Месть Роха — страница 17 из 81

В этот раз, вопреки семейным традициям, за обеденным столом находилось всего двое — Сорем и его родной дядя, седовласый Самол.

— Так ты считаешь, — старик отодвинул в сторону пустую тарелку и заинтересованно посмотрел на племянника, — что отряд с нашим мальчиком уже перевалил Хребет, и храмовые ищейки вот-вот обнаружат их?

Прожевав хорошо прожаренный кусок мяса, Сорем коротко кивнул и ответил:

— Да. Мне кажется, Краме только и ждет какого-то особого сигнала от тех, кто стоит над ним. Варт сказал нам, что сегодня он куда-то срочно уехал на пару дней, может, уже скоро…

Самол встал из-за стола и с задумчивым видом похлопал по плечу жующего Сорема.

— Ты молодец, племянник! Мой брат Скрим и твоя мать Ирика гордились бы тобою, если бы остались живы… Ты когда обратно?

— Завтра, как только откроют городские ворота. До деревни три часа хода, и я обещал Варту, что не задержусь.

Самол кивнул и снова похлопал племянника по плечу.

— Тогда не будем терять времени. Пойдем в хранилище…

В хранилище Сорем бывал редко, всего с десяток раз за всю свою жизнь, хотя доступ сюда, как и у любого другого мужчины их рода, был абсолютно свободным, — в присутствии старшего, конечно…

В этот раз его дядя Самол направился прямиком к скрытому в стене сейфу, где хранились особо ценные экспонаты, и поманил племянника за собою.

Железный сейф был огромен, выше человеческого роста и в ширину чуть более метра. Внутри него находились отдельные полки, некоторые из которых закрывались на хитрые замки и тоже представляли собой небольшие мини-сейфы.

К одной из таких полок Самол подобрал ключ и вытащил изнутри небольшую продолговатую коробочку размером с ладонь. Поставив ее на стол перед племянником, он торжественно открыл крышку и достал из нее какое-то плоское, идеальное отполированное устройство.

— Вот… — благоговейным шепотом провозгласил он, — самое ценное, что есть в этом хранилище… кладезь древних знаний…

Пальцы Самола слегка подрагивали, когда он держал прибор в руках.

— Скрепя сердце передаю его тебе, племянник, но… пообещай мне, что обязательно вернешь… Обещаешь?

Сорем заинтересованно посмотрел на прибор в руках Самола, затем решительно кивнул.

— Обещаю, дядя! Клянусь!

Самол ткнул пальцем в черный как смоль прибор, и одна из его сторон засветилась ярко-голубым цветом.

— На этом приборе указаны координаты точно такого же наладонника, как и у нашего Марка. Если будешь хотя бы на дистанции в сто километров от него, то при помощи этого прибора ты не только сможешь связаться с ним и услышать голос, где бы он ни был, но и увидеть его. Предупреждаю, на большем расстоянии он может и не сработать. Ты понял? И еще… Если Краме увидит наладонник, он всё поймет, и тебе конец… Уяснил?

Дождавшись от племянника утверждающего кивка, он вздохнул и проговорил:

— Ну, тогда запоминай последовательность…

Глава 6Повороты судьбы

Глава 6. Повороты судьбы


Примерно через час после запуска двигателя выскочили на открытую местность и тут же все заметили, что уровень радиации вокруг стал значительно ниже. Впереди простиралась обширная территория, представляющая собой каменистую пустошь с редкой и низкой растительностью.

Гунт уверенной рукой управлял самодельным барком и одновременно переговаривался с профессором, сидевшим в своем кресле чуть ниже.

На этом отрезке пути пейзаж пустынный, и опасности врезаться в какую-либо скалу или редкое в этих местах дерево был настолько минимален, что командир больше посматривал на профессора, чем на степь.

Предметом разговора стала небольшая водная преграда, которую они недавно преодолели с наскока. Кирт тут же запротестовал и строго предупредил Гунта, что в следующий раз подобного обращения барк может и не перенести. Двигатель из-за переделок не настолько герметичен, и вода губительна для такой ненадёжной конструкции, и впредь водные преграды надо преодолевать другим способом, а то и вовсе избегать их.

Гунт поинтересовался насчет песка и мелких камней, и тут профессор не выдержал, и прочитал получасовую лекцию об устройстве двигателей подобного рода, в конце которой всем стало понятно, что мелкие камни и песок, в отличие от воды, им не страшны.

Информация была своевременной, потому как далеко впереди показалась сверкающая на солнце полоска воды, и дабы не испытывать судьбу, Гунт начал понемногу сбрасывать скорость, чтобы ненароком снова не залететь в воду.

Остановившись на берегу бурной реки, профессор сделал необходимые замеры и объявил, что уровень радиации как в воздухе, так и в реке почти в норме, но умываться и тем более пить эту воду он не советует. Слишком много в ней вредных примесей не совместимых с жизнью.

— Предлагаю сделать привал вон там…

Все проследили глазами, куда указывал Марк, и увидели на горизонте тоненькую, еле различимую зеленую полоску густого леса.

— Там отдохнем, перекусим, наконец, и соорудим плот, чтобы преодолеть реку.

— Согласен, — кивнул Гунт и повнимательнее всмотрелся вдаль, используя для этого приборы, вмонтированные в шлем.

— Хм… — задумчиво пробормотал он, — впереди небольшое селение из двух десятков домов. Странное какое-то… ни забора тебе, ни ворот… и воины с копьями в доспехах шастают.

Марк тоже встал с ним рядом и опустил забрало шлема.

— Всё понятно! — чуть помедлив, ответил он. — Селение стоит на границе с пустошью. Видимо, оно охраняет цивилизованные территории от зверья, прущего из него… Мы встречали несколько штук на своем пути.

Гунт хотел было задать ему вопрос, но Марк неожиданно продолжил:

— Это не воины… охотники, но вооружены по здешним меркам достаточно серьезно… А то, что нет забора, так он тут, по всей видимости, и не нужен… вон, видишь, трава вокруг поселка синего цвета? Это клапеса. У нас такая тоже растет.

Все посмотрели через свои приборы на далекий поселок и траву, сплошным синим ковром обступившую его со всех сторон.

— У нас пыльцу этой травы смешивают с мочой тризаборка и получают бергат, — продолжал объяснять Марк, — тут, наверное, используют ее несколько другим образом, высаживая по кругу. Неплохая и вполне себе надежная защита от дикого хищного зверья.

— А люди? — спросила Ника. — Неужели тут никто ни на кого не нападает?

Марк переглянулся с Солрсом, и оба одновременно пожали плечами.

— Чтобы добраться до леса, — начал давать советы Кирт, — нам необходимо проехать вдоль реки, и затем проскочить через сам поселок на накатанную дорогу, что ведет прямиком в лес. Другого пути не вижу…

— Почему? — снова спросила Ника.

— Да потому что, — терпеливо пояснил Марк, тыкая пальцем куда-то вперед, — вокруг обширные болота! Разве ты не видишь? Вспомни, о чём говорил профессор, объясняя нам, как устроен двигатель!

Ника от досады закусила губу и кивнула.

— Точно! Вода кругом…

— Всем полная готовность! — начал раздавать команды Гунт. — Шлемы не снимать, без нужды не стрелять, постараемся проскочить без боя. В случае необходимости применять только арбалеты и луки.

Все закивали и тут же деловито начали рассаживаться на свои места, готовя оружие к бою.

Гунт как самый опытный водитель снова взялся за рычаги управления и, набрав максимальную скорость, на которую только был способен самодельный барк, направил его твердой рукой в сторону селения.

Вскоре стали видны невооруженным глазом дымы очагов, приземистые строения и люди, снующие туда-сюда по поселку.

— Правь строго по центру! — выкрикнул Кирт, указав рукой на быстро приближающуюся улицу, которая, к слову сказать, была единственной в этом поселке. — Не зацепи дома!..

Люди, находившиеся в селении, еще издалека заметили непонятное устройство, с невероятной скоростью несущееся прямо на них, и с криками ужаса бросились в разные стороны, освобождая дорогу.

Приземистые хижины быстро промелькнули по обеим сторонам от барка, и тот, так никого не сбив и не задавив, выскочил на простор и унесся в сторону уже не такого далекого леса. Всего километров десять или около того…

Через лес шла достаточно хорошо укатанная дорога. Было заметно, что здесь часто пользовались телегами, доставляя различные грузы в селение и обратно. Проехав по ней километров пять, Гунт свернул на небольшую полянку, примыкающую к дороге, сбавил скорость и вскоре совсем заглушил двигатель.

— Высаживаемся! — скомандовал он. — Нам надо пересечь реку, а тут везде непролазный лес. Придется прорубаться, как мы это делали раньше в джунглях. Поторапливайтесь!

— Ого! — воскликнул Кейв, указывая на борт лодки. — Не такие уж и безобидные эти местные жители.

Кто-то всё-таки успел метнуть копье в быстро пролетающий мимо него барк, пробив насквозь пластиковый борт лодки. Теперь из него торчало почерневшее древко копья.

Солрс внимательно осмотрел наконечник и вынес свой вердикт.

— Отравленное! Лучше бросить здесь и не тащить с собой! Этого добра у нас и так хватает.

Дорн запустил своего разведчика, и тот мгновенно взмыл в небо.

— До реки не больше километра, вон в том направлении, — доложил он, махнув рукой в сторону. — За нами несется какой-то всадник верхом на двуногой птице. Предлагаю поймать и допросить…

— Доверь это мне! — шагнул вперед Солрс. — А вы выдвигайтесь дальше. Не теряйте времени…

— Вперед! — скомандовал командир и, вытащив ножи, шагнул в ближайшие кусты.

* * *

Солрс притаился за деревом, терпеливо ожидая, когда появится преследователь. Дорога здесь одна, вокруг густой, труднопроходимый лиственный лес, мимо он точно не проскочит.

Вскоре он показался. Преследователь несся во весь опор на каком-то двуногом звере, внешне напоминающем птицу, точно таком же, как Солрс видел ранее, просматривая историю жизни бедняжки Мирами.

Каким-то непонятным образом преследователь хорошо держал след и, не доехав до затаившегося следопыта каких-то пару метров, уверенно свернул на поляну, будто точно знал, где скрылись беглецы.