс уже было подумал, что она его не слышит, поэтому собирался повторить вопрос, но мойра посмотрела в его глаза. От столкновения их взглядов Джексу стало неловко, и он даже успел пожалеть, что подошел к мойре; возможно, это был не самый подходящий момент.

– Мне хотелось увидеть, как ты падаешь. – Уголки ее губ приподнялись в улыбке, и было заметно, как мойра старается подавить смешок, но глаза выдавали девушку.

Джекс оцепенел, забыв все слова, которые собирался сказать. Альма впервые пошутила. Действительно пошутила.

Ого, – подумал Джекс, но не стал произносить вслух, боясь, что Альма неправильно воспримет его восхищение. Он ее спугнет, если она подумает, что это издевка.

– А еще я хотела посмотреть на звезды, – дополнила она свой ответ, но теперь в ее голосе появились нотки грусти, а улыбка исчезла.

– Они напоминают тебе о доме?

Дождавшись кивка девушки, Джекс задал следующий вопрос:

– Ты скучаешь по сестрам?

Альма посмотрела на него, переведя взгляд с неба на парня.

– Я провела среди них всю свою осознанную жизнь. Я привыкла быть их частью и к тому, что они являются частью меня. Нас трое, и это всегда было нерушимым правилом.

– От привычного ощущения не так просто избавиться, – согласился Джекс, понимая, о чем говорит мойра.

– А ты скучаешь по кому-нибудь?

– Мне не хватает Лары, но я обязательно исправлю это, сделаю все для того, чтобы она проснулась.

– Я помогу тебе, смертный.

Несмотря на ее тон, Джексу казалось, что они говорили по душам. До этого момента, когда высокомерие богини вновь проявилось.

– Не называй меня так, у меня есть имя, и ты его прекрасно знаешь.

– Я называю тебя тем, кем ты и являешься.

Альма предпочитала называть его именно так. Так было легче. Иначе ей бы пришлось признать, что Джекс больше, чем обычный человек, не просто смертный, а кто-то особенный.

– Знаешь, – глухим голосом произнес Джекс, – смертным далеко до твоего дара, ведь ты мойра, богиня судьбы, которой подвластно многое в этом мире, но ты забываешь, что тебе далеко до смертных.

– С чего это мне далеко до смертных? – Альма нахмурилась. Ей явно не понравилось то, что сказал Джекс.

Он знал это и не собирался сбавлять обороты, его душа наполнялась гневом, а обида жгла изнутри.

– Тебе никогда не понять! – вспылил Джекс. На лице Альмы отобразилось удивление. – Пусть ты и богиня судьбы, мнишь о себе как о чем-то большем, но разве это так? Все, что ты делала, – это отрезала нити своими ножницами, и больше ничего! А люди живые, они могут чувствовать. Ты хоть раз задвигала свое высокомерие куда подальше и старалась не относиться к ним, как к предметам? Вряд ли богиня может понять, каково это – ощущать жизнь, которая льется подобно реке: иногда быстро, иногда ударяясь о камни, а порой спокойно и гладко, согреваясь солнечным светом.

Слова Джекса были жестоки. Когда он закончил, мойра не опустила головы, она даже не отвела взгляда. Девушка продолжала пристально смотреть в его глаза и молчать, не показывая, что его слова могли задеть ее. Услышав конец фразы и увидев расширенные зрачки, слегка покрасневшие от гнева щеки и сжатые челюсти, Альма развернулась, чтобы не выдавать выражение своего лица.