Месть железного дворфа — страница 60 из 77

Мерзкого отродья было в два раза больше, даже если не считать воргов, которые тоже яростно дрались. Вульфгар стоял у брода на северном берегу; лошадь его давно убили.

Варвара атаковали орки и ворги, в него летели дротики из ручных арбалетов дроу, на него были направлены разрушительные заклинания, но сын Беорнегара не трогался с места, несмотря на то что лицо и тело его были залиты кровью. Он один удерживал переправу, не давая врагам пробиться на берег, а его товарищи уничтожали тех, кому удалось пересечь реку до начала сражения.

Нет, не один, понял он, когда увидел какого-то дроу, который подскочил к верховому орку, увидел, как орк отлетел прочь с удавкой призрака на шее, увидел, как ворг растянулся на камне. Рапира вошла ему в мозг.

Вульфгар отбросил очередного ворга и окликнул Реджиса, заметив парочку орков на волках, скакавших к нему с тыла. Варвар хотел было швырнуть молот, но не успел – на него накинулся другой орк, и он вынужден был защищаться. Но ему удалось бросить взгляд на друга: хафлинг в обличье дроу обернулся, и в руке у него появился какой-то сосуд. Он швырнул этот сосуд на землю между собой и наступавшими орками.

От взрыва камни переправы содрогнулись, многие орки свалились со своих воргов, и даже сражение на поле, за спиной Вульфгара, ненадолго прекратилось. Бомба с взрывчатым веществом угодила под крупный камень и выворотила его из русла. Возникло облако дыма и каменной крошки, десяток валунов взлетел в воздух, обломки осыпали орков и воргов, заставив их отступить.

Новый орк набросился на хафлинга со стороны, но Реджис выставил перед собой руку с арбалетом и выстрелил твари прямо в морду.

Орк, отравленный ядом дроу, мгновение спустя рухнул на камни и погрузился в глубокий сон. Однако сны ему пришлось смотреть под водой: он соскользнул в реку, и течение мгновенно унесло его.

Следующего орка придушила змея, возникшая из волшебного кинжала, а третий орк, нападавший на «дроу» сзади, внезапно очутился лицом к лицу с разъяренным хафлингом в синем берете, вооруженным тонкой, острой рапирой, которая была стремительнее атакующей кобры. Орк лишился левого глаза, еще не успев сообразить, что хафлинг ударил его, и так ничего и не понял до самого конца. Несколько мгновений – и он упал, зажимая рану на горле.

Вульфгар сосредоточился на орке, который находился прямо перед ним, и противники сцепились. Варвар отвел Клык Защитника влево, и тело орка согнулось; затем рванул молот обратно, вправо, с такой силой, что враг вверх ногами полетел в Ровин.

Варвар окликнул своего друга-хафлинга, и, когда Реджис обернулся, Вульфгар с улыбкой отсалютовал ему.

Он подумал было двинуться туда, к другу, но не стал этого делать: он знал, что Реджис – точнее, Паук Паррафин – не нуждается в его помощи.

* * *

Прошло несколько минут, а может быть, часов, и Дум’вилль выбралась из реки с мечом Хазид-Хи в руке, жадно хватая ртом воздух. Она едва не захлебнулась, лишилась последних сил. Меч позвал ее, заставил нырнуть глубоко под воду. Полуэльфийка, которую увлекало сильное течение, очутилась вдалеке от места сражения, почти у впадения реки в Сарбрин. Мокрая, замерзшая, с болью в груди, она выкарабкалась на берег, потеряла сознание и провалилась в леденящую тьму.

Дроу бежали далеко на юг. Там, выше по течению, у переправы через Ровин, их враги одержали победу.

* * *

Алейна буквально свалилась с коня в могучие объятия Вульфгара. На мгновение он испугался, что она мертва или серьезно ранена, но почувствовал, как она вцепилась в него и сделала глубокий вдох. Отстранившись, женщина собралась с мыслями и призвала на помощь остатки сил.

– Четыре, – произнесла она с лукавой улыбкой. – В том числе один дроу.

Вульфгар удивленно посмотрел на нее.

– А ты сколько врагов убил? – спросила она.

Алейна после кровавой мясорубки пыталась найти в происшедшем хоть что-нибудь позитивное. Ей нужно было смеяться, чтобы не закричать от ужаса и отчаяния.

Оглядев поле, на котором лежали мертвыми двадцать их товарищей, на котором все до единого получили раны, варвар ответил:

– Я не считал.

– Десять, – раздался чей-то голос, и оба посмотрели на восточный край переправы.

Там стоял Реджис, его светлые глаза и белые зубы сверкали на лице, напоминавшем кровавую маску.

Алейна обернулась к Вульфгару:

– Ты убил десять врагов?

Но варвар покачал головой, не сводя пристального взгляда с Реджиса.

– Не я, – произнес Вульфгар, и женщина, в свою очередь, посмотрела на его крошечного друга.

– И двух темных эльфов, – с поклоном добавил Реджис.

Алейна крепче обняла Вульфгара, но все же глянула на поле боя, которое представляло собой поистине ужасное зрелище.

– Нашему отряду пришел конец. Однако бой за мост через Сарбрин только начинается.

– Мы выполнили свой долг, – заверил ее Вульфгар, глядя на поднимавшийся вдалеке дым, прислушиваясь к крикам и звону мечей.

Там были Дзирт, Кэтти-бри и Бренор.

Судьба Серебристых Болот находилась сейчас в их руках.

Глава 19Битва за мост через Сарбрин

Бренор и Кэтти-бри стояли на берегу реки Сарбрин, глядя на приближавшихся дворфов – мужчину и женщину, – которых они вовсе не ожидали увидеть в этот день и в этом месте.

– Ба, неужели вы думали, что мы пропустим все самое интересное, а?! – воскликнул Атрогейт.

– Я толком не знал, что о тебе думать, – признался Бренор. – Давненько мы не виделись, согласен? А ты, – обратился он к Амбре, – ты почему не с королем Харнотом или не со своим другом-монахом?

– Сейчас с братом Афафренфером Дзирт, – пояснила Амбра. – И мы их скоро увидим, можешь мне поверить!

Кэтти-бри и Бренор обменялись озадаченными взглядами.

– А ваши ребята, Вульфгар и Реджис, они уже успели сегодня подраться, там, на юге, где река Ровин впадает в Сарбрин, – добавил Атрогейт.

– А ты откуда знаешь?! – воскликнула встревоженная Кэтти-бри, но тут же, вспомнив о пресловутом друге Атрогейта, сделала жест рукой, словно отмахиваясь от собственного вопроса.

– Итак, услышал я о вашем плане и ржал до упаду, – продолжал Атрогейт. – Подумать только, Коннерад выбрался из своей норы в клубах дыма!

– А король Эмерус на другом берегу реки. – Бренор указал на главную армию фелбаррских дворфов, которая как раз готовилась к броску на юг, чтобы поддержать своих сородичей из Мифрил Халла.

– А ты и твои парни… – начал Атрогейт.

– И девчонки, – вставила Амбра и подмигнула Кэтти-бри.

– Да, значит, парни и девчонки, – повторил Атрогейт. – Вы хотите разделить врагов надвое, так, что ли? И удерживать их здесь? – Он посмотрел на Бренора, ухмыльнулся во весь рот и внезапно разразился хохотом. – Ба-ха-ха! – гоготал он. – Чтоб мне сдохнуть, это самый сумасшедший план, о котором я когда-либо слыхал!

– И все же ты здесь, – сухо произнесла Кэтти-бри.

– Да я такого не пропущу даже ради всего эля, какой найдется в Глубоководье! – проревел чернобородый дворф. – Так что, добрый король Бренор, осталось в твоей лодке местечко для Атрогейта и Амбер Гристл О’Мол?

Бренор и Кэтти-бри снова переглянулись и пожали плечами. В конце концов, терять им было нечего, и они не сомневались в боевых качествах этих дворфов, особенно Атрогейта, который с такой легкостью размахивал смертоносными моргенштернами. Их задача состояла в том, чтобы с сотней «потрошителей» удерживать орков в огромном лагере на восточной стороне моста через Сарбрин и помешать им вступить в сражение на западном берегу, перед воротами Мифрил Халла. И кто мог помочь им лучше Атрогейта, дворфа, могучего, как великан, более свирепого, чем загнанная в угол росомаха?

– А вот и они. – Амбра указала на другой берег реки. Там король Эмерус и его армия начали наступление.

– Значит, пора и нам браться за дело, – заявил Бренор, окликнул Бунгало Удар Кулаком и велел ему приступать к выполнению необычного задания.

Решительно тряхнув бородой, Бренор повел трех своих спутников к первой лодке.

* * *

Военачальница Дагнаббет с надеждой огляделась. Итак, она и ее воины успешно вырвались из осажденного Мифрил Халла. Отвлекающий маневр возымел отличное действие: горящие вагонетки и бомбы отбросили орков и создали сумятицу, которая позволила Дагнаббет вывести большую часть передовой группы из узкого места у восточных ворог Мифрил Халла и образовать защитный строй.

Они вырвались из кольца, но это наверняка ненадолго и наверняка дорого обойдется им.

– Они придут, – явно желая успокоить воительницу, промолвил король Коннерад.

Дагнаббет кивнула в ответ, не отрывая взгляда от передовой; армия орков, намного превосходившая по численности ее отряд, как раз перегруппировывалась. Потом она взглянула на север – оттуда, из-за горы, доносились бряцанье оружия и топот приближавшейся второй армии.

Она посмотрела на мост через Сарбрин, где уже появились первые орки из огромного лагеря, располагавшегося на восточном берегу.

– Очень на это надеюсь, – ответила она своему королю и другу.

Линия фронта смещалась то в одну, то в другую сторону, дворфы и орки падали на камни, залитые кровью.

Затем с севера донесся оглушительный рев. Король Коннерад, военачальница Дагнаббет и остальные дворфы обратили взоры на противоположный берег Сарбри на.

Орки тоже оглянулись в ту сторону и при виде приближавшегося подкрепления начали радостно орать и улюлюкать.

Но рев второй армии оказался громче. Сражавшиеся снова начали озираться, и на этот раз надежда проснулась в сердцах дворфов Мифрил Халла.

Это подошло второе войско дворфов. Передовые воины со щитами набросились с тыла на орков северного лагеря, разбили их ряды. Таким образом, оркам пришлось сражаться сразу на два фронта.

Дагнаббет и Коннерад отступили на расположенный выше наблюдательный пункт, откуда они могли видеть оба фронта сразу, и военачальница из Мифрил Халла почти сразу же поняла: сил короля Эмеруса будет недостаточно.