Месть Розы — страница 39 из 43

… Гейнор парировал удар. И захохотал. И принцесса с изумлением ощутила, как энергия покидает меч и ее самое…

…затем, небрежным движением, Проклятый Принц выбил ее из седла, ударив рукоятью меча, и она беспомощно распласталась среди окровавленных зловонных останков, — а сам вскочил на среброгривого коня и во весь опор поскакал туда, где сражались две других сестры, еще не ведавшие об опасности…

Принцесса Тайарату подняла умоляющий взор на Эльрика:

— Нет ли у тебя иного колдовства, что могло бы спасти нас?

Но тщетно альбинос перебирал в памяти отрывки из древних гримуаров и книг, что он заучил еще ребенком. Потусторонние силы не отвечали на зов…

— Эльрик, — прошептала Тайарату хрипло, — смотри… Гейнор выбил Шану'а из седла — вон, лошадь ее несется без всадницы… А теперь упала и Мишигуйя… Эльрик, все пропало! Мы погибли, и магия оказалась бессильна!

Альбиносу смутно вспомнилось некое сверхъестественное существо, с коим предки его заключили союз в незапамятные времена, — но в памяти всплыло только имя…

— Матерь Трав, — пробормотал он сухими, потрескавшимися губами. Казалось, тело его лишилось всех жизненных соков и при малейшем движении готово растрескаться и рассыпаться в пыль. — Роза должна знать…

— Пойдем. — Тайарату с огромным трудом поднялась на ноги и ухватилась за поводья его коня. — Мы должны им сказать…

Но Эльрику нечего было рассказывать. Это была лишь тень воспоминания о старинном договоре с неким природным духом, неподвластным ни Закону, ни Хаосу… обрывки заклинания, заученного в детстве…

Матерь Трав.

Он не помнил, кто она такая.

Гейнор вновь исчез в гуще своего войска, в поисках Розы и Черион Пфатт. Меч его был теперь вчетверо сильнее прежнего — и ему не терпелось испробовать его на обычной смертной плоти…

Уэлдрейк все еще смотрел, еще молился и видел все с балкона. Он видел, как принцесса Тайарату вложила золотой меч в ножны и отвела лошадь Эльрика туда, где стояли ее сестры, такие же изможденные и обессилевшие. Кони их ускакали прочь, вслед за Гейнором.

Однако Проклятому Принцу так и не удалось, отыскать Розу, а Черион с легкостью ускользала от него, точно мальчишка-сорванец на рыночной площади, и наконец вернулась к остальным, с жаром принявшись доказывать что-то распростертому на земле альбиносу.

…К ним приблизилась Роза и, мигом осознав неладное, соскочила с седла… Она опустилась на колени рядом с мелнибонэйцем и взяла его за руку…

— Есть одно заклинание, — вымолвил Эльрик чуть слышно. — Я пытаюсь припомнить. Что-то крутится в памяти… Что-то насчет тебя, Роза, или твоего народа…

— Все они погибли, — отозвалась девушка, раскрасневшаяся в пылу боя. — И, сдается мне, я тоже скоро умру.

— Нет! — Ценой неимоверного усилия альбинос поднялся на ноги, цепляясь за луку седла. Конь его нервно всхрапывал и вновь рвался в бой. — Ты должна мне помочь. Там было что-то насчет существа, которое называли Матерью Трав…

Имя показалось ей знакомым.

— Вот все, что я помню. — Нахмурив брови, она принялась декламировать:

В ту пору давнюю, когда

Земля, юна и молода,

Цвела, не ведая богов,

Жила на свете Мать Цветов

И Трав. В зеленой колыбели

Качала дочь и песни пела

О лете, солнце и морозе

Для дочери своей. Для Розы.

Это сочинил Уэлдрейк. В юности, как он говорил.

И тут она поняла, что, сама того не осознавая, что-то подсказала мелнибонэйцу, ибо Эльрик возвел очи горе, губы его шевелились, и с них слетали странные музыкальные звуки, смысла которых не понимали даже сестры.

То был язык темной глины, узловатых корней и ежевичных зарослей, где некогда, как гласит легенда, резвились дикие вадхаги и растили свое странное потомство, частью — плоть, частью — кора и листва, ибо то был народ леса и забытых садов… а когда он запинался, Роза подхватывала его песнь на языке далекого народа, чьи предки смешались с ее собственными и чья кровь текла в ее жилах.

Они пели хором, посылая свои голоса сквозь все измерения множественной вселенной, туда, где дремлющее доселе существо потянулось, приподняло руки, сплетенные из миллионов ежевичных плетей, и обернуло лица из узловатого розового дерева в сторону, откуда доносилась песнь, забытая им сотни тысяч лет назад. Песнь пробудила ее к жизни, придавая ей смысл в тот самый миг, когда она собиралась умереть, и по чистой прихоти, из любопытства Матерь Трав шевельнулась, распутывая свое тело конечность за конечностью, голову за головой, так что затрепетала вся ее листва, и наконец приняла облик, близкий человеческому.

Затем шагнула уверенно сквозь пространство и время, которого не существовало еще в те времена, когда она решила отойти ко сну, — и оказалась в трясине разлагающейся, дурно пахнущей плоти. И ей это не понравилось. Но сквозь вонь она ощутила и иной запах — свой собственный аромат — и, опустив огромную голову, сплетенную из терна, взглянула по сторонам глазами из листьев и цветов, шевельнула вересковыми губами и вопросила голосом столь низким, что от него задрожала земля: зачем дочь призвала ее сюда?

Роза дала ответ на том же языке, а Эльрик спел ей свою историю, и мелодия показалась ей приятной. Матерь Трав теснее подобрала свои ветви и сурово взглянула в сторону Гейнора и остатков войска Хаоса. Те остолбенело взирали на нее — но вот Проклятый Принц вскинул свой черно-желтый меч, и орда устремилась в атаку.

Сестры взялись за руки с Эльриком, Розой и Черион, помогая Матери Трав и указывая ей, что делать. Она протянула многопалую руку к Гейнору, и тот лишь чудом успел ускользнуть. Но сколько ни рубил он своим мечом — клинок его оказался бессилен против этой древней мощи. Ее невозможно было лишить жизни ни магией, ни оружием смертных, все раны вмиг затягивались на ней.

Со спокойной уверенностью, точно исполняя несложную, хотя и малоприятную, домашнюю работу, Матерь Трав протянула длинные ветвистые пальцы сквозь ряды нападающих, не замечая ни мечей, ни пик, ни топоров, ни когтей, ни клыков… она опутала перепуганных тварей, свивая их, соединяя, изгибая и смешивая между собой, покуда все они не оказались в плену цепких ежевичных плетей.

Лишь одному удалось бежать — и он несся сломя голову по осколкам окровавленного хрусталя, настегивая лошадь пресытившимся двурогим клинком.

Матерь Трав потянулась к нему тонкими щупальцами, но силы ее были на исходе, и ей удалось лишь вырвать меч-пиявку у него из рук и торжествующе отшвырнуть прочь, в самую чащу, где мгновенно возникла бездонная черная заводь, обращая в уголь окрестные деревья.

Черно-желтый меч исчез, и Гейнор с яростным криком погнал взмыленного коня прочь из долины — и вскоре скрылся из вида.

Матерь Трав в тот же миг забыла о Гейноре и медленно втянула в себя ветви, высвобождая пронзенные шипами трупы… она даровала им куда более чистую смерть, что ждала бы их от руки Эльрика.

Альбинос, однако, сел в седло и, хотя никто больше не пожелал ему помочь, методично принялся объезжать поле боя, приканчивая раненых, дабы вновь напитать свой меч силой. Он был полон решимости отыскать и покарать Гейнора за все зло, что тот причинил. И, расправляясь с уцелевшими, он не внимал их мольбам.

— Я лишь отнимаю у вас то, что ваш хозяин отнял у нас.

В этих убийствах не было ни чести, ни удовлетворения-. Он лишь делал то, что необходимо.

Когда он вернулся к своим спутникам, Матерь Трав уже исчезла. Войско Хаоса было разгромлено. В живых не осталось никого.

Но принцесса Шану'а не собиралась успокаиваться на этом.

— Мы одержали победу, — воскликнула она, — но Хаос еще жив в нашем мире. Гейнор здесь. И скоро он вновь нападет на нас.

Ее лошадь вернулась к хозяйке, и та ласково поглаживала ее по холке.

— Мы не позволим ему напасть, — заявила Роза, протирая Скорый Шип куском ткани. — Нужно загнать его обратно в Преисподнюю, чтобы он никогда больше никому не причинил зла!

— Верно, — согласился Эльрик. Он был невесел, и тяжкие раздумья одолевали его. — Нужно выследить это отродье в его логове и пленить — если уж уничтожить его невозможно. Ты найдешь дорогу, Черион?

— Да, — отозвалась девушка. Друзья помогли ей забинтовать раны, к счастью неопасные, и она была преисполнена решимости вновь ринуться в бой. — Он, должно быть, вернулся на Корабль Былого.

— Его твердыня… — прошептала Роза.

— Там он особенно силен. — Принцесса Мишигуйя уже вскочила в седло. Но нас это не остановит!

— Да, он очень силен, — кивнула задумчиво Черион: — Куда сильнее, чем здесь. Так почему же он не использовал свою силу на поле боя?

— Может быть, он ждет нас? — предположил Эльрик. — Знает, что мы сами придем к нему…

— И все же нам придется отправиться за ним, — заявила принцесса Тайарату. — Нельзя оставлять ему наши сокровища.

— Согласен, — с жаром отозвался альбинос. У Гейнора был ларец черного дерева. Скоро Ариох или кто-то из владык Хаоса могут прийти за ним — и тогда душа отца устремится в тело сына, чтобы навсегда поселиться в нем…

Эльрик стянул черные боевые рукавицы, голыми ладонями оглаживая шелковистые бока лошади, но ничто не могло изгнать бивший его озноб. Обычное животное тепло было здесь бессильно.

— А как же остальные? — спросила Черион. — Мой дядя, бабушка, двоюродный брат и мой жених? Нам нужно их предупредить.

Они медленным шагом двинулись к пещерному городу, оставили лошадей на конюшне и начали долгий подъем по бесконечным ступеням и потайным галереям, пока наконец не оказались на балконе, где их встретил Уэлдрейк.

Он был один. И в полном отчаянии. Слезы стояли в его глазах. Он обнял Черион, но скорее в утешение, чем от радости.

— Они ушли, — сказал он ей. — Увидели, что вы терпите поражение. Им так показалось… Фаллогард должен был думать прежде всего о сыне и о матери. Он не хотел уходить, но я настоял. Он хотел забрать и меня, но времени не было, а я отказался.

— Ушли? — Черион была в растерянности. — Куда они ушли, любовь моя?