— Что за дурацкое имя ты мне придумал? Не называй меня так!
Хуан пожал плечами.
— Ладно. Слушай. Я намерен отправиться в Малакку. Это большой город и порт на востоке. Там происходит масса дорогих сделок. И в этом круговороте всевозможных торговцев я надеюсь сколотить необходимый капитал. Я хочу, чтобы мои потомки не проклинали меня за нищенскую жизнь. За неумение награбить там, где многие сумели это сделать.
— Это понятно, Кловис. И как ты намерен осуществить задуманное?
— Частично я уже осуществил это. Вот погляди сюда!
И Кловис вытащил из-под койки сундук. Он был явно тяжёл и Хуан не сомневался, что в нём золото.
Откинув крышку. Кловис с загоревшимися глазами посмотрел внутрь, а затем на Хуана. И изменившимся голосом заметил:
— Это только часть того, что мне необходимо.
— Откуда столько? — Не утерпел от вопроса и удивления Хуан.
— Сделка с Кунджали. Но больше я ничего не должен тебе говорить. Чем ты и остальные будут меньше знать, тем лучше для вас же. И для меня, естественно. Ты понимаешь меня?
Хуан согласно кивнул. Он был оглушён. Тут могло быть не менее пятидесяти тысяч золотых монет. Хотя это он перехватил через край, но их действительно было много.
— Ты заметил на палубе маленького индуса с лысым черепом? Он постоянно ходит без шапки.
— А что с этим человечком? Ну, заметил. Даже удивился, что он на борту.
— Я его заметил уже на третий день после прибытия в Гоа. И сразу понял, что он мне может пригодиться.
— Чудно ты говоришь! — Хуан всё больше заинтересовывался повествованием Кловиса и теперь очень внимательно слушал.
— Я и сам хорошо разбираюсь в людях. Но этот меня поразил. Он может легко читать мысли людей. Правда, иногда это у него не получается.
— И что же? Как он тебе уже помог?
— Все люди, которые на борту прошли его проверку. Почти все преданные и надёжные люди. Им можно доверять.
— И мне? — Усмехнулся Хуан с недоверием.
— Конечно! Он тебя наблюдал с неделю. Ты ему понравился. Правда, ты часто колеблешься. Но предать ты вряд ли можешь. А это главное для меня.
— Что-то не верится мне в такое, Кловис. Хотя… — и Хуан вспомнил донью Корнелию. Она тоже могла многое, и он в этом убеждался не раз.
— Я лет пять собирал всякие сведения об Индии и о Востоке вообще, Хуан. Здесь можно такое увидеть! Ты слышал про йогов?
— Никогда! А что это такое?
— Это люди с поразительными способностями и возможностями! Например, могут останавливать сердце на несколько минут, и ни один врач не может заподозрить, что он живой. И дыхание он утишал на полчаса и даже дольше.
— Быть такого не может! Чепуха всё это!
— Ты сам скоро в этом убедишься, Хуанито! Я тебе устрою это.
— Ладно, Кловис. Что ещё ты можешь мне сообщить? Интересного, конечно.
— Хватит тебе и того, что услышал. У меня другие заботы сейчас. Как не попасть в руки моих соотечественников. Потому я и хотел побыстрее смотаться подальше. Теперь жди недели.
— А что ты сказал тому индусу, что он отменил захват нашего судна?
— Пароль от Кунджали. Но он засомневался и решил проверить своим способом. Что мне оставалось делать? Хоть время и потеряем, зато сохраним жизни и деньги. Это не так мало, а? — Кловис мрачно усмехнулся.
Хуан долго не мог заснуть в эту ночь. Слишком многое он узнал. Рой мыслей нахлынули на него. Воспоминания вспыхивали одно за другим. Вот он со своими друзьями скачет по степям и буеракам Украины. Где теперь его друзья? Все сгинули в неизвестности. Вот он милуется со своей юношеской любовью. Это вызвало гнетущее ощущение. Он пытался отбросить прочь воспоминание об этом эпизоде своей жизни.
Вдохнул влажный воздух океана. Тело липло от пота и морской влаги. Доски палубы показались уж слишком жёсткими. Усмехнулся грустно. В голове всплыл домик в Сан-Хуане. Мира! И что-то тёплое всколыхнуло его изнутри.
И как блеск молнии в голове появился образ Габриэлы. И тут же жгучая страсть запульсировала в жилах. Смертельно захотелось ощутить её горячее, желающее его тело. Он даже вскочил и огляделся на звёздное небо. Горячий противный пот покрыл тело. Он опять растянулся на палубе, дышал часто, прислушиваясь ж биению сердца, жаждущего её, Габриэлу.
Злость разлилась по телу. Вспомнил, что она давно уже должна родить.
«Что она сделала с ребёнком? — спросил он себя без надежды получить ответ. — Она так его ненавидела ещё в своей утробе! Вот девка! Что с нею?»
Лишь под утро он смог заснуть. Но тут матросы разбудили его криками и топотом босых ног по горячей палубе.
Справа по борту тянулся тёмный берег. Где они находились, Хуан не знал. Впереди шла большая галера, а чуть позади и мористее другая поменьше.
Кловиса видно не было. Рулевой сказал, что капитан в каюте и просил не беспокоить.
— Ты не знаешь, где мы находимся? — спросил Хуан.
— Даже Козёл этого не знает. Один капитан всё знает.
— Козёл, кто он на судне? Помощник?
— Вроде этого. В отсутствии капитана он главный на борту.
— Строгий? Руками волю даёт?
— Этого нет. Тут никто никого не лупит. Все и так хорошо работают.
— А как зовут того коротышку с лысой головой? Индуса.
— Его настоящего имени никто не знает. Здесь его зовут Гном. Так капитан его окрестил. Он вроде советника. Но никто не знает, по каким делам. А ты кто будешь капитану?
— Мы друзья с ним ещё по прежнему плаванию. Теперь он меня взял к себе.
— Ты испанец? Хуаном зовут?
— Вроде того, приятель. Хуан де Варес. Дворянин без денег и усадьбы. Нищий пока что, — и Хуан кисло усмехнулся.
Хуан отвернулся, заметив Козла. Тот недовольно смотрел в сторону полуюта, и Хуан посчитал за благо не нарываться.
Поздно ночью суда легли в дрейф и до утра качались вблизи островка под шапкой пышной тропической растительности. Утром поставили паруса и за галерой тронулись в бухточку, скрытую среди скал и кокосовых пальм. Там, в глубине бухточки темнели хижины из бамбука под пальмовыми кровлями.
Галера и судно португальцев бросили якоря в пятидесяти саженях от берега. Прозрачная вода позволяла отлично просматривать дно с его живностью и обломками кораллов среди редких нитей водорослей.
Кловис переговорил с капитаном галеры. Потом отдал приказ грузиться в шлюпку. Всех забрать она не могла.
— Некоторое время все будем жить на берегу, — приказал Кловис. — И никаких безобразий! Иначе будете отвечать по законам острова! Я вам здесь не помогу.
Хуан немного подумал и прыгнул в тихие воды бухты. Вода оказалась неприятно тёплой. Вынырнув, Хуан легко поплыл к берегу. Дно скоро оказалось под ногами. Белый песок приятно струился между пальцев ног, а на берегу горячий песок пригласил поваляться и обсохнуть.
— Ты хорошо плаваешь, — подошёл к Хуану Кловис. — Это не часто встретишь.
— Чего там, Кловис! Я с детства в речке, а тут и того чаще. Там, где я рос, зима долгая, и не поплаваешь. Здесь другое дело. Пригодится.
— Хижины вам уже готовы. Поживём здесь. Тут настоящий рай, как мне сказали. Отдохнуть не помешает.
Хуан же настороженно глянул на Кловиса. Разговаривать не хотелось.
Глава 4
Больше двух недель команда судна отдыхала, наслаждаясь тишиной и отличной едой. Были даже несколько женщин. И они не доставляли матросам много хлопот, чтобы почистить их карманы. Взамен отдавали свои тела и все были весьма довольны.
Наконец прибыла галера. Капитан важно сошёл на берег. Кловис вопросительно смотрел на него. Несколько непонятных фраз капитана галеры, два-три вопроса Кловиса — вот и все переговоры. Матросы в ожидании стояли поодаль, тихо переговаривались.
— Можно отчаливать, ребята! — голос Кловиса звучал не очень радостно. — Нам привезли и плохие вести. Мараккар пленён и скоро предстанет перед судом за измену и мятеж.
— Как же он попал в плен? — ужаснулся Хуан. — Мы ведь видели, как его солдаты кромсали португальцев! Что произошло?
— Что и обычно, — ответил спокойно Кловис. — Португальская беспринципность, коварство и простой обман. Нарушили договор, достигнутый ранее. Можно посмотреть в Гоа на его казнь.
— И мы туда отправимся?
— Нет, Хуан. Туда мне хода кет. А ты можешь попробовать. Мне будет интересно узнать, как всё закончится. Поедешь?
— Каким это образом, Кловис?
— На судне. Как же ещё? В море ты пересядешь на судно индусов, и через три дня окажешься в Гоа. Ты уже там бывал и легко устроишься, не вызвав у властей подозрений.
Хуан пожал плечами. Потом подумал, что это не помешает ему, может быть, и поможет договориться с кораблём, уходящим в Португалию. Или наняться матросом, что тут гадать? Кем угодно! Лишь бы побыстрее уйти назад.
И он согласился.
Перед расставанием Кловис на словах дал поручение встретиться с одним торговцем из старых жителей города.
— Скажешь от кого ты, и попросишь ответить на давний мой вопрос. Он знает, в чём дело. Если не ответит положительно, то пригрози ему моей местью.
— Знать подробности мне, конечно, не следует, — немного обидно заметил Хуан и пытливо посмотрел на капитана.
— Для твоей же пользы. Этот купец просто в случае согласия, должен сказать, что согласен с моим предложением. Остальное мы с ним будем решать. И возвращайся тотчас, как казнят Кунджали.
— Тем же судном? Или будет другое?
— Прежним. Оно будет тебя ждать. У капитана и владельца того корыта будет много дел в порту. Вряд ли они успеют. Ещё и тебе придётся ждать их.
В трёх милях от островка Хуана перевезли на туземное судно под огромным косым парусом и, как и предполагал Кловис, через три дня он увидел на горизонте острова города и порта Гоа.
В порту было корабельное столпотворение. Десятки больших и малых судов теснились на внешнем рейде и у причалов. Порт и его окрестности завалены приготовленными к отправке грузами. Теперь, когда угроза флота Кунджали миновала, купцы спешили вывезти товары в Португалию и Испанию.