Коннерад кивнул ему говорить:
— Я сражался, защищая Несм, — начал Дзирт.
— Несм пал, — перебил король Эмерус. Выражение лиц, как сторонников Боевых Молотов, так и дворфов из Адбара ясно показало — этого никто из них точно еще не слышал.
— Опа! — фыркнул Атрогейт, — Мы так и знали, что он долго не протянет.
— Поддержать орды Многострельного прилетел дракон, — разъяснил король Эмерус, — А сидел на нем темный эльф, называющий себя До'Урденом.
Услышав это, адбарские дворфы возмутились еще больше. Никто из Фелбарра не отреагировал — они уже прояснили для себя ситуацию.
— Ничего не могу возразить, — честно ответил Дзирт, — Из Дома До'Урден, что я знал, не уцелел никто. Но в родном городе я не был уже лет сто кряду, и не горю желанием когда-либо вернуться.
Он замолчал, и все взгляды обратились к королю Эмерусу. Тот торжественно кивнул, принимая объяснение.
— Моя команда возвращалась в Мифрил-Халл, тогда мы увидели странное потемневшее небо, — продолжил Дзирт, — А затем мы наткнулись на западную границу орочьего лагеря вокруг Несма.
— Неплохо мы их потрепали, — вставил Атрогейт.
— Так неплохо, что они заполонили город, ага, — сухо отозвался король Эмерус.
— Эй, зато у них ушло на это немало времени! — Атрогейт проревел в ответ, — Знаешь, там все поля покрыты дохлыми орками!
— Раз сказали, что город пал, значит, так и есть, — перебил Дзирт, — Но когда мы с друзьями уходили в Мифрил-Халл по туннелям Верхнего Подземья, он еще держался. Поверь, Несм ордам Многострельного легко не дался. Тысячи орков и гоблинов перерезаны под стенами, пока мы еще были там, и среди их трупов воняли гниющие туши забитых огров и великанов. Они день за днем напирали на стены Несма, и день за днем их отбрасывали.
— Такое я слышал, — кивнул Эмерус, — И ты сыграл в этом роль?
— Да, — кивнул Дзирт, — Как и Атрогейт из Фелбарра, что тоже здесь.
Он хлопнул сидящего рядом дворфа по плечу. Тот округлил глаза и взглянул на Дзирта почти с ужасом.
— Из Фелбарра? — явно удивился король Эмерус. Он взглянул на Парсона Глейва, но тот лишь недоуменно пожал плечами.
— Я в разы старше, чем выгляжу, — подтвердил Атрогейт, — Я ушел из Фелбарра, когда его занял Обальд. С тех пор не возвращался.
Фелбаррские дворфы с сомнением переглянулись.
— Да неважно все это, — отмахнулся Атрогейт, — Два поколения дворфов пришло и ушло с тех пор, как я звал домом это место. Теперь всего лишь Атрогейт. Просто Атрогейт.
— Мы с тобой вдвоем еще поговорим, — сказал ему король Эмерус. Атрогейт кинул кислый взгляд через плечо на Дзирта, но тот лишь снова ободрительно его хлопнул.
— Атрогейт — герой Несма, — произнес Дзирт. Затем он отошел и встал рядом с Кэтти-бри, положив ладони ей на сильные плечи, — Как и эта девушка, моя жена.
— А ты прям большой любитель огненно—рыжих человеческих девиц, ух! — провозгласил Рваный Даин, отсалютовав женщине кружкой.
— Действительно, — подтвердил Дзирт, — Думаю, скоро объяснят. Вероятно, этим как раз займется четвертый из нашей компании, кто тоже сегодня здесь.
Отойдя от Кэтти-бри, он нагнулся над столом и кивнул рыжему дворфу, что сидел на другом конце ряда Боевых Топоров. Тот кивнул в ответ.
— Малыш Арр Арр? — удивился король Эмерус, — Так ты, оказывается, с ними, а не с Боевыми Топорами?
— С обоими, — ответил Бренор.
Эмерус фыркнул и покачал головой.
— У меня уже голова кругом от этой истории, — донеслась с адбарской стороны жалоба Оретео Шипа.
— Ой, да ты еще ничего и не слышал, — заверил его король Коннерад. Заверил их всех, поднял с пола мешок и бухнул его на стол перед собой. С благоговением открыл и извлек на свет весьма известный однорогий шлем.
— Видели уже такой? — спросил он Эмеруса.
— Похож на шлем Бренора, — отозвался король Фелбарра.
Коннерад кивнул. И внезапно отправил легендарный предмет скользить вдоль стола направо, мимо Дагнаббета и Бангало Тампа, прямо в руки ожидавшего это Малыша Арр Арра.
— Что? — одновременно вырвалось у короля Эмеруса и некоторых других.
Малыш Арр Арр повертел пойманный шлем в сильных руках, осмотрев со всех сторон. А затем, глядя Эмерусу прямо в глаза, нацепил древнюю корону Мифрил-Халла на голову.
— Узнаешь меня теперь? — хитро спросил Бренор, — После всего, через что мы вместе прошли?
На лице Эмеруса отразилось замешательство. В поисках ответа, он повернулся к Коннераду.
— Тот, кто сейчас перед тобой и кого ты знал как сына Реджинальда Круглого Щита и Увин… — начал Коннерад, но замолчал, чтобы вдохнуть поглубже. Он покачал головой, будто и сам с трудом верил в то, что говорил.
— Меня зовут Бренор! — не дал ему договорить молодой дворф в однорогом шлеме, — Бренор Боевой Топор, Восьмой и Десятый король Мифрил-Халла. Сын Бангора, и моего папу ты, друг Эмерус, вроде неплохо знал. Да, я — сын Бангора, ясно?
— Не позорь свою мать! — прорычал Рваный Даин, угрожающе вставая из—за стола. Бренор и глазом не моргнул.
— Но также и сын Реджинальда Круглого Щита, — продолжил он, — Я родился вновь у Увин, моей матери, и она замечательная женщина, не сомневайтесь.
— Чушь! — настаивал Рваный Даин.
— Кощунство! — добавил Оретео Шип.
— Чистая правда! — прикрикнул Бренор на них обоих, — Бренор — имя, что дал мне отец, Бангор!
— Вы же не можете в это верить? — спросил Эмерус Коннерада, и тут же повернулся к Дзирту, — Ты—то должен знать лучше всех прочих!
— Он… — Дзирт произнес слова медленно, обдуманно, — Бренор.
— А разве ты не знаком с ним, король Эмерус, — поинтересовалась женщина рядом с Дзиртом, — И разве ты не признал меня?
— Да как бы я это сделал… — спросил Эмерус. Почти спросил: окончание фразы застряло у него в горле, стоило ему внимательней присмотреться к рыжеволосой спутнице Дзирта.
— О, боги… — пробормотал он.
— Кэтти-бри? — выдавил Рваный Даин, забыв дышать.
— Именно, боги, — подтвердила женщина, — Миликки, в основном.
— Хотя и с благословения Морадина, Думатойна и Клангеддина, уж поверьте! — добавил Бренор, — Говорю вам, я сидел на их троне в Гонтлгриме. Думал, что буду пировать в их чертогах, но они рассудили иначе.
— И вот в час нужды мы здесь, — завершила Кэтти-бри.
Собравшиеся оживились, но король Эмерус прервал их, коротко бросив:
— Не может быть.
Затем он продолжил:
— Я познакомился с тобой здесь, давно еще! Я знаю тебя, Малыш Арр Арр! И когда я навещал твою мать, то смотрел, как ты учишься биться…
Король Цитадели Фелбарр внезапно прервался, вспомнив кое-что удивительное. Он взглянул на Парсона Глейва и Рваного Даина. Оба с улыбками закивали, тоже припоминая, как совсем молодой сын Реджинальда Круглого Щита играючи расправлялся с воинами куда старше и опытней.
— Все это не может оказаться враньем! — напирал Эмерус, — Ты рос на моих глазах!
Твой отец — друг мне и капитан моей стражи! Не можешь же ты его так опозорить!
— И не позорю, — заспорил Бренор, качая головой, — Я сделал то, что должно. Но не мог тебе рассказать, хотя, поверь, хотелось!
— Какое кощунство! — заорал Эмерус.
— Погоди, — перебил его Рваный Даин, и как раз вовремя: старому дворфу нужна была передышка, чтобы остыть. Рваный Даин кивком попросил у Эмеруса прощения и, когда тот велел продолжать, обратился к Бренору:
— Так ты говоришь, это Бренор бросился на великана в Раувинских горах? Король Бренор с готовностью отдал бы жизнь, чтобы товарищи могли спастись?
— Увидел великана — прибил великана, — как ни в чем не бывало пожал плечами Бренор, хотя болезненные воспоминания заставили его вздрогнуть, — Кстати, как там Мандарина Яркий Поплавок? — поинтересовался он, глядя на Эмеруса, — Она спасла меня, понимаешь. Она, да еще твой советник, славный Парсон Глейв.
Рваный Даин и король Эмерус вместе посмотрели на верховного жреца Цитадели Фелбарр.
Тот стоял с открытым ртом, ошарашено глядя на них.
— Правда, — почти беззвучно прошептал он.
— Ну, а я что сказал! Мандарина обо мне позаботилась, а Даин с парнями притащили назад, хотя о той части пути я не многое помню.
— Нет, — промямлил Парсон Глейв, — Я про то… Ты… Ты и есть Бренор, и тогда ты был тоже!
— Всегда им был! — возмутился Бренор, но король Эмерус махнул ему, прося замолчать.
— Что ты знаешь? — потребовал он ответа у верховного жреца.
— Когда ты, уже в Фелбарре, очнулся после битвы в Раувинских горах, — говорил Парсон Глейв Бренору, — И я сказал тебе, что ты можешь скоро встретиться с отцом… Я Арр Арра имел в виду, ясное дело, он ведь отходил к Морадину! Но ты, почти ничего не соображая, пробормотал…
— Бангор, — подтвердил Бренор.
Король Эмерус пару раз моргнул, повернулся сначала к Бренору, потом обратно к Парсону Глейву.
— Так значит, ты знал, — прошептал Рваный Даин.
— Всегда знал, с самого рождения.
— Всегда знал и мне не сказал? — возмутился Эмерус.
Бренор встал и поклонился:
— Не желал волновать, — все, что он мог ответить.
— И был собой, когда направился в Мифрил-Халл тренироваться с "Веселыми Мясниками", так? — добавил Рваный Даин.
— У-ух! — ввернул Бангало Тамп.
Трое из Цитадели Фелбарр переглянулись, и Парсон Глейв заявил с полной уверенностью:
— Клянусь всеми богами, это он.
— Слава богам! — закричал Оретео Шип, а с ним и остальные из Адбара, король Эмерус и Рваный Даин. А затем все как один вскочили на ноги, трясли бородами, хлопали друг друга по плечам и спинам, восклицая "Ура королю Бренору!"
— Да, надежда вернулась, темные небеса уже не столь мрачны! — провозгласил король Эмерус, — Бренор, старый друг, и как же все так вышло? — он перелез через весь стол, чтобы сначала крепко пожать Бренору руку, а затем и вовсе подтащить того ближе, прямо в широкие объятья.
— Выпивку! Несите выпивку! — проревел он собравшимся, — У-у-у, раньше, чем через десять дней мы их не отпустим! Ура Бренору!