— Ты смотри зорче, приятель. Земля ведь близка?
— Не дальше двух легуа, сеньор. Прямо на запад. Проклятый дождь! Могли бы уже выйти восточнее острова.
— Ничего! Завтра при свете сподручнее и не так опасно. Слышал, что эти воды достаточно опасны.
— Начальству виднее, сеньор. Хоть бы скорее смена, спать жутко охота. И сеньор помощник что-то завалился к бизань-мачте. Ему хорошо!
Хуан неспешно спустился на шканцы. Хорхе уже стоял в темноте, ожидая приказа Хуана. Тот подошёл и тихо молвил:
— Готово! Рулевой едва держится, но уже не соображает. Держи оружие помощника. Если кто выйдет, не мешкай. Нам терять нечего. Спускаем шлюпку!
Они споро работали талями. Скрип блоков пугал их, казалось, что это пушечные выстрелы. И всё же шлюпка уже закачалась с левого борта.
— Беги в мою каюту принести бочонок и всё, что там осталось, — торопливо, проговорил Хуан. — Я приготовлю весла. Не задерживайся!
Хорхе недоверчиво поколебался, потом оросился к каютке Хуана.
— Бросай бочонок! Он пустой! Прыгай сам! Что-то ты замешкался, — Хуан в волнении готов был перейти на крик.
Хорхе опрометью спустился в шлюпку, и Хуан оттолкнулся свободным веслом.
— Гребём! Поскорее оторваться от судна! Дождь нас скоро укроет!
Они вдвоём мощно гребли, постоянно глядя на чернеющий корпус судна и огни, постепенно тускнеющие.
Вдруг до них донёсся сильно приглушенный крик. Похоже, капитан вышел посмотреть погоду и вахту.
— Хорхе! Быстрей! Нас ещё можно заметить! — Хуан прибавил усилий, шлюпка вильнула, выровнялась и пошла дальше.
— Всё, сеньор! Нас никто не сможет заметить. Судно уже не видно, только огни. Да и те плохо. Дождь.
— Как бы погоню не пустил капитан, — бросил Хуан, продолжая грести.
— Пока на борту разберутся, мы должны быть уже далеко, сеньор.
— Хватит сеньоров, Хорхе! Мы тут равные друг другу. Зови по имени. Так удобнее и проще. Ты греби, а я постараюсь воду собрать. А то днём мы окочуримся без неё.
Хуан зачерпнул воды за бортом. Она была чуть солоноватая, и он стал черпать её и лить в отверстие бочонка.
Закончив эту работу, Хуан порылся на корме, достал калебасу с вином.
— Отдохни, Хорхе и хлебни малость. Для бодрости, — и протянул калебасу.
— Вы, сеньор, наверное, долго готовили этот побег. Много успели запасти.
— А как ты думал! Пришлось поработать. У меня и сухари, и маис есть. С ними не пропадём. Лишь бы не очень долго были в море одни. Тогда крышка!
Хорхе перекрестился и прошептал в страхе:
— Боже! Сохрани и помилуй! Хуан, на сколько дней нам хватит еды?
— Дня не четыре, думаю, хватит. Как есть будем.
— Я слыхал, что здесь рыба хорошо идёт. Вот бы крючки были!
— Есть и крючок. Утром займёмся и этим делом. А пока давай грести. До утра необходимо исчезнуть из поля зрения корабля.
— А куда мы плывём? — с беспокойством опросил Хорхе. — Небо в тучах, звёзд не видать. Как бы к судну не подойти.
— Вот это на самом деле трудная задача, — согласился Хуан. — Компаса нет, а без него невозможно в темноте определить свой путь. Однако огней корабля уже не видно.
— Лучше не торопиться и подождать рассвета, Хуан. На рассвете нас вряд ли заметят, а мы их увидим быстрее. Тогда и пустимся в нужном направлении.
— Хорошо, Хорхе. Отдыхай. Поспи, если сможешь под дождём, а я займусь парусом и мачтой. Мы это должны устроить побыстрее. На вёслах далеко не уйдёшь. Ложись, ложись!
Хорхе не стал спорить.
Хуан же вытащил шест и примерил его к банке. Обломком пилы выпилил кусок, приладил шест. Подходил. Теперь надо закрепить тросами. Это он отложил до утра и разложил рей и обрезки парусины. Здесь можно было прикрепить к рею эти образки, благо тонкие бечёвки он предусмотрительно захватил.
Часа два ушло на всю работу, и он оглядел чёрное море. Где-то далеко появилась неясная полоска, слабо очерчивающая горизонт. То был восток.
Хуан заторопился сесть за вёсла и погрёб в обратную сторону. Хорхе ещё спал, укрывшись мокрой парусиной. Дождь едва моросил.
Заря быстро разгоралась. Хуан жадно шарил глазами по морю, выискивая корпус корабля. Он зачернел милях в двух на полосе зари и чётко виднелся в проясняющемся воздухе.
Хуан толкнул Хорхе ногой, прокричав негромко:
— Вставая, матрос! Работа ждёт! Гляди, где наше судно! Слава Богу, мы к нему под корму не зашли!
Хорхе в полусне, закоченев от сырости и холода, ёжился и с неохотой смотрел на судно. Наконец немного размялся, потянулся и взялся за вёсла.
— Нас могут заметить? — спросил неуверенно.
— Очень сомневаюсь. Ничего у них не получится. Тучи достаточно низкие и что-то вроде лёгкого тумана. Работай спокойно! Земля у нас по курсу! Гляди! — Хуан обернулся, указывая головой на запад.
Там тёмной полосой тянулся берег. Он пропадал дальше на севере и можно предполагать, что это остров, Хуан знал, что тут островов множество.
Вскоре судно оделось парусами. Это было хорошо заметно. Через полчаса, когда солнце уже осветило всё море, проглядывая в разрывах туч, корабль удалился далеко, и лишь едва светлое пятно можно было заметить на горизонте.
— Вот повезло, Хуан! — довольно воскликнул Хорхе. — Не пора ли порыбачить?
— В самый раз, — Хуан раскопал ворох вещей и протянул матросу крючок и моток тонкого линька. — Займись, а я попробую достать сухарей.
Лодку неторопливо несло течением на северо-восток и приходилось постоянно подгребать, чтобы оставаться вблизи берега.
Рыбалку пришлось прекратить. Добыча оказалась мизерной. Надежды Хорхе не оправдались. Рыбка в фут длиной была плоской и не могла утолить голод двух молодых ртов.
— Ничего, Хуан! В другой раз получится лучше. И эта сойдёт.
— Всё правильно, Хорхе. Давай ладить мачту и парус. Это достаточно длительная работа и её нужно сделать прежде всего. До берега мы и так доплывём. Впереди тоже тянется земля. С легуа не будет.
Только к полудню удалось поставить мачту, закрепить её, растянуть тросами, и поднять маленький, не больше двух квадратных саженей парус. Ветер задувал от юго-востока, и он отлично тащил шлюпку вдоль далёкой полосы земли.
— Видать, Хуан, ты неплохой моряк, хорошо всё делаешь. Иного плавал?
— Приходилось, — коротко отозвался Хуан.
— А как мы сможем на такой шлюпке выбраться? Удастся ли это нам? В таких местах, как эти, слишком легко пропасть.
— Всё так. Хорхе. Потому нам необходимо очень продуманно действовать. Без риска, без необдуманных решений и действий.
— Да мы просто с голоду подохнем, прежде чем выйдем к своим!
— Вот ты уже наполовину помер! Глупо расстраиваться, тем более в самом начале пути. Держись, и мы выберемся! Борись с сомнениями и страхом. Загони это в глубину души и терпи! И хватит ныть! Принимайся за рыбалку. Это сейчас самое главное для нас. К вечеру следует выбраться на один из островов. Их тут прорва!
Хорхе сжал губы. Он долго раздумывал, пока Хуан подправлял парус, направляя шлюпку по косой к темневшей полосе земли.
До вечера Хорхе поймал две рыбки, обе чуть больше утрешней.
— И то дело! — ободрял того Хуан, понимая, что у того трудный период.
Перед заходом выбрались на топкий берег, заросший манграми. Был отлив, и Хуан поспешил собрать разную живность, разбегавшуюся по укрытиям в ожидании прилива.
— На ужин есть еда! Добавим по полсухаря и будем вполне сыты! И пора выбираться с этого гнилого места, Хорхе. Скоро вода начнёт прибывать. А до сухого места нам не добраться. Собери-ка дров побольше.
Хуан руками выгреб со дна целую горку грязи, разровнял на дне и положил несколько толстых суков на это сооружение.
— Хватит! Садись на вёсла, Хорхе. Вода пошла и темень густая. Как бы не застрять среди этих корней.
Шлюпка с трудом вышла из зарослей. На открытой воде Хуан бросил якорный камень с суком, захваченным раньше, проходя каменную гряду с бурунами.
Сварив мелких прыгунов и крабов, путники поужинали. Усталость сморила их. Хуан успел только настроить себя на просыпание часа через три-четыре. Это не сработало в полной мере. Он открыл глаза уже на рассвете, проспав почти всю ночь.
— Чёрт! Это никуда не годится! Расслабился совсем! Эй, Хорхе! Поднимайся, лентяй! Солнце скоро взойдёт! В дорогу пора собираться!
Хорхе вскочил, словно на пружинах. Был смущён и раздосадован. Хуан уже беззаботно проговорил:
— Хорошо же мы поспали: это за бессонную ночь и дождь. Зато отдохнули.
Хорхе не ответил, занявшись парусом и умыванием. Подправив ход шлюпки, путешественники принялись за еду.
— Что-то мне не очень нравится наше путешествие, — заметил Хорхе.
— Согласен, друг. Сегодня мы по-настоящему отправимся на поиски жилья. Времени у нас осталось мало. Хочу достичь Тринидада. Мне говорили, что на этом острове имеются испанские поселения и можно ожидать попутного корабля на острова.
— Ты знаешь туда дорогу?
— А как же! Недаром я дружил с Бастианом. Он мне карты показывал, много рассказывал, хотя в этих водах никогда не плавал.
— Откуда тогда ему знать про них?
— У него были лоции, карты, описания берегов и условий плавания.
Хорхе с недоверием смотрел на Хуана.
— Ты что, и читать умеешь?
— Немного. Давно не пробовал и только последние недели вспомнил. Так что слепыми котятами мы не будем. Сейчас курс на северо-восток. Желательно от берега далеко не удаляться. Может пригодиться ещё. Помнится, береговая линия тянется именно в этом направлении. И воды всегда можно набирать в рукавах реки.
— Хорошо бы на острове поохотиться, — мечтательно проговорил Хорхе. — Уж очень свежего мяса охота. Давно не ел.
— А я вполне могу обходиться без мяса. Привык за год в Индии. И ничего!
— Чудной ты, Хуан. Мне так и кажется, что ты не испанец.
— Пусть это тебя не тревожит, друг мой Хорхе. Главное, выйти к поселениям испанцев и не попасть в лапы к дикарям. А их тут достаточно.
Скоро шлюпка попала в струю довольно сильного течения. Оно понесло их в нужном направлении, ещё и попутный ветер подгонял.