Мои слова ничуть его не зацепили. Лицо его не изменилось.
- С того, что вы сказали, что без меня работа встанет, - произнесла я.
- А с вами она пойдет быстрее. Я просто не буду отвлекаться на мысли о вас. А они меня, сознаться честно, сильно отвлекают, - произнес ректор, словно признаваясь в слабости. На его губах промелькнула улыбка, которую он предпочел скрыть.
- Я помню, как я вам ужасно не нравилась, - заметила я слегка насмешливо.
- Я тоже это помню. Когда смотришь на кого-то сквозь призму злости и ненависти, сложно увидеть что-то хорошее, - парировал Элизар.
Сейчас он явно заманивал меня к себе. Мысль о том, что на меня охотятся, заставила по спине бегать мурашки.
- Подойдите ближе…
Я пересилила волнение и сделала шаг.
- И это называется “ближе?”, - спросил Элизар, удивленно поднимая бровь. - Я ровным счетом не почувствовал разницу между ближе и дальше.
- Я понимаю, что женщины привыкли бежать и сразу забираться на вас, - произнесла я. - По первому требованию…
- А вас, видимо, придется приручать постепенно? - спросил он, улыбнувшись. Но тут же улыбка сползла с его лица. - Или ваше сердце до сих пор принадлежит мужу? А вы только и ждете, когда он все осознает и вернется к вам с повинной?
В этот момент взгляд Элизара в упор смотрел на меня.
- Готовы ему все простить, разглядев тайный знак покаяния в его словах, - продолжал он. - Хотите все, как прежде? Знаете, я могу вам помочь…
- Правда? - спросила я, глядя в упор на Элизара.
- Да, - заметил он. - На то я и темный маг. Если вам нужен ваш муж, я могу сделать вам подарок и… За искренность чувств не ручаюсь, но за внешние проявления даю гарантию… Мне понадобится не так много времени и кое-какие ингредиенты…
- Приворотное зелье? - спросила я. И тут же вздохнула. - От того, что он будет со мной, или не будет, суть моего мужа не изменится. Он как бы подонком, так и станет влюбленным в меня подонком. А поводок в виде магии мне не нужен…
Глаза ректора расшиблись.
- Браво, - заметил он. - Сознаться честно, я ожидал несколько иного ответа.
- А такое зелье действительно существует? - спросила я, думая о том, что делать с мужем потом. Не будет же он встречать старость в моем подвале?
- Да, существует. Но в любой момент его чары могут развеяться, - заметил Элизар. - Его нужно постоянно подмешивать в еду, увеличивая дозу.
На секунду я представила, как через десять лет несу к маленькой кружке огромное ведро с зельем и думаю, как замаскировать его так, чтобы он не заметил.
- Подойдите! - приказал ректор. А я удивленно посмотрела на него.
Я подошла ближе, а ректор следил за каждым моим движением. Он полуприкрыл веки, а я выдохнула.
- Я принесу кресло…. Точнее попрошу, чтобы посидеть рядом с вами, - произнесла я.
“Эй! Ты где откопала эту скромность?!” - обалдело что-то внутри. Я сама не знала из какого шкафа я достала поеденную молью скромность, напоминающую старенький бабушкин платок.
- Можете присесть мне на колени, - заметил ректор.
Это прозвучало так дерзко, так нагло, что я зашлась от негодования. Не успела я опомниться, как меня дернули и посадили на колени. И тут же я услышала шепот на ухо.
- Слушайте меня внимательно, - голос явно не напоминал голос влюбленного. - И не перебивайте. Мужа и его любовницу не выпускайте. Мне может понадобиться их кровь. Кровь биологических родителей. Это понятно? Пока что никому об этом не говорите, ясно?
- Да, - кивнула я, чувствуя, как меня обнимают. Сердце вспыхнуло надеждой. - Вы что-то нашли?
- И да, и нет. Честно сказать, я не до конца уверен, - произнес ректор шепотом. - Но есть одна загвоздка. Кровь должна быть дана добровольно.
- Добровольно? - прошептала я, чувствуя его дыхание на своем плече.
- Именно, - произнес Элизар серьезным голосом. - Я вышел на часть одного ритуала. Если мне удастся восстановить его полностью, я попробую его провести. Но у меня только часть. Удастся ли найти вторую?
- В смысле, часть? - спросила я, глядя на его профиль.
- В прямом. В книге не хватает страниц, - произнес ректор, открывая одну из книг. Там было видно, что кто-то вырвал страницы, оставив бумажную бахрому.. - Кто-то их вырвал…
- Вы думаете, что это сделал мой муж? - спросила я.
- Я не исключаю даже слуг, - вздохнул ректор. - Я вообще никого не исключаю.
- Я доверяю Матильде и Гербальду, - произнесла я с уверенностью.
- Ваше дело, но прошу раньше времени не говорить. Никому, - прошептал ректор мне на ухо. Ветерок его дыхания касался моего уха, а я чувствовала, как по телу пробегают мурашки. - Но это еще не все.
Я вздрогнула.
- Когда я попал в библиотеку, я воспользовался заклинанием поиска. Я хотел выяснить, какие книги брали последними… - начал было ректор.
- Ну, я была в библиотеке, - заметила я, напрягаясь.
- Ваш след я видел, - заметил Элизар так же тихо. - Но еще я видел, что книги, в которых вырваны страницы брал ваш дворецкий.
- Он мог поставить их на место, - защищала я Гербальда. - Или принести откуда-нибудь… Где их кто-то читал…
- Куда вы собрались? Мы еще не договорили, - спросил ректор, когда я попыталась встать. А вдруг он принес их из кабинета мужа? И недостающие страницы спрятаны там? И тогда мы сможем провести ритуал сегодня! И скоро я обниму сына!
Он сжал меня, не давая встать.
- Тише, - прошептал он. - Я не хотел при всех делиться подобной информацией. Ни при слугах, ни при канцлере, который еще тот интриган. Поэтому я хочу, чтобы мы чаще были наедине. Чтобы я мог с вами все это обсудить.
- То есть, все это соблазнение - не более чем способ конфиденциально передать информацию? - спросила я совершенно серьезным голосом.
Элизар промолчал.
- А вы хотите, чтобы я вас соблазнил? - спросил он, совершенно другим голосом. В нем тут же появились нотки сладкого коварства.
- Не уверена, - ответила я шепотом, порываясь встать. Ситуация была очень опасной.
- Почему? - выдохнул он мне в ухо.
- Я не уверена в том, что вы не преследуете цель отомстить Северину за какую-нибудь старую обиду, - честно произнесла я.
- А вы умны, - ласково прошептал Элизар. Ветерок его дыхания прошелся по моей шее и немного задел спину. Божечки, мне показалось, что я вздрогнула. - Только вы просчитались… Вы ему совершенно сейчас не интересны, как женщина. Тише… Это не говорит о том, что вы стали не такой красивой, как раньше… И даже если я сейчас возьму вас на этом столе, предварительно заперев дверь заклинанием, это никакой погоды в ваших отношениях не сделает…
Он промолчал. А потом отпустил меня.
- Спросите, но аккуратно у дворецкого, когда он брал эти книги, - прошептал Элизар.
Глава 47
Внезапно, в тот момент, когда я меньше всего это ожидала, я почувствовала прикосновение губ к своей щеке. Словно мимолетное, случайное, оно вдруг заставило все внутри заволноваться.
- Я не преследую цель отомстить, - услышала я тихий голос на ухо. - Я хочу спасти мальчика. Но у меня нет права на ошибку.
Ректор промолчал буквально секунду. Он повернулся ко мне, осторожным движением убирая волосы с моего лица. Я уже и забыла, когда в последний раз делала себе прическу. Пока что они были либо распущенными либо небрежно заколотыми так, что несколько крупных прядей выбивались и падали на плечи.
- Я еще не знаком с ним. Но я вижу его несчастную мать. Впервые, когда я вас увидел, то подумал, что это за сумасшедшая. Но потом, узнав вашу историю, я был удивлен. Я посмотрел на вас совершенно другими глазами. На меня смотрела красивая, измученная, уставшая и нервная женщина, которой столько пришлось пережить. Женщина, которую предал тот, кто должен был стать опорой и поддержкой. Но она не сломалась. Я знаю, не каждая женщина способна на такое… Сильная, немного нервная, очень уставшая, с тенями под глазами женщина вдруг показалась мне прекрасной.
Он шептал, глядя мне в глаза.
- А потом появился Северин, и все семейные тайны полезли наружу. , - прошептал ректор, а его губы дрогнули в едва заметной ухмылке. - И тогда я понял, что эта женщина не просто красива. Она умна и обладает огромным сердцем. В нем нашлось место для ребенка, которого ей подсунули обманом. Такого ребенка многие дамы, которых я лично знаю, брезгливо бы выбросили из своей жизни, как память о предательстве… Но вы ни капельки не поменяли отношение к мальчику.
Я вспомнила про Фрезию, которой, видимо, было глубоко плевать на сына, раз она ни разу не навестила его ни под каким предлогом. Я бы так не смогла!
- И тогда я подумал. Я видел эту красавицу замученной и несчастной. А что если попытаться сделать ее счастливой? Мне кажется, что любой мужчина гордился бы тем, что у него такая жена… Канцлер это тоже понимает. Он видит разницу между своей женой и вами. Поэтому мечтает заполучить вас. Но я не намерен ему уступать.
Немного помолчав, ректор вздохнул.
- Вот примерно список. Я написал разные варианты, которые подходят. Скажу честно, с таким почерком я впервые сталкиваюсь, так что… Лучше купить все… Передайте его слугам,- произнес он, расправляя бумагу на столе. - А я пока попробую заняться ритуалом. Я не уверен, что найдутся нужные листы. Быть может, я найду похожий ритуал и постараюсь провести аналогию… Конечно, это будет рискованно, но лучше, чем надеяться на чудо.
- Вы очень странный чародей, - заметила я, вздохнув. - Мне кажется, что все чародеи должны верить в чудеса.
- В чудеса верят те, кто не знаком с магией, - усмехнулся ректор. - А те, кто с ней знакомы, верят только в собственные силы.
Мне тут же в руку дали бумажку, а я спешно направилась к Гербальду. Тот сидел рядом с Роузом, помогая Матильде кормить его.
- О! Неужели получилось? - спросил он, глядя на бумажку.
Матильда вытерла губы ребенку и стала собирать мисочку и пипетку.