Месть носит «Prada» — страница 20 из 65

Швырнув огромную сумку «Луи Вюиттон» – одну из тех кошелок, в которых ничего не найдешь, зато ремешок, по слухам, выдерживает до двухсот килограммов – на банкетку в коридоре, Энди сбросила туфли. Взглянула на часы. Еще двадцать пять минут. Она съела ломтик цельнозернового хлеба, намазав его арахисовым маслом, и запила ледяной диетической колой. На это ушло восемь минут. Как начать? «Макс, я тебя люблю, но нам надо на несколько дней расстаться и подумать, как жить дальше»? Звучит, как фраза из сериала. Энди глубоко вздохнула. Когда придет время, она просто выскажется начистоту.

Экран сотового осветился – пришло сообщение.

«Буду в 10. Тебе что-нибудь нужно?»

«Нет, спасибо. Жду».

Энди захотелось кому-нибудь позвонить, чтобы время прошло быстрее, но она не знала, что сказать. «Лили, привет, тебе понравилась свадьба? Нормально назад долетела? Отлично! Да, я как раз жду возвращения Макса, чтобы сказать ему – я хочу взять тайм-аут на пару дней, чтобы во всем разобраться, хотя после свадьбы прошла всего неделя». Энди обкусывала кожу вокруг ногтей, бездумно глядя на телефон, и вдруг он зазвонил. Она чуть не упала с банкетки. Номер не определился, но Энди давно уже не сбрасывала неизвестные звонки.

– Алло? – Дрожь в голосе удивила ее саму.

– Мне Андреа Сакс, пожалуйста.

– Это я, а кто вы?

– Здравствуйте, Андреа, это мистер Кевин из клиники доктора Палмера. Я звоню насчет результатов анализов. Вы сейчас можете говорить?

– Да, как раз сейчас могу.

– О’кей, тогда, значит, так. Анализ на стрептококк отрицательный, как мы и ожидали. Из ЗППП тоже ничего – хламидиоза, гонореи, гепатита, генитального герпеса, ВИЧ, папилломавируса, сифилиса, гарднереллеза у вас нет…

Энди с нетерпением ожидала продолжения, но в трубке повисло неловкое молчание.

– Это же хорошо, правильно? – уточнила она, недоумевая, что за недомолвки. – Значит, все отрицательное?

Мистер Кевин кашлянул:

– Не совсем все.

Энди напряженно соображала, чего же он не назвал. Он говорил ВИЧ? И герпес? Неужели появилась новая, ультрасовременная болезнь, о которой она даже не слышала, и юный Кевин не решается сообщить, что она при смерти? Ну все, поклялась про себя Энди, Макса она заберет с собой.

– У вас очень высокий ХГЧ, Андреа. Поздравляю, вы беременны.

Энди догадалась, к чему он клонит, сразу после слова «поздравляю», но дослушав, не смогла осмыслить сказанное. Будто кто-то закрыл линзы ее жизни огромным черным щитком. Сплошная чернота. Энди была в сознании и нормально дышала, но перестала чувствовать, видеть и слышать. У нее были вопросы, масса вопросов, но сильнее всего было чувство ошеломленности и недоверия. Беременна? Не может быть. Неправда. Наверняка ошибка. Не важно, что внутренний голос твердил: «Ты подозревала это с самого начала. Тошнота, сбои цикла, прыщи, ощущение тяжести и общее недомогание. Ты это знала, Энди, но не могла заставить себя взглянуть правде в глаза».

Лай Стэнли заставил ее очнуться. Песик подавал голос, лишь когда открывалась входная дверь, а это означало, что пришел Макс.

– Андреа?

Энди даже не поняла, кто говорит – Макс или Кевин.

– Да, да, я слушаю, – сказала она в телефон. – Спасибо за информацию.

– У вас гинеколог есть или вам нужно направление? Без УЗИ я не могу сказать, на каком вы сроке, но судя по уровню ХГЧ, беременность началась не вчера. Вам лучше поскорее показаться специалисту.

– Энди, ты дома? – позвал Макс, захлопнув дверь. Стэнли залился радостным лаем.

– Благодарю вас, мистер Кевин, я с этим справлюсь, – солгала Энди в тысячный раз за день. Беременность началась не вчера. Как это понимать?

– Привет, – прошептал Макс, подойдя сзади и целуя ее в шею. – С кем ты говоришь?

Энди прикрыла рукой мембрану.

– Ни с кем.

– Андреа, я чем-нибудь еще могу вам помочь? – спросил бестелесный голос в телефоне.

– Это из-за этого у меня плохое самочувствие? – спросила она.

Мистер Кевин кашлянул.

– Ну, это объясняет тошноту и утомляемость. Доктор Палмер считает, что остальные симптомы – красное горло, температура, боль в мышцах – сюда не относятся. Это может быть вирус, стресс или просто упадок сил. Скоро вам станет лучше.

– Да, я уверена, что скоро мне станет лучше. Спасибо за звонок! – Энди нажала «завершить» и глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

– Все в порядке? – спросил Макс. Он открыл холодильник, вынул зеленый «Гаторейд» и выпил половину бутылки за три секунды.

Энди промолчала, потому что не была уверена, что совладает с голосом.

Макс вытер рот ладонью и виновато посмотрел на жену.

– Прости, я опоздал. Я помню, мы собирались поговорить. Что сказал доктор? Иди сюда, посиди со мной.

Энди позволила увести себя на диван, мысленно прикинув расстояние от гостиной до туалета в коридоре на случай, если ее затошнит. Макс начал гладить ее по волосам, и у Энди не было сил попросить его перестать.

– Поговори со мной, дорогая. Я понимаю, неделя выдалась тяжелая, тут и свадьба, и недомогание, и… вся эта история с Кэтрин, о которой я должен был рассказать. Но повторю еще раз: ничего не было. Ничего. Я много думал… Я хочу, чтобы ты знала: я сделаю все, что угодно, чтобы ты мне поверила и повеселела.

Энди попыталась заговорить, но не смогла. Ребенок. Ее и Макса. Новый Харрисон. Интересно, Барбара и внука не одобрит?

– Что творится в твоей голове? Что сказал врач? Тебе прописали антибиотики? Мне съездить в аптеку с рецептом? Скажи же мне, что происходит!

Энди все никак не могла собраться с мыслями, но чувствовала, как ее переполняют эмоции. Беременна. Беременна. Беременна. Слово эхом отдавалось в голове, и она с трудом сдерживалась, чтобы не прокричать его. Как же ей хотелось сказать Максу!.. Но нет, сначала ей нужно время подумать.

Энди потрепала мужа по руке и сказала:

– Давай поговорим обо всем в другой раз, ладно? Мне по-прежнему паршиво. Пойду-ка я прилягу, хорошо?

И не дав Максу сказать больше ни слова, она ушла.

Глава 8Никаких «Дэвидс брайдал»[6], гипсофил и крашеных туфель

За неделю после звонка мистера Кевина Энди не поделилась новостью ни с единой душой. Ни с Эмили, ни с Лили, ни с матерью и сестрой, ни, разумеется, с мужем. Ей требовалось время подумать, а не масса непрошеных советов и мнений и, уж конечно, не неизбежные радостные поздравления. С одной стороны, новость была великолепная. Ребенок! Энди не принадлежала к тем девочкам, которые уже в десять лет взахлеб выкладывают все подробности своей будущей свадьбы, от ткани платья до оттенка букета, но она всегда знала, что хочет быть матерью. Когда-то она мечтала, чтобы к тридцати годам у нее было двое детей, мальчик и девочка (первый, конечно, мальчик). Став старше, она поняла, что двое детей к тридцати годам – да даже один ребенок к тридцати! – это немного рановато, и Энди изменила уравнение. За период с двадцати пяти до тридцати лет она пришла к выводу, что идеальный вариант – это двое или даже трое малышей, рожденных ею в возрасте от тридцати до сорока. Первые двое, мальчик и девочка, родятся с разницей в два года – это гарантирует им близость и дружбу, несмотря на разность пола. А третий ребенок, девочка, появится еще через три года – достаточно, чтобы Энди успела отдохнуть, но не состариться, и чтобы новый ребенок стал лучшей подружкой старшей сестренки и зеницей ока для братика.

Полученную новость слегка омрачало непредвиденное обстоятельство (речь не о пикантной подробности, что Энди вышла замуж беременной, хотя это, конечно, сообразит каждый, кто умеет считать до десяти). Она просто не была уверена, что может доверять отцу своего ребенка. Энди едва не предложила Максу пожить отдельно всего за минуту до того, как узнала о будущем ребенке. Кроме того, ее ненавидит свекровь. Но тут произошел пресловутый переломный момент. Логические доводы, с помощью которых Энди убедила себя, что должна уйти от Макса, если он все-таки изменил ей с Кэтрин, – в конце концов их связывает лишь официальный документ, несуществующие детки при разводе не расстроятся, – бесследно испарились от пластикового стаканчика мочи и телефонного разговора с медбратом.

Свет в комнате погасили, и из кухни вышла миссис Сакс, неся пирог, украшенный горящими свечами. Все запели.

– Здесь все мои сорок два годика, мам? – уточнила Джил.

– Сорок три, одна на следующий год, – поправила мать.

Мальчики и Кайл допели пронзительную версию «С днем рождения тебя» и потребовали от Джил загадать желание.

– Хочу, чтобы муж сделал вазэктомию, – пробормотала она себе под нос, наклонившись над тортом.

Энди чуть не подавилась кофе. Сестры скисли от смеха.

– Что ты сказала, мамочка?

– Я пожелала здоровья и счастья моим детям, мужу, сестре и матери, – ответила Джил и задула свечи.

– Эй, ты чего? – спросил Кайл, пихнув Энди локтем в руку – он протягивал ей кусок торта на бумажной тарелке. Но Джона оказался проворнее: тарелка исчезла, не успела Энди и глазом моргнуть.

– Джона! Отдай немедленно торт своей тете! Ты знаешь правила – сначала дамам!

Джона, уже занесший вилку над слоем глазури, с несчастным видом поднял глаза. Энди рассмеялась:

– Пусть ест, я следующий возьму.

Вилка Джоны немедленно вонзилась в торт. Он сунул большой кусок в рот и благодарно улыбнулся Энди, обнажив перемазанные шоколадом зубы.

Кайл благополучно передал ей второй кусок торта – на сей раз на него никто не покусился, – и внимательно посмотрел на невестку:

– Кроме шуток, Энди, у тебя все в порядке? Ты выглядишь какой-то… усталой.

Усталой. Замечательный нью-йоркский эвфемизм выражения «по непонятной причине у тебя жуткий вид». Да, пожалуй, Энди устала. От тысячи разных причин.

Она натянуто улыбнулась:

– А, просто много работы, потом еще свадьба и все остальное. А тут еще командировка на Ангилью.

Кайл вопросительно поглядел на нее.