Месть мойры — страница 30 из 53

Альма последовала его примеру и достала ножницы. Она сильно сомневалась, что они хоть чем-то смогут помочь, но держать нечто острое и опасное в руках было всегда спокойнее во время сражения.

Голос сильфы перестал быть чудесным и походить на мелодию. Дух воздуха издала крик, от которого Джексу хотелось закрыть уши, но надо было держать клинок. Звук был неприятным и пронизывающим.

Кайнар ощущал свою беспомощность и бесполезность. У него не было силы мойры, и парень не имел даже оружия, как Джекс.

Сильфа нанесла первый удар. Она вытянула губы трубочкой и сделала глубокий выдох.

Грифоница не удержалась на месте. Несмотря на свои могучие крылья и большие размеры, даже она не смогла противостоять порыву ветра, он буквально сносил все на своем пути.

Джекс не имел понятия, как им бороться с силой природы.

– Мы не сможем ее одолеть, – констатировал парень.

– Что ты предлагаешь? – перекрикивал его сквозь свист ветра Кайнар, пытаясь закрыть лицо руками, чтобы не щипало глаза.

– Спуститься на землю.

– Ты хочешь, чтобы грифоница разгуливала по дорогам и люди видели ее? – спросила Альма. – Твой план слишком плох, даже для смертного.

Джексу пришлось признать, что мойра права.

Сильфа внимательно разглядывала их, наклонив голову. Ее волосы смешивались с облаками.

Альма вцепилась в гриву грифоницы, но осторожно, чтобы не причинять вреда существу и удержаться самой.

Зелли не стала спускаться, а, наоборот, взлетела еще выше. У Джекса перехватило дыхание, но, посмотрев на Альму, он понял, что у нее было на уме. Кайнар вцепился в Джекса мертвой хваткой, чтобы не свалиться. Джекс усмехнулся:

– Будешь должен, я фактически спас тебя.

Лицо Кайнара помрачнело:

– Это была вынужденная мера.

Сильфа, поняв, что добыча ускользает от нее, принялась догонять. Воздух и небо были ее территорией. Настоящее безумие – бороться с ней здесь, но и показать грифоницу смертным тоже было риском.

Альма настороженно смотрела на стремительно приближающуюся сильфу. Воздушный дух снова открывала рот, вбирая в себя как можно больше воздуха для следующей атаки. Мойра достала ножницы и приготовилась.

Альма видела нити судьбы сильфы. Они были у всех созданий, сотканных из света.

Мойра вытянула одну руку, сжимая пальцы в кулак, а другой держалась за грифоницу, чтобы не упасть и не потерять равновесие.

Джекс знал, что последует за этим.

Альма нащупала нити судьбы Сильфы. Пришлось выждать несколько мгновений, пока Зелли подлетит ближе, практически вплотную. Сильфа верила в себя, в свою мощь, поэтому совершила глупую ошибку.

Сильфа сперва ничего не почувствовала, но потом заметила что-то неладное. Никто иной, кроме мойры, не мог видеть нити судьбы, даже их обладатель.

Сильфа разгневалась и хотела было прибавить скорость, чтобы оторваться, но было поздно. Альма крикнула что-то грифонице, и та, на удивление, послушалась ее. Джекс не разобрал слов мойры, но в следующий миг они резко повернули и устремились вниз.

Кайнар не издал ни звука, Джекс только ощутил, как он сильнее вцепился в его бедную толстовку, мысленно с которой Джекс уже попрощался. Как и со своей жизнью.

Полет был быстрым, а ветер буквально звенел в ушах. Волосы стояли дыбом, и Джекс был уверен, что, если они выживут, их придется приводить в порядок долгое время. Особенно Альме. Ее длинная шевелюра разлеталась во все стороны и била парня по лицу. Но он не жаловался, были проблемы посерьезней.

Сильфа выдохнула воздух, который накапливала в себе, грифоница не выдержала и перевернулась. Джекс успел ухватиться за шерсть холодными пальцами обеих рук, а вот Альма не удержалась.

Мойра стремительно падала.

– Зелли! – Джекс окликнул грифоницу, не зная, поймет ли она его речь.

Та издала крик.

– Зелли! – попробовал позвать ее Кайнар. – Нам нужно спасти Альму!

Джекс не имел понятия как, но грифоница решила отчего-то послушаться Кайнара и устремилась вниз подобно стреле. У Джекса не было времени на раздумья, он не мог потерять мойру из виду и должен был ее спасти. Мимо глаз Джекса пролетело какое-то темное пятно, это был его рюкзак.

Отлично, просто супер! – Джекс был расстроен такой потерей, но рюкзак не стоил ничего по сравнению с жизнью девушки, чью руку он пытался схватить.

Альма падала довольно быстро, и Зелли, чтобы ускориться, сложила крылья и спикировала вниз вслед за ней. Джекс протянул руку навстречу Альме, когда девушка оказалась близко. Но та не спешила принимать помощь.

– Ты разобьешься! – с отчаяньем крикнул парень.

Альма не могла говорить, легкие не выдерживали такой поток воздуха и мешали ей даже открыть рот. Мойра кивнула в сторону, указывая на свои руки: одна держала ножницы, вторая – нити судьбы, и Альма не могла отпустить ничего из этого.

Джекс выругался и повернулся к Кайнару. Он наказал ему держать его как можно крепче. Джекс не строил из себя героя, ему было страшно. Но страх за жизнь Альмы преобладал над остальными, включая опасения за собственную жизнь.

Сильфа подбиралась ближе.

Альма натянула нити судьбы еще сильнее, ее кулак был прижат к груди. Сильфа взвизгнула от боли, но мойра все равно не могла оборвать ее нити. Так нельзя поступать. Грифоница сделала поворот так, что Джекс чудом не упал, а затем еще один.

Парень не понимал, почему Зелли вела себя подобным образом, но мойра одобрительно смотрела на нее. Джекс осознал, что Альма сама сказала грифонице делать так, но для чего – он не знал. Мойра что-то придумала и осуществляла свой план.

Альма убрала ножницы, едва дотянулась до плаща. Она протянула руку к Джексу и коснулась его пальцев, но от холода и влажности в небе они соскользнули. На этом парень не собирался сдаваться. Он попробовал снова, стараясь наклониться сильнее, его толстовка натянулась до предела. Еще чуть-чуть – и Кайнар не удержит его.

Зелли снова сделала поворот, Джекс выругался, но продолжил попытки.

С третьего раза у него все-таки вышло дотянуться до Альмы. Ее руки тоже были холодные.

Я и забыл, что богини судьбы мерзнут, – подумал он, притягивая ее к себе.

Джекс чувствовал, как отчаянно и старательно Кайнар тащит их обоих на себя.

Как только Альма вновь оказалась на спине грифоницы, Джекс смог перевести дыхание. Но не успел он сказать и слова, как Альма воскликнула:

– Получилось!

И только теперь Джекс с Кайнаром обернулись в сторону сильфы. Та повисла в воздухе, будто ее тело сковывали невидимые цепи. Она была похожа на бабочку, застрявшую в паутине.

– Что ты сделала? – спросил Кайнар.

– Запутала ее в собственной судьбе, – иронично произнесла Альма.

Джекс довольно хмыкнул, поражаясь задумке. Мойра вытащила нити судьбы и запутала в них воздушного духа. А Зелли ей в этом помогала все это время.

Стоило признать, что этот план был отличным, но им стоило быстро убираться с территории сильфы, пока та не выпуталась.

– Снижаемся, – неожиданно предупредила Альма.

Краем глаза позади себя мойра видела, как Джекс и Кайнар оба открыли рты, чтобы возразить или спросить, что она имеет в виду, хотя ее предупреждение и так было довольно очевидным, но мойра привыкла, что людям все приходилось растолковывать. Парни не успели сказать и слова, как их легкие заполнил поток быстро врывающегося воздуха. Грифоница стремительно полетела вниз.

Альма наслаждалась попутным ветром, пусть он и не щадил ее лица. Очки и кепку мойра не успела надеть, поэтому приходилось зажмуривать глаза. Они неприятно слезились, это ощущение было непривычным для богини судьбы, но она искренне радовалась минутам полета.

А вот Джекс кричал. Иногда Альма улавливала мольбы смертного, что-то вроде «Помогите!», и слышала позади сдавленный смех Кайнара, который наблюдал всю эту картину.

Полет был довольно быстрым, но мойра ощущала, как ее смертное тело страдает. От неудобного положения оно ныло, а кости слегка ломило от напряжения.



Когда она ступила на землю, ей казалось, что все под ее ногами кружится.

– И где это мы? – спросил первым делом Джекс, оглядываясь.

– Я просила ее принести нас к резиденции правителя смертных, но не была уверена, понимает ли Зелли, чего именно я хочу.

Кайнар одобрительно кивнул, тоже рассматривая местность.

Резиденция находилась на холме и была окружена защитным заклинанием. Альма сразу догадалась, что это дело рук эриний, потому что их магия буквально витала повсюду. Так просто туда теперь не попасть.

Мойра нахмурилась, и Джекс, заметив это, подошел к ней:

– Что-то не так?

Смотря на парня, даже богиня судьбы понимала, что тот чувствует себя неловко рядом с ней. И это было вызвано недавней ссорой.

– Нам нельзя войти в резиденцию, на нее наложена защита от таких, как я. Вход разрешен только людям.

Грифоница встрепенулась. Она издала непонятный звук, от которого у Джекса заложило уши. Но Альма подошла к существу и погладила его по голове, когда оно нагнулось.

Наблюдать за ними было довольно странно, и парень не знал, сможет ли он когда-нибудь к такому привыкнуть.

– Она говорит, что ей пора возвращаться. – Произнеся это, Альма отпустила грифоницу, не забыв поблагодарить, чему Джекс удивился. Он не знал, что мойре знакомо слово «спасибо».

– Какой у нас план? – перешел к делу Кайнар, поравнявшись с ребятами.

До холма было идти неблизко, около часа, возможно, больше. Резиденция правителя выглядела внушительно по своим размерам. Альма же смотрела на нее скептически, вспоминая Пантеон. Смертные не смогли бы достичь такого величия. Но резиденция выглядела, по ее меркам, не так и плохо.

Белые камни отливали бирюзой, на стенах поблескивали, словно капельки моря, маленькие прозрачные камушки, вбирающие в себя солнечный свет.

– Для начала проникнуть внутрь.

– Звучит так, будто мы воры. – Кайнар поморщился, словно видел в этом что-то плохое.

Альма не стала припоминать парню, что именно он пытался проникнуть в кабинет своего отца. Незаконно, как бы сказал Джекс.