Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама! — страница 17 из 38

Я вошла к покои, видя увядшие цветы.

- Малыш, - прошептала я, присаживаясь на кровати. Я снова коснулась его руки. - Ты - мой сын. Ничего не поменялось. Я - твоя мама… И мама рядом… Мама тебя не бросит…

Я прижала его руку к своим губам.

- Считай, что я родила тебя сердцем,- вздохнула я, понимая, что никакая сила в мире не способна отвратить меня от моего выстраданного крохи. Первые зубки, капризы, первая разбитая коленка, первый рисунок для мамы…

Губы задрожали, а я положила теплую руку на его холодный лоб. Я посмотрела, а на браслете горело уже пять точек. Почти половина…

Я заплакала, перебирая волосы сыну. Я не знаю, на что рассчитывал Северин. Может, он думал, что я тут же брошу все попытки спасти ребенка, узнав, что он - не мой? Я поцеловала кроху в лоб.

- Ты мой, - прошептала я, вдыхая знакомый запах. - Мой. И я тебя никому не отдам.

Странная мысль пробилась сквозь горе и отчаяние.

- Да, но я не вижу подтверждений смерти моего ребенка… - прошептала я, словно меня осенило. - Это - всего лишь слова Северина. А маги сами говорили, что дракона не так-то просто убить…

Сердце вспыхнуло надеждой. А вдруг и мой сын жив? Если он жив, то где он?


Глава 32

Я бросилась перерывать все документы, ворошила, смотрела, искала. Вдруг? Вдруг где-то есть зацепка? Но нет. Ничего нет.

Я полезла в карман и достала оттуда листок с закорлючками.

- Матильда, посиди с сыном, - прошептала я, глядя с любовью на мою крошку. А ведь не ее, а меня он называл мамой и целовал в щеку. Меня, а не ее он обнимал и висел на шее. Меня, а нее звал, когда разбил коленку. Мне, а не ей, он рисовал рисунки и дарил их с детским восторгом. Я чувствовала, словно наши сердца связаны невидимой ниточкой. И эта ниточка значила для меня все.

- Держись, мое солнышко, - выдохнула я, понимая, что откровения мужа и его ложь ничего не изменят. Я как была мамой, так и останусь ей. Навсегда. И вовсе не важно, чей он на самом деле. Я знаю, что он - мой.

Решительными шагами я направилась в библиотеку. Открыв дверь, я дождалась, когда в ней загорится уютный свет. Запах пыли и старых книг показался таким уютным и безмятежным. А мне хотелось отдохнуть, а потом отмыться от этого скользкой лжи, обмана и предательства.

- И где искать? - прошептала я, глядя на огромные стеллажи с книгами. Тут было все! И история, и наука, и культура, и магия… Черные переплеты теснились на полках, а я рассматривала каждый.

Развернув бумажку, я мысленно просила у знаков подсказку.

- Я бы на вашем месте поискал что-то про символы, - заметил Гербальд, входя следом. - Я, конечно, не знаток магии… Так поверхностно, но мне кажется, это - черная магия!

Это не внесло ясность.

- Знаете, когда не знаете какую книгу брать - берите самую большую! - заметил с улыбкой Гербальд.

- Самую большую? - заметила я, устало идя вдоль полки. - Может, вот эту? Справочник мага? Ну, давай попробуем!

- Я помогу! - заметил Гербальд с улыбкой. Он вытащил с полки огромный опус, выкладывая ее на стол. Я листала ее, сверяясь с листочком. Потом попросила чай.

Через четыре часа пять пустых кружек стояло вокруг стопки книг, которые я насобирала.

- Аааа! - зевнула я, листая ветхую страницу обратно. Я ничего не попустила? Вроде бы нет.

Глаза слипались, а я мужественно искала хоть что-то похожее. Иногда я трясла головой, изучая старинные знаки, значения которых я не понимала. Иногда я чувствовала, что засыпаю, поэтому вставала и ходила вокруг стола.

- Мадам, - послышался голос Гербальда. - Уже поздно… Вам бы поспать…

- Но я и близко ничего не вижу, - едва не плакала я от отчаяния. Мятый листок был моей путеводной звездой, но книги молчали.

- Все-все-все! - слышался голос Гербальда, а он мягко утаскивал книгу.

- Пойдемьте, мадам, - так же мягко произнесла Матильда, накрывая меня пледом. - Сейчас вы отдохнете…

- Нет, нет, нет, - возражала я, понимая, что время идет, а я так ничего и не нашла!

Гербальд отложил книги на угол стола, пока Матильда сильными руками тащила меня в сторону двери. Я протестовала, но меня уже почти донесли до комнаты.

- Как исхудала! - причитала Матильда. - А все это нервы!

Шатаясь от усталости, я попросила ванну. Мне казалось, что грязь чужой лжи прилипла ко мне, словно черная короста. Сидя в теплой ванной, я пыталась представить, что было бы, если бы я и дальше жила в счастливом неведении.

“Я разыщу тебя, малыш, если ты жив. Но сейчас мне нужно спасти твоего братика!”, - шептала я, умоляя дать мне еще немного сил.

- Я уже кроватку нагрела, грелочки положила… - ласково уговаривала Матильда. - И чай с травами заварила. Чтобы спалось крепче.

Я даже не допила чай. Сделала всего-лишь пару глотков.

А потом просто уснула, уткнувшись в подушку. Снились мне какие-то странные символы, они кружились вокруг меня, а я пыталась их прочитать. У меня ничего не получалось, я злилась, как вдруг…

- Мама… - послышался голос Роуза. Он доносился словно издалека.

- Я тут! Я тут! - запереживала я, осматриваясь в темноте. - Мама здесь! Не бойся… Не бойся мой маленький… Мама рядом…

Но голос стих, а я проснулась.

- Мадам! - послышался голос Гербальда. - Мадам, просыпайтесь. Один из пленников сбежал!

Глава 33

- К-к-как сбежал? Кто?! - дернулась я, понимая, что сон прошел моментально. Как рукой сняло.

Внутри все замерзло от таких утренних новостей. Доли секунды хватило, чтобы мысли пронеслись по каждому из узников. Если сбежал муж, то это - конец! Если канцлер - еще хуже… Если ректор…

- Ректор, - произнес Гербальд. - Я сегодня с утра отправился их кормить. На завтрак была фирменная курица мисс Пудингтон. С корочкой. И обнаружил, что ректора нет!

Нет ректора, нет ректора… О, боже мой! Он заявит на нас властям! Кажется, у меня начали трястись руки.

- Успокойтесь, мадам! Я как чувствовал, поэтому сделал так, что из дома выбраться не так-то просто. Так что, я полагаю, он еще в доме! - заметил Гербальд, немного меня успокоив. - Я полистал старый конспект и нашел отличное заклинание “Гости до конца”. Вы же сами знаете, что если гость покинул дом слишком рано, это сильно бьет по репутации хозяина.

Гербальд поправил перчатку. Я выдохнула. До властей ректор не добрался. Это хорошо!

- Как он вообще смог освободиться? - спросила я, чувствуя, что к дрожащим руками присоединился еще и дрожащий голос.

- Пленники на него очень обиделись, что он отказался их освобождать, поэтому рассказали все! - улыбнулся дворецкий. - Он сумел на пару секунд нейтрализовать магию наручников. Это все, что мне известно. Но вам, мадам, я советую быть очень осторожной. Ректор может быть где угодно. Он только и ждет, чтобы я открыл дверь.

- А Роуз? Он в порядке? - дернулась я, чувствуя непреодолимое желание броситься с сыну.

- Да, в порядке! - кивнул Гербальд. - Сейчас рядом с ним Матильда. Вооруженная и очень опасная. И вам бы тоже следовало бы вооружиться. А то мало ли…

- Вы хотите сказать, что ректор наброситься на меня? - удивилась я, поглядывая на дверь.

- Все может быть, мадам, - кивнул Гербальд. - Я вот, например, вооружился ножкой стула. Гербальд показал ножку, похожую на биту. Из нее торчал гвоздь.

- Надо разыскать ректора, - прошептала я. - И запереть комнату с Роузом.

- Тогда нам надо объединить усилия. Вы пока сидите здесь и никому не открывайте! А я за Матильдой.

- А ребенок! - дернулась я.

- Я поставлю защиту на дверь. К вашему сыну он не войдет, - заметил Гербальд.- Или войдет, но не сразу! Пока он будет орать: “Какая криворукая сволочь ставила это заклинание, мы успеем его обезвредить!”.

Ректор способен на все! Я уже никому не верю, кроме Гербальда и Матильды. После новостей вера в людей, а особенно в драконов у меня как-то улетучилась! А Элизар - дракон. И верить ему я не собиралась…

Закрывшись на засов, я выставила вперед руку с перстнем. Время шло, а я настороженно прислушивалась к тишине. Нет, ну надо же! Сумел освободиться! Это как? Неужели он настолько сильный маг, что ему древние фамильные артефакты оказались нипочем!

- Мадам! Это я! - послышался стук в дверь. - Точнее, мы!

Я открыла дверь, видя, как тихо в комнату пробирается Матильда, а следом Гербальд. Он же закрыл дверь.

- Итак, штаб по поимке ректора в сборе! - заметил Гербальд. - В случае обнаружения - брать живым! В случае сопротивления - бить чем попало, а потом долго стыдить…

- И лишить печенья! - добавила Матильда, которая вооружилась старинной алебардой. У нас дальше по коридору стояли доспехи в огромной алебардой в руках. До того момента, пока я не увидела, как ловко ее несет Матильда, мне она казалась декоративно - неподъемной.

- Нам нужно подготовиться и прочесать весь дом! - полушепотом объявил Гербальд. - И быть готовым к сопротивлению!

- Но он же маг! - вставила я, чувствуя, как таинственный полушепот ползет мурашками по спине.

- Трудно произносит заклинание, когда зубы лежат в ладошке! - воинственно произнесла Матильда.

Не нравилось мне все это! Ой, не нравилось!

- А вдруг он подготовил для нас ловушки? - спросила я, вспоминая фильмы, которые когда-то смотрела.

- На этот счет у меня есть детектор магии, - произнес дворецкий, доставая из кармана конверт и вытряхивая на ладонь небольшой кристалл. - Когда он краснеет, это означает, что место опасно!

Ну, это еще куда ни шло.

- У нас есть десять минут на то, чтобы вооружиться, - произнес Гербальд.

- А как же окна? - спросила я, понимая, что дракону то окно!

- Окна он выбить не сможет. Они просто отбросят его обратно. Или вы думаете, с плохого званого ужина гости ломятся только в двери? - заметил Гербальд, поглаживая свернутый конспект. - Там даже стены грызли. Ничего не помогло!

- О, как, - выдохнула я, понимая, что надо вооружиться, а нечем.