Месть — страница 66 из 72

Пожалуй, парень говорит правду, ему можно поверить, подумал Каннингхэм, но промолчал. Конечно, Бобби был не настолько крут, как, например, Майкл Джексон, пожалуй, он больше напоминал доброго старого Чарли Мэнсона.

— Он никогда не говорил, что уже убивал кого-нибудь?

— Да все это ерунда, брат, одна болтовня. По городку пошли слухи, что Кармен выдержала какой-то там сумасшедший тест, что у нее все хорошо, что она серьезно связалась с белым парнем и хвасталась, что пойдет учиться в колледж и все такое прочее. Бобби перестал говорить о ней и никто ни хрена плохого не думал до того самого вечера.

— А что случилось тем вечером? — спросил Каннингхэм, проверив, работает ли диктофон.

— У меня в горле пересохло, — пробормотал Бенни. — А вдруг они узнают, что я все рассказал?

— До предварительных слушаний на следующей неделе никто ничего не узнает, а ты к этому времени будешь под индивидуальной охраной в другом здании.

Каннингхэм пододвинул Бенни стаканчик с остатками кофе.

Бенни сделал глоток.

— Кофе совсем остыл, — пожаловался он.

Он посмотрел на диктофон, на красную лампочку, горящую на его панели, а потом перевел взгляд на Каннингхэма. Уронив голову на стол, посидел так несколько минут, а потом продолжил.

— В тот вечер, брат… Лучше бы в тот вечер я пошел в церковь. Это был страшный вечер. Так вот, мне позвонил Мэнни и сказал, что он добыл первосортные вещи — кокаин, который насыпают в трубку и курят, настоящий фабричный кокаин, который нюхают и курят. Он говорил так, будто грабанул аптеку. Он велел мне захватить с собой Наварро и Вальдеса и приехать в Вентуру. И мы погуляем. Они уже были там раньше, наверное, точно я не знаю. Мы приехали туда и сели в машину Бобби. Он дал всем, что было обещано. Они набили трубку и пустили ее по кругу — Мэнни, Бобби, Наварро и Вальдес. Накурились до сумасшествия, брат, они как будто спятили.

— А ты, Бенни? Что ты взял для себя из этих даров?

— Курево. Табак. Курево и все, на хрен. Иногда я пью водяру, а они не пьют. Только хвалятся, что пьют. Они курили кокаин. А я не курю это говно. К нему привыкаешь, брат. — Он наклонился к Каннингхэму, упираясь ладонями в стол, словно хотел сообщить какую-то страшную тайну. — Я видел парней, готовых убить родную мать за это говно.

Каннингхэм потер глаза и посмотрел на часы. После этого ему надо было еще зайти в управление, какой же это был тяжелый и нудный день. Он позвонил и сказал вошедшему охраннику, чтобы тот принес им две чашки кофе.

— Что здесь, по-вашему, круглосуточная кофейня? — раздраженно спросил охранник.

Пока они ждали кофе, Каннингхэм перезарядил диктофон.

Когда принесли кофе, Бенни снова начал давать показания.

— Мы подъезжали к школе и Мэнни с Бобби сказали нам, чтобы мы вышли. Я видел, как Мэнни положил в карман куртки пистолет, но это ничего не значило, Мэнни вообще не расставался с пистолетом. Но они-то знали, куда идти, потому что привели нас аккурат в то место, где они трахались.

— Кто трахался? — спросил Каннингхэм.

— Ну ты же понимаешь, брат. Кармен со своим белым парнем. Наверное, они выследили их, когда те пошли на трибуны. Бобби и Мэнни схватили парня и вырубили его. Потом Бобби и говорит Наварро, чтоб тот ее трахнул, а он посмотрит. Она не кричала, ничего. Была очень напугана. Она просто лежала и все. Она даже сама сняла штаны, когда Бобби ей сказал. Когда Наварро кончил, Бобби сказал мне, чтобы и я ее трахнул. Он сказал, что она любит это дело, назвал ее долбаной сучкой. Он достал свой член и играл им, пока смотрел. Ну, я ее и трахнул. Мне даже показалось, что ей это понравилось, она совсем не сопротивлялась.

Бенни остановился, отпил кофе и по лицу его пробежало облегчение. Он как-то опустился, сидя на стуле, вытянув под стол свои короткие ноги. Каннингхэм велел ему продолжать.

— После этого я пошел за трибуны отлить. Я отошел всего на минутку, но слышал все, что там происходило. А потом увидел, что у парня разбита голова, а Бобби, весь в крови, взял здоровый камень и начал бить парня по голове. Кармен стала кричать, и тут все как будто спятили. Бобби орал, что все это произошло только по ее вине, берет этот хренов сучок, который он нашел под скамейкой, и сует его ей… О Боже…

Бенни замолчал, глаза его смотрели куда-то поверх головы Каннингхэма, словно на стене висел большой телевизионный экран, на котором для Бенни снова показывали ужасную сцену, происшедшую той ночью. Ньевес сидел молча, словно загипнотизированный.

— Бенни, что произошло дальше, — настаивал Каннингхэм, понизив голос, словно боясь, что Бенни передумает рассказывать.

— Из нее потекла кровь, и глаза у нее стали никакие. Глаза открыты, но она точно ничего уже не видела. Я думал, что она умерла. Она не двигалась, а глаза были открыты, кровь из нее так и лилась. Мэнни начал в нее стрелять, она выглядела ужасно, а он подпрыгивает и стреляет. Потом Бобби отобрал у него пистолет и начал сам стрелять и смеяться и кричать: смотрите, какие сиськи, и стал стрелять по сиськам, потом он подтащил к ней Наварро и заставил его тоже стрелять ей по сиськам, потом Вальдеса. В это время я бросился бежать, а они тоже побежали, испугались, что на выстрелы приедут копы.

— Это как раз в это время вы пробежали мимо школьной учительницы, которая была на стоянке? — спросил Каннингхэм.

— Да. Я пробежал мимо кого-то — но не понял, кто это был, — я бежал быстро, не оглядываясь, а оглянулся только тогда, когда мы все добежали до машин. Потом они побежали к своей машине, сели в нее и уехали, а мы уехали на своей.

— Зачем Наварро остановился и подобрал тех ребят на улице?

— Потому что они тут ни при чем, брат. Это просто два пай-мальчика, и они сказали, что те парни подтвердят, что мы были с ними и это будет алиби и никто ничего не узнает. Их бы никогда не остановили, брат, если бы у Наварро на машине был нормальный номер.

Каннингхэм выключил диктофон.

— Да, жизнь иногда оказывается настоящей сукой, — проговорил он, встал и потянулся. — Ты сделал это, Бенни. Ты уже на пути к своему искуплению, мой мальчик.

— Сколько мне дадут?

— Я же сказал тебе, что не могу ничего обещать. На судью и жюри произведет благоприятное впечатление твой поступок, это тебе сильно зачтется. Но самое лучшее в этом, Бенни, то, что теперь тебя никогда не будут преследовать сны об аде. Я не Господь Бог, но думаю, что ты заслужил освобождение, если не от тюрьмы, то от ада точно. А ведь ад — это навечно.

Каннингхэм вернулся в управление с надежно спрятанными в портфеле кассетами с записями допроса Бенни. Арбуз лопнул. С делом Макдональд — Лопес было покончено. Оставалось разобраться еще с одним делом. У него тотчас полыхнула жгучая боль в животе, нервы натянулись, как канаты. Оставалось разобраться с делом Лили Форрестер. Он полез в карман, достал таблетку ролэйдса и проглотил ее.

— От одной таблетки толку не будет, — заключил он, доставая папку с делом об убийстве Бобби Эрнандеса и бросая ее на стол.

Он высыпал на стол все содержимое упаковки и начал по одной, как арахисовые орешки, бросать их в рот, задумчиво глядя при этом на фоторобот, лежавший перед ним.

Глава 42

Лили в одиночестве сидела в кабинете Ричарда, глядя на демонстрационную доску. Она внимательно разглядывала фотографии места преступления, особенно изображение изуродованного тела Кармен Лопес. Ричард вместе с Батлером проводил совещание по поводу какого-то другого дела.

Вот тот человек, которого она убила, повторяла она мысленно. Эта бойня — его рук дело. Именно он мучил и терзал бедную девушку, тот самый человек, которого она приговорила к смерти и сама привела приговор в исполнение. Он был виновен не просто в покушении на изнасилование. То, что она сейчас видела, являлось воплощением зла. Она снова и снова смотрела на фотографии, все быстрее и быстрее проглядывая их, пока вся сцена, как анимационное кино, не ожила перед ее глазами. Она слышала крики, видела кровь, чувствовала вкус ужаса. От этого ужаса она непроизвольно крепко вцепилась в подлокотники кресла, в котором сидела. Лили встала. Она была свободна. Она больше не испытывала никакого раскаяния. Она не чувствовала больше за собой никакой вины. Вызывая в памяти вид истекающего кровью Эрнандеса, падающего на пороге своего дома, она не испытывала ничего, кроме удовлетворения. Кармен Лопес и Питер Макдональд были отомщены. Патриция Барнс тоже была отомщена. Дело закрыто, подумала она. Око за око. Все, что она сделала, сделано палачом в маске. Правосудие свершилось на небесах, она была просто солдатом, маленьким пехотинцем, рукой которого Господь нанес свой карающий удар.

Она вышла из кабинета и закрыла за собой дверь. Встреча с Каннингхэмом вымотала ее и лишила последних нервов. В это утро она шла на работу, приготовившись к худшему. Она ждала, что он арестует ее и станет добиваться признания, положив конец ее страхам и ожиданиям беды. Но сейчас Лили была спокойна. Она не станет прятаться от него. Он знает, где ее найти. Может, это ненормально, но ей хотелось прямо сказать ему, что да, это именно она убила это животное. Потом она отведет его в кабинет Ричарда и покажет ему фотографии с места преступления, а потом пусть ее арестовывают, наказывают, позорят. В то утро она трепетала перед ним, чувствуя, как его глаза насквозь пробуравливают ее душу. Сейчас она чувствовала себя полной сил и энергии. Если ее схватят, она будет изо всех сил сопротивляться приговору, она разыграет сумасшествие, она поставит свою жизнь против той, которую она отняла. И она победит. Потому что она уже сумела победить своего злейшего врага — свою совесть.

По дороге в свой кабинет она взяла записи телефонных сообщений, оставленных для нее в ее отсутствие. Ей звонил Каннингхэм и информировал, что поговорил с Ньевесом, но безрезультатно. Она уже обсудила с Батлером развитие утренних событий, и он решил: никаких сделок с Ньевесом.

Лили сидела за столом, разбираясь с накопивши