Альма перевела на него взгляд. Она не желала признавать, что находиться с Джексом в напряженных отношениях тяготило ее. Ей не хватало легкости, которая была между ними до этого. Но заговорить первой означало признать, что смертный прав. Мойра вдумывалась в его слова и поняла, что Джекс и впрямь был прав.
– Смертный, – позвала его мойра.
Джекс вопросительно посмотрел на нее.
– Насчет той фразы, которую ты сказал…
– Я был неправ, не бери в голову, – поспешил сказать Джекс. Его слова выглядели как оправдание.
– Нет, я должна это сказать, – настояла решительно мойра. – «Смертным далеко до твоего таланта и силы, а тебе далеко до смертных». – Альма процитировала сказанные Джексом слова, слегка их укоротив. – Я думаю, ты был прав.
– Что? – не поверил услышанному парень.
– Замолчи, смертный, или я передумаю.
Джекс поднял руки вверх, опуская подбородок и говоря «окей», а Кайнар затаил дыхание. Ему было неловко находиться рядом в этот момент – казалось, он вмешивается в их личные дела.
Тогда Альма продолжила:
– Эта фраза… – Девушка замолкла, пытаясь подобрать слова. – Она задела меня, но лишь потому, что ты сказал истину. Смертным действительно далеко до тех способностей, которые есть у меня или у другой мойры или же богини, но нам, богам, сложно понять вас, смертных. Вы умеете то, чего не можем мы: чувствовать, ощущать и испытывать эмоции; ваши души полны переживаний и радостей. Вы любите других, в то время как боги не могут безусловно дарить свою любовь, потому что слишком любят себя.
Джекс стоял и молча слушал. Когда девушка закончила говорить, он не мог ответить, потому что не находил нужных слов.
Парень жалел о том, что критиковал Альму, но не жалел, что высказался о том, что было в душе. Единственное, чего он не хотел, – чтобы мойра поняла его слова превратно.
– Прости, – со всей искренностью произнес Джекс. – Я не хотел быть грубым с тобой.
– Я принимаю твои извинения, смертный. К тому же ты меня спас. – Девушка смущенно пожала плечами.
Джекс знал, что второй подобный порыв ему вряд ли так легко простят, и пообещал держать себя в руках. Тем не менее на душе стало легче.
Кайнар дал знать о своем существовании, покашляв в кулак.
– Думаю, нам не стоит больше терять времени.
Альма согласилась с ним, после чего они вышли на дорогу, ведущую к замку, и принялись по ней взбираться.
К концу Альма тяжело дышала, хотя старалась это скрыть. Джекс и Кайнар явно привыкли к физическим нагрузкам, потому что подъем не казался им таким трудным, как ей.
Оставалась пара метров, перед глазами уже стояли главные ворота. Джекса переполнял адреналин и мысли о матери, которую он собирался спасти. Охраны поблизости не было. Но это место в ней и не нуждалось, магии было достаточно, а простые смертные явно не могли причинить вред тому, кто подчинил себе эриний.
Альма коснулась железных врат, и по ее телу прошелся довольно болезненный заряд тока: что-то невидимое, неподвластное смертному телу находилось вокруг и запрещало вторгнуться в чужие владения.
– Как я и думала, мне тут не пройти, – сказала мойра. – Вам придется идти вдвоем. Попробуйте открыть ворота с той стороны. Думаю, это сработает. Насколько я понимаю, защита действует, только если входить без приглашения.
Пусть Джекса и не прельщала возможность оставаться в компании Кайнара – загадочного, а вернее, довольно подозрительного парня, – другого выбора у них действительно не было.
Вздохнув, Джекс сделал шаг вперед. Железные врата приоткрылись, пропуская его дальше. Вслед за ним последовал Кайнар, – правда, парень слегка замялся и делал неуверенные шаги, будто думал, что что-то сейчас может произойти. Как только он попытался перешагнуть территорию, разделяющую резиденцию и остальной внешний мир, по его коже прошлась такая же энергетическая волна.
– Ауч! – вскрикнул Кайнар, отшатнувшись назад.
Джекс с Альмой озадаченно посмотрели на него.
– Я должен вам кое в чем сознаться, – выдавил из себя парень с тревогой в голосе.
Глава 13
Кайнар переступил с ноги на ногу. Его выражение лица было таким, будто он хотел прямо сейчас убежать и скрыться где-нибудь, желательно подальше.
Поэтому Джексу пришлось первому начать этот непростой разговор:
– Ты не человек? – спросил он Кайнара, хотя самому не верилось, что он действительно произносит это вслух. Но это было единственным объяснением, почему парень не мог войти внутрь.
– Моя мать была гарпией, ее звали Окипета, что означает «быстрая». Я видел ее только единожды. – Кайнар впервые за длительное время неловкости поднял глаза, чтобы посмотреть на своих спутников. – Дальнейшую жизнь я провел с мачехой, которая ненавидит меня.
Признаться, Джекс был удивлен. И слово «удивлен» слишком слабо описывало его состояние и реакцию на этот момент. Внутри он всегда чувствовал, что с этим парнем было что-то не так. Но Джекс бы никогда не подумал, что Кайнар не человек. Это было странно, даже для него.
– И кто же ты? – спросил Джекс.
– О чем ты? – насторожился Кайнар.
– Ты сказал, что твоя мать гарпия, а кто ты сам?
Кайнар не спешил отвечать. Альма тоже стояла молча, решив не давить на парня. Джекс думал о том, что у них не так много времени, но слишком хотел узнать секреты Кайнара.
С одной стороны, хорошо, что стражники не поджидали на каждом углу, иначе бы у них возникли проблемы. А с другой – это настораживало даже сильнее.
– Я что-то между гарпией и человеком. Я смертен. – На этом слове на лице Кайнара промелькнула легкая улыбка. – Как часто и говорит Альма, но при этом у меня иногда вырастают крылья, и мои ноги… тоже претерпевают некую трансформацию. Никогда прежде я не знал, что есть кто-то еще из иномирных существ, помимо гарпий. Я был слишком занят разгадкой своей собственной тайны.
Джекс бросил на Кайнара полный удивления и непонимания взгляд, а затем уже по привычке посмотрел на Альму, мысленно прося у нее объяснений происходящего.
Не успела мойра открыть рот, чтобы вдаться в подробности, как за их спинами послышался шорох, а затем раздался громкий мужской голос:
– Эй, вы! Что подростки забыли на территории резиденции правителя?
Все трое обернулись и увидели стражника в форменной одежде. Обычный мундир сине-серого цвета с белыми вставками на плечах, похожими на погоны, и ремень им в тон. Его шаги были тяжелыми и стремительно приближались. Видимо, насчет отсутствия охраны они все же ошиблись.
– Ты, человек, сравнил меня с этими смертными? – Вид Альмы выдавал крайнее возмущение.
Джекс должен был чувствовать себя оскорбленным. Снова. Но, на удивление, он смирился с тем, что из ее пятой точки так просто не вытащить высокомерно-божественную занозу.
Мужчина хмуро взглянул на мойру, на его лбу появились заметные морщинки. Видимо, он пытался осознать сказанные Альмой слова. Джексу так и хотелось крикнуть ему, чтобы он даже не пытался сделать это.
– Что вы, молодые люди, забыли на охраняемой территории? – повторил охранник свой вопрос, на этот раз с еще большей угрозой.
– Он снова приравнял меня к людям!
Казалось, негодованию Альмы не было предела, но охранник на это не реагировал, что выводило мойру из себя еще больше. Джекс покосился на нее, заметив, как Альма потянулась за ножницами, но вовремя одернула себя, решив не создавать лишних проблем.
Джекс вздохнул и спокойно заговорил с мужчиной, так как посчитал себя самым благоразумным из всей троицы.
– Кхм… – Это был весь словарный запас, который нашел в себе парень. Джекс с отчаяньем посмотрел на Кайнара, ища поддержки или хотя бы надеясь, что он скажет, что хочет проведать отца на работе по важному делу.
Тот упреждающе покачал головой и посмотрел на Джекса с видом: «Не говори о моем отце, вообще не упоминай о нем!»
Это только усложняло их задачу.
– Мы волонтеры, – вспомнил Джекс урок по истории. Пару лет назад правитель издал указ, а вернее, сделал объявление о том, что школьная программа может включать в себя волонтерские мероприятия в резиденции.
Джекс всегда думал, что старик просто смеется или хочет найти себе бесплатную рабочую силу, как будто ему не хватало собственных людей в подчинении. Несмотря на привилегии, желающих было мало, что не удивляло. Но друзьям крайне повезло повстречать представителя местной охраны, это решало проблему с Альмой и Кайнаром. Они смогут обойти заклинание, мешающее им войти. Ведь охранник сам откроет им дверь.
На удивление, Джексу пригодились школьные знания, и они не оказались такими бесполезными, какими он их считал раньше.
Стражник резиденции с подозрением покосился на сай, который Джекс держал в руках. Он потерял рюкзак, и было жутко неудобно ходить с клинком наперевес, держа его слишком открыто, но другого выбора не было.
– Это реквизит! – поспешил объяснить Джекс, и пусть это оправдание было самым глупым, но единственным, которое ему пришло на ум.
Взгляд Кайнара так и говорил: «Серьезно, ты не мог придумать что-то получше? Думаешь, этот недоумок и вправду поверит в эту чушь?»
– Вот как, – задумался охранник, потирая бороду. – Ладно, в таком случае можете пройти, я представлю вас троих Катлине.
Тем не менее охранник не мог не выполнить свою работу. Он тщательно обыскал новоприбывших и, как ожидалось, не нашел ничего подозрительного, помимо меча, в легенду о котором поверил.
Сказав имя совершенно незнакомой Джексу девушки, мужчина просиял, и, кажется, у него даже поднялось настроение. Теперь он не смотрел на только что встреченных им подростков как на преступников.
Джекс вздохнул с облегчением и порадовался, что его ложь была довольно удачной. Ему хотелось повернуться и сказать Кайнару: «Вот видишь, у меня получилось!», но это было слишком по-детски, поэтому Джекс предпочел оставить это на потом.
– Мне кажется, тут что-то не так, – едва слышно проговорил Кайнар. – Я бы не исключал возможность ловушки.