– Что это? – Сато показалось, что он видит мираж.
На самом берегу, на зеленой молодой траве, среди ярких куч свежей стружки, стояли десятки строящихся ладей. Они почти полностью повторяли знакомые Сато силуэты драккаров – боевых кораблей викингов.
Единственное отличие – гордые лебединые носы были срезаны под основание, и не было страшных драконьих морд.
– Что это? – повторил Сато.
– Последний рыболовецкий совхоз. Сами и рыбу ловят, и лодки строят, – отвечал Иван, – без парусов, под мотор делают. С каждым годом все меньше.
– У нас, в Японии, раньше тоже такие были! Хочу такую лодку! Только пусть с нормальным носом сделают, – застонал Сато.
– А что, стоит недорого. Дешевле автомобиля. Да только куда на ней поплывешь! Это в летописях был, якобы, маршрут «из варяг в греки», но по нему и на байдарках невозможно путешествовать.
Катер подошел ближе, и Сато увидел на воде еще десятки лодок. Они были темные, залитые маслом и топливом, на корме громоздились уродливые моторы. Рядом с моторками были и маленькие, гребные, но все они повторяли один и тот же древний образец. Такие лодки в древности сновали между северными реками, притоками Волги, и Каспием, доставляя шахам Персии пушнину, везя на север серебро и шелка. Строить лодки по другой технологии здесь, видимо, просто не умели.
Сато достал портативный фотоаппарат, и извел целую катушку пленки.
– Пойдем, пойдем, – торопил Иван. Если на автобус опоздаем, придется здесь ночевать. А в Старой Руссе у меня родственники.
До Старой Руссы друзей вез маленький автобус, битком набитый людьми. Сато несколько раз выглядывал из окна, желая убедиться, что они едут по асфальтированной дороге. Глаза говорили одно, а тело чувствовало другое. Когда автобус затормозил на центральной площади Старой Руссы, Сато понял, что Новгород – это передовой, ультрасовременный город.
Глава 14Мэтью Хаггард знакомится с Семеном Приходько. Сато в Старой Руссе. Байдарочный переход к деревне Блинова.
Мэтью Хаггард был страшно доволен. Он сумел нанять идеального организатора – верного, дисциплинированного, и не знающего сомнений. На окраине города был организован и работал филиал Всемирного Общества.
В бывшем молитвенном зале стояли два ряда столов, торцами друг к другу. За столами сидели люди, изучающие через интернет программы: «Скайфлаинг», «Мое место в мире Христа», «Английский для евангелического общения», «Евангелические технологии и бизнес».
На каждую программу записалось более сотни человек. В зале постоянно сидели десятки людей, вперивших глаза в компьютер, и судорожно щелкающих мышью.
Тестирование теперь было платным, каждый семинар стоил немалых денег, и Мэтью с удовлетворением подсчитывал прибыль. Однако он с тревогой ждал нового визита вымогателей. Он отчетливо осознавал, что еще не сумел как следует «раскрутиться».
Но судьба была к нему милостива. Однажды в центральный офис Хаггарда пришел высокий полный человек с аккуратной академической бородкой.
– Семен Приходько, бизнесмен из Киева, – представился посетитель.
Хаггард с удивлением разглядывал дорогую визитку. От человека исходил сильный запах свежевыпеченных денег. Посетитель ослабил шикарный итальянский галстук, повесил на спинку стула черный кожаный плащ.
– Мы в Киеве давно узнали о вашем Обществе, много лет самостоятельно занимаемся Скайфлаингом. Раньше были трудности с информацией, не хватало книг, приходилось пользоваться самиздатовской литературой. Теперь у нас многие Скайфлаингом увлекаются. Вот если бы можно было у вас получить сертификаты для наших инструкторов…
– А как давно лично Вы занимаетесь? – поинтересовался Мэтью.
– Достаточно долго, – уклончиво отвечал бородатый человек.
Он залез в огромный кожаный портфель, и извлек оттуда бутылку горькой перцовой настойки и большой кусок сала.
– Евангелие позволяет! – он поискал глазами стаканы.
Хаггард махнул рукой и указал на упаковку пластиковых стаканчиков.
По офису потянуло крепким запахом чеснока и черного хлеба. Хаггард поморщился – его язва начала бунтовать. Он проглотил таблетку и запил водой. Приходько мгновенно налил перцовки в опустевший стаканчик.
– За знакомство и дружбу между Украиной и Всемирным Обществом!
Мэтью зажмурился и хлебнул огненной воды. Семен мгновенно поднес кусочек хлеба с салом.
– А в чем заключается Ваш бизнес? – отдышавшись, спросил Хаггард.
Бородатый человек медленно выпил еще стаканчик перцовки, с блаженной улыбкой закусил салом.
– Посредники мы. Всем понемножку торгуем. Есть и для вас очень хорошее предложение.
…
Центральная площадь Старой Руссы производила какое-то средневековое впечатление. Бросалось в глаза, что со времен викингов этот город был и остался глухой провинцией. Несколько магазинчиков, крошечные деревянные дома, какие-то глухие каменные лабазы. На площади несколько бабушек вели свой бизнес. Ящик, газета, вобла, стаканчик семечек.
Когда Сато попытался узнать, как попасть в деревню Мелехово, бабушки в голос запричитали:
– Так как же туда попадешь! Да ведь половодье! Дороги все залило. Почитай месяц без хлеба сидят!
– А что, автобус не ходит? – поинтересовался Иван.
– Сломался автобус еще зимой! Да сейчас и пешком не пройдешь! Только на корабле. Кругом ведь вода!
Сато и Копылов переглянулись.
– Давай так сделаем, – предложил Иван, – сейчас ночуем у моих родственников, а утром найдем лодку, и до твоего друга легко доберемся.
Иван все рассчитал правильно. Сестра его матери работала экскурсоводом в местном музее Достоевского, она радостно приняла и племянника, и его друга. Родственники Копылова оказались людьми простыми и общительными. Гостям нашли место в доме, накормили, приготовили чай. За чаем они засиделись до глубокой ночи. Кроме всего прочего, Сато с удивлением узнал, что всемирно известный роман «Братья Карамазовы» был написан именно здесь, в Старой Руссе.
Утром Сато увидел в квартире два больших брезентовых мешка с очень широкими лямками.
– Это что? – спросил он Ивана.
– Это лодка, – ответил Копылов, – байдарка трехместная, почти новая. У тебя на благотворительность деньги есть?
– А в чем дело? – осведомился Сато.
– Хлеба закинуть индейцам. Они там без магазина живут, им автолавка уже почти месяц ничего не привозила.
– Давай купим, – Ёшинака протянул деньги.
– Еще один рюкзак, – прикинул Иван.
Слегка подкрепившись, Иван с Ёшинакой потащили снаряжение в сторону деревни Мелехово. Иван тащил на себе половину байдарки, маленький десантный рюкзак с привязанным к нему спальником, и мешок с хлебом «для индейцев». Ешинака пристроил байдарку на спину, а свой станок утвердил спереди. Идти было нелегко.
День обещал быть теплым и солнечным. Ветра почти не было, солнце ощутимо пригревало, лаская лица.
Едва друзья вышли за черту города, как их нагнал старенький трактор с прицепом. За рулем сидел совсем молодой паренек. Несмотря на раннее время, он был уже наполовину пьян.
– Вы куда?
– В Мелехово.
Тракторист уважительно закивал головой:
– Подбросить?
– Да уж не мешало бы!
Иван и Ёшинака взобрались в тележку, сели на свои огромные мешки. Трактор дернулся, и пошел по старой проселочной дороге. Тележка прыгала и ерзала на поворотах, друзья бились о ржавые железные борта.
По краям дороги тянулись сплошные болота, за ними маячил призрачный лес. Старая Русса быстро исчезла из виду, и путешественники оказались в совсем диких местах. Окрестные речки широко разлились, и трактор шел по дороге, наполовину залитой водой. Сато таращился во все глаза, но так и не смог понять, «чем же здесь люди кормятся». Местность казалась совершенно непригодной для землепользования.
Через два часа езды трактор остановился около указателя с надписью «Мелехово». Указатель стоял в воде. От проселка ответвлялась еще одна дорога. Несколько метров ее следы были видны под водой в виде светлой песчаной полосы, а дальше путь исчезал среди болот, кустов, и торчащих тут и там мертвых черных стволов.
– Дальше сами! – закричал молодой поддатый тракторист, и путешественники прыгнули с тракторной тележки прямо в воду.
Тракторист газанул и трактор исчез в клубах сизого дыма. Мутная вода сомкнулась над его колеей.
– Бросай! – Копылов скинул свой мешок. Сато осторожно последовал его примеру.
– Давай так, – предложил Иван, – ты стой с рюкзаками, а я быстро байдарку соберу.
Сато согласился. Иван передал ему свой рюкзак, забитый хлебом мешок для аборигенов, и стал собирать каркас байдарки. Он ловко соединял старые, частично пришедшие в негодность детали.
– Я на ней раньше ходил, – пояснил он.
Сато почувствовал, что под двойным весом рюкзаков он начинает погружаться в вязкое дно. Джинсы уже промокли до колен. Он переступил ногами несколько раз, стараясь выбраться на песок.
По краю залитой водой дороги было настоящее болото. Периодически из-под воды вырывались пузыри газа с неприятным запахом. Сато изумленно крутил головой. Он еще никогда не видел больших болот.
– У нас в Японии такое тоже есть! В заповеднике. Долго добираться, очень дорого стоит. У нас все есть. И горы, и реки, и лес, и долины. Коралловые острова есть, медведи и обезьяны есть, однако таких болот мало, почти нет!
– Вот горе-то, – Иван уже расстилал на воде резиновый корпус лодки, запихивал в него передний и задний элементы каркаса. Укрепив внутри лодки каркас, он перевернул ее, и слил попавшую внутрь воду.
– Готово, бросай!
Сато подошел и положил в середину рюкзаки. Ноги замерзли так, что он совсем их не чувствовал. Иван первый разулся, и босиком осторожно залез в лодку. Он прополоскал носки, повесил их сушиться по бортам. Ботинки он связал и перекинул на корму. Сато сел впереди и последовал его примеру.
Трехместная посудина имела руль. Иван вставил ноги в ременные петли, собрал два дюралевых весла, и началось.